background image

P6

  

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا

 

ءﻼﺧإ

  

ﺔآﺮﺷ

 

مﺰﺘﻌﺗ

 OmniMount 

Systems, 

Inc.  

 

ًﻼﻣﺎآو

 

ﺎًﻘﻴﻗد

 

ﻞﻴﻟﺪﻟا

 

اﺬه

 

ﻞﻌﺟ

 

 .

  

ﺔآﺮﺷ

 

ﻲﻋﺪﺗ

 

 

،ﻚﻟذ

 

ﻊﻣو

 .

OmniMount Systems, Inc

  

ﺘﺧﻻا

 

وأ

 

تﻻﺎﺤﻟا

 

وأ

 

ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا

 

ﻊﻴﻤﺟ

 

ﻞﻤﺸﺗ

 

ﺎﻨه

 

ةدراﻮﻟا

 

تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا

 

نأ

 

تﺎﻓﻼ

 .

    

ﻖﻠﻌﺘﻳ

 

ﺎﻤﻴﻓ

 

ﺔﻨﻜﻤﻣ

 

ئراﻮﻃ

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻞآ

 

ﻦﻋ

 

تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

 

ﺮﻓﻮﻳ

 

 

ﻪﻧأ

 

ﺎﻤآ

 

ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا

 

وأ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

اﺬه

 

ﺐﻴآﺮﺘﺑ

 .

   

ا

 

وأ

 

رﺎﻌﺷإ

 

نود

 

ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ

 

ﺔﻠﺑﺎﻗ

 

ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا

 

ﻩﺬه

 

ﻲﻓ

 

ةدراﻮﻟا

 

تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا

 

نإ

عﻮﻧ

 

يأ

 

ﻦﻣ

 

ماﺰﺘﻟ

 .

  

ﺔآﺮﺷ

 

مﺪﻘﺗ

 

OmniMount Systems, Inc.

     

ﻠﻌﻤﻟﺎﺑ

 

ﻖﻠﻌﺘﻳ

 

ﺎﻤﻴﻓ

 

ﻚﻟذو

 

،ﺎًﻨﻤﺿ

 

وأ

 

ﺖﻧﺎآ

 

ﺔﺤﻳﺮﺻ

 

،تﺎﻧﺎﻤﻀﺑ

 

تاﺪﻬﻌﺗ

 

ﺔﻳأ

 

   

ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا

 

ﻩﺬه

 

ﻲﻓ

 

ةدراﻮﻟا

 

تﺎﻣﻮ

.

  

ﺔآﺮﺷ

 

ﻞﻤﺤﺘﺗ

 

ﻻو

OmniMount 

Systems, Inc.

    

ﺎﻬﻟﺎﻤﺘآا

 

وأ

 

ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا

 

ﻩﺬه

 

ﻲﻓ

 

ةدراﻮﻟا

 

تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا

 

ﺔﻗد

 

ﻦﻋ

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

ﺔﻳأ

 

   

ﺎﻬﺘﻳﺎﻔآ

 

وأ

 

 .

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

تاﺪﺣو

ﺮﻳﺬﺤﺗ

 :

  

ﺒﺗا

 

وأ

 

ﺎﻬﻟ

 

ﻖﻴﻗﺪﻟا

 

ﻢﻬﻔﻟا

 

وأ

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻊﻴﻤﺟ

 

ةءاﺮﻗ

 

مﺪﻋ

 

يدﺆﻳ

 

نأ

 

ﻦﻜﻤﻳ

  

ءﺎﻐﻟإ

 

وأ

 

ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا

 

تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ

 

راﺮﺿأ

 

وأ

 

ةﺮﻴﻄﺧ

 

ﺔﻳﺪﺴﺟ

 

تﺎﺑﺎﺻإ

 

ﻰﻟإ

 

ﺎﻬﻋﺎ

 

ﻊﻨﺼﻤﻟا

 

نﺎﻤﺿ

 

.

 

     

ﻜﺸﺑ

 

ﺎﻬﺒﻴآﺮﺗو

 

تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا

 

ﻊﻴﻤﺟ

 

ﻊﻴﻤﺠﺗ

 

نﺎﻤﺿ

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻞﻣﺎﻋ

 

ﻞﻤﺤﺘﻳ

     

ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ

 

ﺎًﻨﻴﻌﺘﺴﻣ

 

ﺢﻴﺤﺻ

 

.

 

ﻔﺘﺳا

 

وأ

 

ﺔﻠﺌﺳأ

 

ﺔﻳأ

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

ﺖﻧﺎآ

 

اذإ

 

وأ

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻩﺬه

 

ﻢﻬﻓ

 

مﺪﻋ

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻗﺮﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ءﻼﻤﻌﻟا

 

ﺔﻣﺪﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ءﺎﺟﺮﻟا

 

،تارﺎﺴ

6848

-

668

-

800

-

1

 

ﻊﻗﻮﻤﻟا

 

ﺮﺒﻋ

 

وأ

 

[email protected]

 .

 

ﺘﺴﻤﺑ

 

ﺺﻘﻧ

 

وأ

 

ﻒﻠﺗ

 

دﻮﺟو

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﻪﻴﻌﻤﺠﺗ

 

وأ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

اﺬه

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

لوﺎﺤﺗ

 

ﻪﺗﺎﻣﺰﻠ

.

ﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ءﺎﺟﺮﻟا

 

،ةﺰﻬﺟأ

 

وأ

 

رﺎﻴﻏ

 

ﻊﻄﻗ

 

ﺔﻳأ

 

لاﺪﺒﺘﺳﻻ

 

ﺔﺟﺎﺤﻟا

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻗﺮﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ءﻼﻤﻌﻟا

 

ﺔﻣﺪ

6848

-

668

-

800

-

1

  

ﻊﻗﻮﻤﻟا

 

ﺮﺒﻋ

 

و

 

[email protected]

 .  

لﺎﺼﺗﻻا

 

ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﻦﻴﺒﻏاﺮﻟا

 

ﻦﻴﻴﻟوﺪﻟا

 

ءﻼﻤﻌﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺐﺠﻳ

 

ﺎﻤآ

   

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

اﺬه

 

ﻪﻨﻣ

 

اوﺮﺘﺷا

 

يﺬﻟا

 

ﻞﻴآﻮﻟﺎﺑ

 .

   

 

ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟا

 

ﺔﻳدﻮﻤﻌﻟا

 

ﻂﺋاﻮﺤﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ

 

ﻦﻤﻀﻤﻟا

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

ﻢﻴﻤﺼﺗ

 

ﻢﺗ

 

ﺔﺘﻤﺼﻣ

 

ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ

 

وأ

 

ﺔﻴﺒﺸﺧ

 

ﻢﺋاﻮﻗ

 

.   

  

ﺔﻴﺒﺸﺧ

 

ﻢﺋاﻮﻗ

 

ﻦﻣ

 

نﻮﻜﻤﻟا

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﻪﻧأ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا

 

ﻢﺋاﻮﻘﻟا

 

ﻂﺋﺎﺣ

 

فﺮﻌُﻳو

 

ﻦﻋ

 

ﻞﻘﺗ

 

 

2

×

4

 

ضﺮﻋ

51

 

وأ

 

ﻢﻠﻣ

 

2

 

ﺔﺻﻮﺑ

 

×

 

ﻖﻤﻋ

102

 

وأ

 

ﻢﻠﻣ

 

4

 

تﺎﺻﻮﺑ

 

 (

  

ﻦﻋ

 

ﺪﻳﺰﺗ

 

 

ﺔﻧﺎﻄﺑ

 

ﻊﻣ

16

 

ﻢﻠﻣ

 

)

5

/

8

ﺔﺻﻮﺑ

 ). 

 

 

ﻢﻟ

  

ﻂﺋاﻮﺤﻟا

 

وأ

 

ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا

 

ﻢﺋاﻮﻘﻟا

 

ﻊﻣ

 

ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ

 

ﻦﻤﻀﻤﻟا

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

ﻢﻴﻤﺼﺗ

 

ﻢﺘﻳ

   

ﻲﺘﻨﻤﺳﻷا

 

بﻮﻄﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻴﻨﺒﻤﻟا

 . 

 

ﺪﺣأ

 

ةرﺎﺸﺘﺳا

 

ءﺎﺟﺮﻟﺎﻓ

 

،راﺪﺠﻟا

 

ءﺎﻨﺑ

 

داﻮﻣ

 

ﺔﻴﻋﻮﻧ

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄﺘﻣ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

  

ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا

 

ﻞﺟأ

 

ﻦﻣ

 

ﻦﻴﻠهﺆﻤﻟا

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

لﺎﻤﻋ

 

وأ

 

ﻦﻴﻟوﺎﻘﻤﻟا

 . 

 

 

ًردﺎﻗ

 

ﻪﻴﻠﻋ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ

 

مﻮﻘﺗ

 

يﺬﻟا

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

نﻮﻜﻳ

 

نأ

 

ﺐﺠﻳ

 

،ﻦﻣﻵا

 

ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟو

 

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﻰﻠﻋ

 

ا

4

 

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻟا

 

نزو

 

فﺎﻌﺿأ

.  

 

ﻤﻟا

 

ﻩﺬﻬﻟ

 

ﺎًﻴﻓﻮﺘﺴﻣ

 

ﺢﺒﺼﻳ

 

ﻰﺘﺣ

 

ﺢﻄﺴﻟا

 

ﻢﻴﻋﺪﺗ

 

ﺐﺠﻴﻓ

 

،ﻚﻟﺬآ

 

ﻦﻜﻳ

 

ﻢﻟ

 

اذإ

 

ﺎﻣأ

  

ﺮﻴﻳﺎﻌ

.     

ﻊﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﻖﺗﺎﻋ ﻞﻣﺎﻋ ﺐﻴآﺮﺘﻟا

  

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻦﻣ نأ

  

ﺔﻴﻨﺑ ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ةﺰﻬﺟﻷاو ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ

 

ﺔﻳأ ﺔﻴﻠﻤﻋ

 

ﺐﻴآﺮﺗ ﻞﻤﺤﺘﺘﺳ ﻞﻤﺤﻟا ﻲﻠﻜﻟا

简体中文

免责声明

– OmniMount Systems, Inc. 

本着精确、完整的出发点制作此说明书。然而,

OmniMount Systems, Inc. 

并不保证其中所含信息覆盖所有详细内容、条件或变更。亦不包含与安装或使用此产品相关的所有可能的

意外情形。本文档所含信息有所变更,恕不另行通知,亦不承担任何责任。

OmniMount Systems, Inc. 

就此处所含信息不作任何明示或暗示的担保。

OmniMount Systems, Inc. 

就此文档所含信息的精确性、完整性、或充分

性不承担任何责任。
墙壁安装
警告:若未阅读、完全理解并遵照所有说明步骤执行可能导致严重的人身伤害、个人财产损害或者使厂方担保无效!
安装人员应负责确保按照所提供的指导正确组配并安装所有部件。如果您未能理解这些指导,或有任何问题或顾虑,请联系客户服务人员,联系方式:

1-800-668-6848 

[email protected]

若产品或配件受损或缺失,请勿尝试安装或组装。若需要更换零件或配件,请联系客户服务人员,联系方式

1-800-668-6848 

[email protected]

。国际客户如需协助,应联系产品购买地的经销商。

此所附配件拟在由木墙柱结构或实心混凝土搭建的竖直墙面上使用。木龙骨按定义是指由最小

2x4 

木龙骨

(51mm 

2”

宽,

102mm 

4”

)

,最大

16mm (5/8”) 

干式墙组成。所附配件的设计并非用于金属龙骨或焦渣砌墙。

如果您不确定您的墙壁构造,请与合格的承包商或安装人员咨询获取帮助。为确保安全安装,拟用于安装产品的墙壁必须能够支持相当于总荷载

倍的重量。否则,必须加固墙面以便符合此标准。安装人员负责确认墙壁

结构以及安装中使用的配件能够安全地支持总荷载。
天花板
强烈建议对天花板固定式产品进行专业安装。所附安装板和配件拟在木横梁和

51mmx102mm (2”x4”) 

及更大的托梁上使用。为确保安全安装,天花板必须能够支持相当于总荷载

倍的重量。安装人员负责确认天花板结构

能够安全地支持使用了特定安装所需的安装配件的产品总荷载。

日本語

免責

– OmniMount Systems, Inc.

は本説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しております。ただし、あらゆる詳細、状態、バリエーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは

使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。当社は本書の内容に関して、明示または黙示に関わりなく、一切の保
証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、もしくは十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。
ウォールマウント
警告

すべての指示を読み、十分理解し、指示に従ってください。それらが行えない場合は、人体に重傷を負ったり、個人の所有物を破損したり、工場出荷時の保証が無効になることがあります。

付属の説明書に従って、コンポーネントがすべて適切に組み立てられて取り付けられていることを確認するのは設置者の責任です。説明が不明であったり、質問や懸念がある場合は、カスタマーサービスにお問い合わせください。電話
番号

: 1-800-668-6848

、または電子メール

: [email protected]

製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、本製品の取り付けまたは組み立てを行わないでください。交換部品またはハードウェアが必要な場合は、カスタマーサービスまでお問い合わせください。電話番

:1-800-668-6848

、電子メール

[email protected]

。海外にお住まいのお客様は、本製品を購入された販売代理店にお問い合わせください。

付属のハードウェアは、木製スタッドが使われている垂直な壁またはコンクリートの垂直な壁に取り付けるように設計されています。木製スタッドの壁とは、

51 mm

x 102 mm

奥行以上の木製スタッドが

16 mm

以下の石膏ボードで覆

われている壁として定義します。付属のハードウェアは、鋼製スタッド壁または軽量コンクリート壁での使用には対応していません。壁の構造がわからない場合は、資格のある施工業者または設置者にお尋ねください。安全な取り付け
のために、壁は取り付ける全重量の

4

倍の重量に耐えられる必要があります。そうでない場合は、この基準に対応するように壁を補強する必要があります。取り付ける壁の構造やあらゆる取り付け方法で使用するハードウェアが全重

量を安全に支えることができることを確認するのは、取り付けを行なう方の責任です。

РУССКИЙ

Отказ от ответственности

компания

OmniMount Systems, Inc. 

старается сделать это руководство четким и полным

.

Тем не менее

компания

OmniMount Systems, Inc. 

не заявляет

что

информация

содержащаяся в нем

отражает все подробности

условия или варианты

.  

Кроме того

в руководстве не описаны все возможные непредвиденные обстоятельства при установке или

использовании изделия

.  

Информация

содержащаяся в этом документе

может быть изменена без уведомления или каких

-

либо обязательств

.  

Компания

OmniMount Systems, Inc. 

не делает никаких

заявлений в отношении прямых или косвенных гарантий касательно информации

содержащейся в нем

.  

Компания

OmniMount Systems, Inc. 

не берет на себя ответственность за точность

полноту или

достаточность информации

содержащейся в этом документе

.

Настенные крепления

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

НЕПРОЧТЕНИЕ

НЕВНИМАТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ И НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ

МАТЕРИАЛЬНЫЙ

УЩЕРБ ИЛИ АННУЛИРОВАНИЕ ЗАВОДСКОЙ ГАРАНТИИ

!  

Специалист по установке несет ответственность за проверку правильной сборки и установки всех компонентов в соответствии с предусмотренными инструкциями

.  

Если вам непонятны инструкции или

имеются какие

-

либо вопросы либо сомнения

обращайтесь в отдел по обслуживанию клиентов по телефону

1-800-668-6848 

или по электронной почте

[email protected].

Не пытайтесь производить установку или сборку изделия в случае повреждения изделия или фурнитуры или же нехватки деталей или компонентов

.  

Для получения необходимых деталей или фурнитуры

взамен поврежденных или недостающих обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов по телефону

1-800-668-6848 

или по электронной почте

[email protected]

.  

Если иностранным клиентам

необходима помощь

им следует обращаться к дилерам

у которых они приобрели изделие

Фурнитура в комплекте поставки предназначена для установки на вертикальные стены из деревянных стоек или бетонных блоков

.   

Под стеной из деревянных стоек понимаются стены

состоящие из стоек

с размерами не менее

х

дюйма

(

шириной

51 

мм или

дюйма и глубиной

102 

мм или

дюйма

при толщине гипсократона не более

16 

мм

(5/8 

дюйма

).  

Входящая в комплект фурнитура не

предназначена для установки на стойки из тонкостенных профилей или стены из шлакобетонных блоков

.  

Если вам неизвестна конструкция стены

обратитесь к сертифицированному подрядчику или

специалисту по установке

.  

Для надежного крепления стена

на которую устанавливается оборудование

должна выдерживать вес

в четыре раза превышающий общий вес конструкции

.  

В противном

случае поверхность следует усилить

чтобы она соответствовала данному требованию

.  

Специалист по установке обязан проверить

смогут ли стена и фурнитура

используемая при любом способе

установке

выдержать суммарную нагрузку

.

TÜRKÇE

Yasal Uyar

ı

– OmniMount Systems, Inc.in amac

ı

, bu el kitab

ı

n

ı

do

ğ

ru ve eksiksiz k

ı

lmakt

ı

r.

Bununla birlikte, OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilerin tüm ayr

ı

nt

ı

lar

ı

, durumlar

ı

ve de

ğ

i

ş

imleri kapsad

ı

ğ

ı

n

ı

iddia etmemektedir. Ayn

ı

ş

ekilde bu ürünün montaj

ı

ve kullan

ı

m

ı

yla ilgili olas

ı

her durumun çözümü de bu el kitab

ı

nda bulunmamaktad

ı

r. Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin ya da hiçbir sorumluluk 

olmaks

ı

z

ı

n de

ğ

i

ş

tirilmeye tabidir. OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilere ili

ş

kin ne aç

ı

kça ne de ima yoluyla hiçbir garanti beyan etmez. OmniMount Systems, Inc., bu belgedeki bilgilerin do

ğ

rulu

ğ

u, 

eksiksizli

ğ

i ya da yeterlili

ğ

i ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.

Duvara Montaj Düzenekleri

UYARI: TÜM TAL

İ

MATLARI OKUMAMA, TAM OLARAK ANLAMAMA VE UYGULAMAMA; C

İ

DD

İ

K

İŞİ

SEL YARALANMA, K

İŞİ

SEL MÜLKE ZARAR YA DA FABR

İ

KA GARANT

İ

S

İ

N

İ

N GEÇERL

İ

L

İĞİ

N

İ

KAYBETMES

İ İ

LE 

SONUÇLANAB

İ

L

İ

R!

Verilen talimatlar

ı

kullanarak tüm bile

ş

enlerin do

ğ

ru biçimde bir araya getirilip monte edilmesini sa

ğ

lamak montajc

ı

n

ı

n sorumlulu

ğ

undad

ı

r. Bu talimatlar

ı

anlam

ı

yorsan

ı

z veya herhangi bir sorunuz ya da endi

ş

eniz varsa 

lütfen 1-800-668-6848  numaral

ı

telefondan veya 

[email protected]

’dan mü

ş

teri hizmetleriyle irtibata geçiniz.

Ürün veya donan

ı

m hasarl

ı

ya da eksikse bu ürünü bir araya getirmeye veya monte etmeye çal

ı

ş

may

ı

n. Yedek parça veya donan

ı

m gerekmesi durumunda lütfen 1-800-668-6848 numaral

ı

telefondan veya 

[email protected]

’dan Mü

ş

teri Hizmetlerine ula

ş

ı

n. ABD d

ı

ş

ı

nda bulunan ve yard

ı

m isteyen mü

ş

teriler, ürünü sat

ı

n ald

ı

klar

ı

Sat

ı

c

ı

ya ba

ş

vurmal

ı

d

ı

rlar.

Bu paketteki donan

ı

m, ah

ş

ap profilli veya betonarmeden in

ş

a edilmi

ş

dikey duvarlarda kullan

ı

lmak üzere tasarlanm

ı

ş

t

ı

r. En az 2x4 ah

ş

ap profil (51 mm veya 2” geni

ş

lik ve 102 mm veya 4” derinlik) ile en fazla 16 mm 

(5/8”) kal

ı

nl

ı

ğ

a sahip alç

ı

pandan olu

ş

an duvarlar, ah

ş

ap profilli duvar olarak tan

ı

mlan

ı

r. Bu paketteki donan

ı

m, metal profilli veya briketten yap

ı

lm

ı

ş

duvarlarda kullan

ı

lmak üzere tasarlanmam

ı

ş

t

ı

r. Duvar

ı

n

ı

z

ı

n ne yap

ı

da 

oldu

ğ

undan emin de

ğ

ilseniz, lütfen yard

ı

m almak için kalifiye bir müteahhit ya da montajc

ı

ya dan

ı

ş

ı

n

ı

z. Güvenli kurulum için, montaj

ı

gerçekle

ş

tirdi

ğ

iniz duvar, toplam yük a

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

n

ı

n 4 kat

ı

n

ı

desteklemelidir. 

Desteklemiyorsa, yüzey bu standard

ı

kar

ş

ı

layacak 

ş

ekilde kuvvetlendirilmelidir. Montajc

ı

, tüm montaj yöntemlerinde kullan

ı

lan duvar yap

ı

s

ı

n

ı

n ve donan

ı

m

ı

n toplam yük a

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

n

ı

güvenle destekleyece

ğ

ini do

ğ

rulamakla 

sorumludur.

NORSK

Ansvarsfraskrivelse – OmniMount Systems, Inc. har til hensikt å gjøre denne brukermanualen presis og fullstendig.

OmniMount Systems, Inc. påstår imidlertid ikke at informasjonen heri dekker alle detaljer, 

forhold eller variasjoner.  Det har heller ikke ansvar for alle mulige uforutsette hendelser i forbindelse med montering eller bruk av dette produktet.  Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.  OmniMount 
Systems, Inc. gir ingen garanti, verken uttrykt eller underforstått, angående informasjonen heri.  OmniMount Systems, Inc. påtår seg ikke noe ansvar i forbindelse med hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig
informasjonen i dette dokumentet er.

Oppheng til vegg

ADVARSEL: DERSOM IKKE ALLE INSTRUKSJONER LESES NØYE, FORSTÅS OG FØLGES, KAN DET FØRE TIL SERIØS PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER GJØRE GARANTIEN UGYLDIG!  
Det er montørens ansvar å forsikre at alle komponenter er riktig satt sammen og montert ved hjelp av de medfølgende instruksjonene.  Dersom du ikke forstår disse instruksjonene eller har spørsmål, kontakt
kundeservice på 1-800-668-6848 eller [email protected].
Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet eller mangler.  Dersom du skulle trenge nye deler, vennligst kontakt kundeservice på 1-800-668-6848 eller 

[email protected]

.  

Internasjonale kunder som skulle trenge assistanse bør kontakte forhandleren som solgte dem produktet.
Dette produktet er konstruert for bruk på vertikale vegger som er bygd med trestendere eller fast betong.   En vegg med trestendere er definert som bestående av minimum 51mm x 102mm tresendere (51mm brede og
102mm dype) med maksimalt 16mm tørrvegg.  Medfølgende skruer osv. er ikke laget for bruk med metallstendere eller vegger av Leca-blokker.  Dersom du er usikker på hva veggen din er laget av, kontakt en 
fagkyndig montør for assistanse.  Veggen må kunne bære fire ganger vekten av totalbelastningen for at installasjonen skal være trygg.  Hvis ikke, må overflaten forsterkes for å oppfylle denne standarden.  Montøren er
ansvarlig for å kontrollere at veggkonstruksjonen/overflaten og forankringene som brukes i installasjonen trygt kan bære totalbelastningen.

Summary of Contents for OL50FT

Page 1: ...UGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU INSTRUCŢIUNI РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА JUHEND LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAVODILA NÁVOD NA OBSLUHU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TALİMAT KILAVUZU BRUKSANVISNING اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت آﺘﻴﺐ 说明手册 取扱説明書 OM OM1100155 PN OL50FT 2x2 L27 OM1100155 OEM 120810vD Max screen size 32 Max weight 50 lbs 22 7 KG CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPA...

Page 2: ...undidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm 5 8 pulgada de espesor como máximo Las piezas incluidas no están diseñadas para instalarse en paredes con montantes de metal ni en paredes de bloques de hormigón Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted consulte a un contratista o a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe poder soportar cu...

Page 3: ...ruch darauf dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten Bedingungen und Änderungen umfassen Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Verwendung dieses Produkts Die in diesem Dokument bereitgestellten Informationen können jederzeit ohne jegliche Vorankündigung geändert werden ohne dass Verbindlichkeiten oder Verpflichtungen für OmniMount Sy...

Page 4: ...ρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες τις συνθήκες ή τις παραλλαγές Επίσης δεν το παρέχει για τυχόν πιθανά περιστατικά που σχετίζονται με την εγκατάσταση ή τη χρήση αυτού του προϊόντος Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή άνευ προειδοποίησης ή σε οιαδήποτε δέσμευση Η OmniMount Systems Inc δεν αντιπροσωπεύει καμία εγγύηση ρητή ή τεκμαρτή όσον αφορά τις πληροφορίες που...

Page 5: ...je zodpovedný za overenie toho že stena a hardvér použitý pri akejkoľvek inštalačnej metóde budú môcť bezpečne zvládnuť celkovú záťaž БЪЛГАРСКИ Ограничена отговорност OmniMount Systems Inc има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно Въпреки това OmniMount Systems Inc Не претендира че съдържащата се в него информация обхваща всички детайли условия или варианти Нито че са посочени вси...

Page 6: ...н поврежденных или недостающих обратитесь в отдел по обслуживанию клиентов по телефону 1 800 668 6848 или по электронной почте info omnimount com Если иностранным клиентам необходима помощь им следует обращаться к дилерам у которых они приобрели изделие Фурнитура в комплекте поставки предназначена для установки на вертикальные стены из деревянных стоек или бетонных блоков Под стеной из деревянных ...

Page 7: ...TUOTTEEN VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA TAI OMAISUUSVAHINGON ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECTAREA PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI SAU PA...

Page 8: ...cking Screw 1 3 Monitor Plate 1 2 Wall Plate 1 1 Description Qty Part Contents Adapter Screws 4 P A Description Qty Part Screws Hardware for Product OM1100155vA 3 4 1 Wall Anchor 2 W B Philips Wood Screws 2 W A Description Qty Part Screws Hardware for Wall Mounting Wall Kit 12 2vB Philips Screws M6 x 12mm 4 M C Philips Screws M5 x 12mm 4 M B Philips Screws M4 x 12mm 4 M A Description Qty Part Scre...

Page 9: ...seinandernehmen Uit elkaar halen Smontare Zdemontuj Rozeberte Szerelje szét Αποσυναρμολογήστε Desmontar Skil ad Pura Montera isär Demontaţi Разглобете Monteerige lahti Izjauciet Išardykite Razstavi Rozložiť Разберите Sökün Demonter ﻓﻜﻚ 拆解 分解 3 2 1 ...

Page 10: ...S OPTIONAL ADAPTER INSTALLATION 100mm Options Opciones Options Optionen Opties Opzioni Opcje Možnosti Beállítások Επιλογές Opções Valg Vaihtoehdot Alternativ Opţiuni Опции Võimalused Iespējas Parinktys Možnosti Možnosti Параметры Seçenekler Alternativer ﺧﻴﺎرات 选项 オプション 4 2 P A ...

Page 11: ...OTE Some of the more popular TV brands have recently changed their mounting holes to require 8mm screws Although some mounts include 8mm screws the VESA Monitor Plate will only fit 6mm screws If your TV requires 8mm screws and has a VESA pattern of 200mm x 200mm or smaller then please call us at 800 MOUNT IT 800 668 6848 and we will send you a conversion kit which will allow you to use 5mm screws ...

Page 12: ...ssivamente Nie dokręcaj zbyt mocno Nedotahujte příliš silně Ne szorítsa meg túl erősen Μη σφίγγετε υπερβολικά Não apertar excessivamente Må ikke overstrammes Älä kiristä liikaa Fäst ej för hårt Nu strângeţi excesiv Не пренатягайте Ärge liiga kõvasti pingutage Nesavelciet par ciešu Nepriveržkite per stipriai Ne smete preveč zatesniti Neuťahujte príliš silno Не затягивайте с излишним усилием Fazla s...

Page 13: ...ροσαρμογέα στην οθόνη Ligar o adaptador ao monitor Tilslut adapteren til skærmen Kiinnitä sovitin näyttöön Koppla adapter till bildskärm Conectaţi adaptorul la monitor Свържете адаптера към монитора Ühendage adapter ekraaniga Savienojiet savienotājelementu ar monitoru Prijunkite adapterį prie monitoriaus Adapter pritrdite na monitor Pripojte adaptér k monitoru Подключите адаптер к монитору Adaptör...

Page 14: ...tta stift och markera kant och centerposition Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция Otsige üles sõrestikupost ning märkige selle servad ja keskkoht Atrodiet naglu un atzīmējiet malas un centra atrašanās vietas Surasti varžtą ir pažymėti kraštines bei centrinę padėtis Najdite steber in označite robove in sredino Ná...

Page 15: ...ng Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä Borra styrhål Gaură de ghidare a burghiului Пробиване на основна дупка Puurige esialgne auk Izveidojiet priekšurbumu Išgręžkite bandomąją skylę Navrtajte začetno luknjo Vyvŕtajte vodiacu dieru направляющее отв...

Page 16: ...en montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä Borra styrhål Gaură de ghidare a burghiului Пробиване на основна дупка Puurige esialgne auk Izveidojiet priekšurbumu Išgręžkite bandomąją skylę Navrtajte začetno luknjo Vyvŕtajte vodiacu dieru направляющее отверстие Kı...

Page 17: ...ekraaniga Piekārt ar pievienoto monitoru Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi Obesite s pritrjenim monitorjem Zaveste s pripevnenou obrazovkou Навесьте с установленным монитором Takılı monitörle asın Heng med skjermen festet ً ﺎ ﻣﺮﺑﻮﻃ واﻟﻤﺮﻗﺎب ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻗﻢ 在显示器已联接的条件下悬挂 モニタを取り付けた状態で掛けます STEP 05 Install screw Coloque el tornillo Installez la vis Drehen Sie die Schraube ein Installeer de schroef Ins...

Page 18: ...λίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Blank sida Pagină lăsată goală intenţionat Лявата страница е оставена празна нарочно Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg Lapa tīšuprāt atstāta tukša Specialiai paliktas tuščias lapas Namerno puščena prazna stran Úmyselne ponechaná prázdna stránka Пустая страница Sayfa Kasıtlı Olarak Boş...

Page 19: ...iMount OmniMount réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect Ceci s applique notamment aux frais de main d œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques mais il est possible que vous ayez également d autres droits selon votre lieu de résidence Les ...

Page 20: ...m za nakup OmniMountovega izdelka Ďakujeme vám za zakúpenie produktu spoločnosti OmniMount Благодарим вас за приобретение изделия OmniMount OmniMount ürününü satin aldiğiniz için teşekkür ederiz Takk for at du kjøpte et OmniMount produkt أوﻣﻨﻴﻤﺎوﻧﺖ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻟﺸﺮاﺋﻚ ً ا ﺷﻜﺮ 感谢您购买 OmniMount 产品 OmniMount 製品をご購入いただきまして ありがとうございます All trademarks are the property of their respective companies OmniMount is ...

Reviews: