background image

PN:888-45-308-W-00 RevC

2

NEED HELP? PLEASE CALL

¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.

BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER

BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN

HULP NODIG? BEL DAN MET

SEVE AIUTO? CHIAMARE

POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ

POTŘEBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM

SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON!

ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΚΑΛΈΣΤΕ

PRECISA DE AJUDA? CONTACTE

BRUG FOR HJÆLP? RING TIL

TARVITSETKO APUA? SOITA

REIKIA PAGALBOS? SKAMBINKITE

POTREBUJETE POMOC? PROSÍM, VOLAJTE

НУЖНА ПОМОЩЬ? ЗВОНИТЕ

YARDIM MI LAZIM? LÜTFEN BIZI ARAYIN

TRENGER DU HJELP? RING OSS

您需要帮助吗?请致电

ご質問がある場合は、お電話ください

QUESTIONS?   

 

             1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)

1-800-MOUNT-IT

(USA ONLY)

  DISCLAIMER - WARNING INFORMATION

Disclaimer – OmniMount Systems, Inc. has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual.  However, OmniMount Systems, Inc. does not 

claim that the information covers all installation or operational variables.  The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of 

any kind. Regarding the information contained herein, OmniMount Systems, Inc. makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility 

for accuracy, sufficiency, or completeness of the information contained in this document.

Wall Mounts

WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL 

PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!  

It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.  If you do not understand these in-

structions or have any questions or concerns, please contact customer service at 1-800-668-6848 or [email protected].

Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing.  In the event that replacement parts or hardware are needed, please 

contact Customer Service at 1-800-668-6848 or [email protected].  International customers needing assistance should contact the Dealer from which they purchased 

the product.

The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete.   A wood stud wall is defined as consisting of a minimum of 

2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall.  The included hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls.  If you’re 

uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualified contractor or installer for assistance.  For a safe installation, the wall you are mounting to must 

support 4 times the weight of the total load.  If not, then the surface must be reinforced to meet this standard.  The installer is responsible for verifying that the wall structure 

and hardware used in any installation method will safely support the total load.

  ESPAÑOL

Descargo de responsabilidad. OmniMount Systems, Inc. ha puesto el máximo esfuerzo para que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la 

información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de 

este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. OmniMount Systems, Inc. no ofrece ninguna 

garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. OmniMount Systems, Inc. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este 

documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.

Soportes de pared

ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULI-

DAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE. 

Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted no 

entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-800-668-6848 o por escrito a [email protected].

No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Si necesita repuestos o piezas, comuníquese con Aten-

ción al Cliente por teléfono al 1-800-668-6848 o por escrito a [email protected]. Si reside en otro país, comuníquese con la tienda donde compró el producto.

Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con vigas de madera aquélla 

conformada por vigas de madera de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) 

de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están diseñadas para instalarse en paredes con vigas de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas 

acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar 

cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la 

estructura de la pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.

  FRANÇAIS

Dénégation de responsabilité – OmniMount Systems, Inc. vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations 

contenues dans le présent document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à 

l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. Om

-

niMount Systems, Inc. ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document. OmniMount 

Systems, Inc. n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la suffisance des informations contenues dans le présent document.

Supports muraux

ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES 

GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!  

L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si vous 

ne comprenez pas ces instructions ou pour toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-668-6848 ou [email protected].

Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de 

rechange, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-800-668-6848 ou [email protected]. Pour les clients internationaux, contactez le détaillant auprès duquel vous 

avez acheté le produit.

La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif.  Un mur à poteau en bois est défini comme constitué au minimum de 

poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue 

pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre 

ou installateur qualifié pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel 

n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode 

de fixation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

Summary of Contents for OE80FM

Page 1: ... KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TALİMAT KILAVUZU BRUKSANVISNING 说明手册 取扱説明書 OE80FM MEDIUM FULL MOTION MOUNT Reduce Reuse Recycle OM OM1100610 Max screen size 52 Max weight 80lbs 36 3 kg CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR ...

Page 2: ...as Si usted no entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1 800 668 6848 o por escrito a info omnimount com No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento Si necesita repuestos o piezas comuníquese con Aten ción al Cliente por teléfono al 1 800 668 6848 o por escr...

Page 3: ...zenie czy konstrukcja ściany i użyty do montażu osprzęt bezpiecznie podtrzymają całe obciążenie Haftungsausschluss OmniMount Systems Inc hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt um es so genau und vollständig als möglich zu machen OmniMount Systems Inc erhebt jedoch keinen Anspruch darauf dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten Bedingungen und Änderungen umfassen...

Page 4: ...ύσει να καταστήσει το παρόν εγχειρίδιο ακριβές και ολοκληρωμένο Εντούτοις η OmniMount Systems Inc δεν αξιώνει ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο πάρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες τις συνθήκες ή τις παραλλαγές Επίσης δεν το παρέχει για τυχόν πιθανά περιστατικά που σχετίζονται με την εγκατάσταση ή τη χρήση αυτού του προϊόντος Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλ...

Page 5: ...devalo da bi bil ta priročnik natančen in popoln Vendar OmniMount Systems Inc ne jamči da informacije v tem priročniku ob ravnavajo vse podrobnosti pogoje ali odstopanja Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliščine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka Informacije ki jih ta dokument vsebuje se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti OmniMount ...

Page 6: ...ウント 警告 すべての指示を読み 十分理解し 指示に従ってください それらが行えない場合は 人体に重傷を負ったり 個人の所有物を破損したり 工場出荷時の保証が無効になること があります 付属の説明書に従って コンポーネントがすべて適切に組み立てられて取り付けられていることを確認するのは設置者の責任です 説明が不明であったり 質問や懸念がある場合は カスタマーサービスにお問い合わせください 電話番号 1 800 668 6848 または電子メール info omnimount com 製品またはハードウェアが破損していたり 足りない部品がある場合は 本製品の取り付けまたは組み立てを行わないでください 交換部品またはハードウェアが必要な場合は カス タマーサービスまでお問い合わせください 電話番号 1 800 668 6848 電子メール info omnimount com 海外にお住まいの...

Page 7: ...ADE TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINENTAULUTELEVISIOIDENKANSSA KÄYTETTÄESSÄ SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA TAI OMAISUUSVAHINGON ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACI...

Page 8: ...ástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Необходими уреди Vajalikud tööriistad Nepieciešamie rīki Reikalingi įrankiai Potrebno orodje Potrebné náradie Необходимые инструменты Gerekli Aletler Nødvendige verktøy تاودألا ةمزاللا 需要的工具 必要なツール TOOLS NEEDED NOT INCLUDED ...

Page 9: ...ps screws M8 x 15mm M H 4 Philips screws M8 x 30mm M I 4 Round Spacers M6 M8 x 5mm M J 4 Round Spacers M6 M8 x 10mm M K 4 Round Washers M4 M5 M L 4 Round Washers M6 M8 Part Qty Description W A 2 Lag Bolts 8mm x 65mm W B 2 Steel Washer W C 2 Wall Anchor 10mm OD x 8mm Wall Kit Contents Part Qty Description 1 1 Wall Plate Arms 2 1 Universal Adapter 3 1 Top Wall Plate Cover 4 1 Bottom Wall Plate Cover...

Page 10: ...PN 888 45 308 W 00 RevC 10 STEP 6 ...

Page 11: ...PN 888 45 308 W 00 RevC 11 Universal Adapter Adjustment Options 400mmx400mm Universal Adapter Adjustment Options 400mmx400mm ...

Page 12: ...ved hjælp af skærm hardware M A M B osv Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara M A M B etc Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor M A M B etc Прикачете монитора като използвате хардуер за монитор M A M B и др Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil M A M B jne Piestipriniet monitoru izmantojot monitora det...

Page 13: ...erchi Zamontuj pokrywy Připevněte kryty Tegye fel a burkolatokat Τοποθετήστε τα καπάκια Prender as coberturas Sæt dækplader på Kiinnitä suojukset Sätt fast höljen Ataşaţi capacele Прикрепете капаците Kinnitage kaaned Piestipriniet pārsegus Uždėkite dangtelius Namestite pokrove Pripevnite kryty Установите крышки Kapakları takın Fest dekslene طبرا ةيطغألا 连接外盖 カバーを取り付けます ...

Page 14: ...PN 888 45 308 W 00 RevC 14 STEP 8 WOOD STUD INSTALLATION a b c d 13mm 13mm ...

Page 15: ...PN 888 45 308 W 00 RevC 15 STEP 8 SOLID WALL INSTALLATION a b c d 13mm 13mm ...

Page 16: ...d skærm påsat Ripusta näyttö kiinnitettynä Häng med bildskärm fastsatt Agăţaţi cu monitorul ataşat Закачи с монитора прикрепен Riputage koos kinnitatud ekraaniga Piekārt ar pievienoto monitoru Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi Obesite s pritrjenim monitorjem Zaveste s pripevnenou obrazovkou Навесьте с установленным монитором Takılı monitörle asın Heng med skjermen festet مق قيلعتلاب باقرملاو ً...

Page 17: ...erchi Zamontuj pokrywy Připevněte kryty Tegye fel a burkolatokat Τοποθετήστε τα καπάκια Prender as coberturas Sæt dækplader på Kiinnitä suojukset Sätt fast höljen Ataşaţi capacele Прикрепете капаците Kinnitage kaaned Piestipriniet pārsegus Uždėkite dangtelius Namestite pokrove Pripevnite kryty Установите крышки Kapakları takın Fest dekslene طبرا ةيطغألا 连接外盖 カバーを取り付けます ...

Page 18: ...καλωδίων Dispor os cabos Føringskabler Reititä kaapelit Lägg kablar Direcţionaţi cablurile Маршрутни кабели Suunake kaablid oma kohale Virzienu kabeļi Kabelių išvedžiojimas Napeljava kablov Natiahnite káble Укладка кабелей Kabloları Düzenleyin Før kablene هيجوت تالبكلا 布线 ケーブルを配線します Route Cables through Cable Channels CAUTION Be careful of pinch points Failure to do so could result in personal inj...

Page 19: ...τή θέση ή κλίση Ajustar ao local ou à inclinação desejada Justér til ønsket placering eller vip Säädä haluttuun kohtaan tai kulmaan Justera till önskad position eller tippa Reglaţi în poziţia şi la înclinaţia dorite Регулирайте до желаната позиция или наклонете Sättige soovitud asetus või kalle paika Pielāgojiet nepieciešamajā stāvoklī vai slīpumā Nustatykite norimą vietą arba pakreipimą Prilagodi...

Page 20: ...ιμα κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Blank sida Pagină lăsată goală intenţionat Лявата страница е оставена празна нарочно Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg Lapa tīšuprāt atstāta tukša Specialiai paliktas tuščias lapas Namerno puščena prazna stran Úmyselne ponechaná prázdna stránka Пустая страница Sayfa Kasıtlı...

Page 21: ...ιμα κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Blank sida Pagină lăsată goală intenţionat Лявата страница е оставена празна нарочно Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg Lapa tīšuprāt atstāta tukša Specialiai paliktas tuščias lapas Namerno puščena prazna stran Úmyselne ponechaná prázdna stránka Пустая страница Sayfa Kasıtlı...

Page 22: ...ιμα κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Blank sida Pagină lăsată goală intenţionat Лявата страница е оставена празна нарочно Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg Lapa tīšuprāt atstāta tukša Specialiai paliktas tuščias lapas Namerno puščena prazna stran Úmyselne ponechaná prázdna stránka Пустая страница Sayfa Kasıtlı...

Page 23: ...d utiliser des produits OmniMount OmniMount réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect Ceci s applique notamment aux frais de main d œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques mais il est possible que vous ayez également d autres droits selon v...

Page 24: ...pení produktu společnosti OmniMount Az omnimount köszöni hogy A cég termékét választotta Σας ευχαριστουμε που αγορασατε ενα προϊον της OmniMount Obrigado por adquirir um produto OmniMount Tak fordi de har købt et OmniMount produkt Kiitämme OmniMount tuotteen ostamisesta Tack för att du köpte en OmniMount produkt Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs OmniMount Благодарим ви че закупихте продукт...

Reviews: