background image

•  Check all screws are tightened and strong to ensure the integrity of the Cat Tree 

before use.

•  Make sure the whole Cat Tree is secured and fully assembled before allowing your 

pet to use it.

•  Regularly check for any loose screws or damage and replace them when necessary.

•  Mind your head and fingers when assembling.

•  Clean regularly with a non-abrasive pet safe disinfectant.

Do’s

•  Do not lean, sit, climb or hang on the Cat Tree.

•  Do not allow children to climb the Cat Tree.

•  Do not position in a high traffic area.

•  Do not rest heavy objects on the Cat Tree.

•  Do not let any animals other than Cats and Chickens 

to use this system.

Don’ts

· Do’s and Don’ts ·

· Ge- und Verbote ·

•  Prüfen Sie, dass alle Schrauben festgezogen und solide sind, um die Stabilität des 

Kletterbaums vor der Verwendung zu gewährleisten.

•  Vergewissern Sie sich, dass der gesamte Kletterbaum vollständig montiert und 

gesichert ist, bevor Sie Ihrem Haustier erlauben, ihn zu benutzen.

•  Überprüfen Sie den Kletterbaum regelmäßig auf lose Schrauben oder Schäden und 

ersetzen Sie diese, wenn nötig.

•  Achten Sie bei der Montage auf Ihren Kopf und Ihre Finger.

•  Reinigen Sie den Kletterbaum regelmäßig mit einem haustierfreundlichen 

Desinfektionsmittel, das nicht scheuert.

Gebote

•  Setzen Sie sich nicht auf den Kletterbaum, klettern 

Sie nicht auf ihn, lehnen und hängen Sie sich nicht 

an ihn.

•  Erlauben Sie Kindern nicht, auf den Kletterbaum zu 

klettern.

•  Platzieren Sie ihn nicht in einem stark frequentierten 

Bereich.

•  Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den 

Kletterbaum.

•  Lassen Sie keine anderen Tiere als Katzen und Hühner 

diese Klettervorrichtung benutzen.

Verbote

•  Vérifiez que toutes les vis soient bien serrées pour garantir l’intégrité de l’arbre à 

chat avant usage

•  Assurez-vous que l’arbre à chat soit sécurisé et correctement assemblé avant de 

laisser votre animal s’en servir

•  Vérifiez régulièrement qu’aucune visse n’est manquante ou endommagée et 

remplacez-les si besoin.

•  Faites attention à vos doigts et à votre tête lors de l’assemblage.

•  Nettoyez l’arbre à chat régulièrement à l’aide d’un désinfectant non toxique

•  Ne vous penchez pas, ne vous asseyez pas, ne grimpez 

pas ou ne vous accrochez pas à l’arbre à chat.

•  Ne laissez pas les enfants grimper sur l’arbre à chat.

•  Ne placez pas l’arbre à chat dans un endroit très 

fréquenté.

•  Ne posez pas d’objets lourds sur l’arbre à chat.

•  Ne laissez pas d’autres animaux que des poules ou 

des chats utiliser l’arbre à chat.

À faire

À ne pas faire

·  Les choses à faire et à ne pas faire ·

•  Controleer voor gebruik of alle schroeven goed aangedraaid en solide zijn, om de 

betrouwbaarheid van de klimboom voor katten te garanderen.

•  Controleer of de gehele klimboom voor katten goed vaststaat en volledig gemonteerd 

is voordat u uw huisdier er gebruik van laat maken.

•  Controleer regelmatig of er schroeven beschadigd zijn of los zijn gekomen en 

vervang deze indien nodig.

•  Pas op uw hoofd en vingers tijdens het monteren.

•  Reinig regelmatig met een niet-schurend, diervriendelijk desinfectiemiddel.

• Leun niet tegen, zit niet op, klim niet in en hang niet 

aan de klimboom voor katten.

•  Laat kinderen niet in de klimboom voor katten 

klimmen.

• Plaats niet in een intensief gebruikte ruimte.

• Leg geen zware voorwerpen op de klimboom voor 

katten.

• Laat geen andere dieren dan katten en kippen gebruik 

maken van dit systeem.

Do’s

Don’ts

· Do’s en Don’ts ·

• Verificate che tutte le viti siano state strette bene per garantire l’integrità dell’albero 

prima dell’utilizzo.

• Assicuratevi che tutto l’albero sia in sicurezza e completamente assemblato prima di 

far salire i vostri pet.

•  Controllate regolarmente le viti che non si siano allentate o danneggiate e 

rimpiazzatele se necessario.

• Fate attenzione alla testa e alle mani quando assemblate.

• Pulite regolarmente con un disinfettante non abrasivo e sicuro per gli animali

•  Non vi appoggiate, sedete, arrampicatevi o 

sospendetevi all’albero.

• Non consentite ai bambini di arrampicarsi sull’albero.

• Non posizionatelo in una zono troppo frequentata.

• Non appoggiate oggetti pesanti sull’albero.

•  Non lasciate salire altri animali sull’albero se non i 

gatti e le galline.

Cosa fare

Cosa non fare

·

 Cosa fare e cosa evitare 

·

• Compruebe que todos los tornillos están atornillados y son fuertes para asegurar la 

estabilidad del árbol para gatos antes de su uso.

• Asegúrese de que el árbol para gatos es seguro y está completamente montado antes 

de dejar que su mascota lo use.

•  Compruebe regularmente que no haya ningún tornillo suelto o dañado y reemplácelos 

cuando sea necesario.

• Tenga cuidado con la cabeza y los dedos cuando lo esté montando.

• Límpielo con regularidad con desinfectantes seguros para mascotas y no abrasivos.

•  No se apoye, siente, suba o cuelgue del árbol para 

gatos.

• No permita que los niños se suban al árbol para gatos.

• No lo coloque en una zona muy concurrida.

• No ponga objetos pesados encima del árbol para 

gatos.

•  No deje que ninguna mascota que no sean gatos o 

gallinas se suban al sistema.

Se puede

No se puede

· Que se debe y no hacer ·

ES

Summary of Contents for Freestyle

Page 1: ...t das Wie baut man Video an Regardez maintenant le tutoriel d assemblage Bekijk nu de instructievideo Guarda adesso il video di montaggio Puedes ver el v deo de montaje ahora Titta p instruktionsvideo...

Page 2: ...werden Es ist kein Spielzeug Sie m ssen sicherstellen dass der gew hlte Standort und die Befestigungen geeignet sind bevor Sie das Produkt montieren Lassen Sie sich professionell beraten wenn Sie sich...

Page 3: ...rodotto e rimuoverlo El rbol Freestyle NO es una estructura a la que se puedan subir humanos Est dise ado para que lo utilicen animales peque os Cualquier otro uso que no sea el que se especifica se c...

Page 4: ...regularnie sprawdza ich temperatur zw aszcza cz ci metalowe i platformy W przypadku w tpliwo ci co do bezpiecze stwa nie nale y u ywa produktu i zabezpieczy go przed korzystaniem przez zwierz ta Vigt...

Page 5: ...Vertical Pole 1 70m 2 15m 1 70m 2 15m 5 7 7 3 4 2 15m 2 60m 2 60m 3 05m 3 05m 3 50m 3 50m 3 95m 3 95m 4 40m 055 0009 Extension Pole Pack 055 0009 Extension Pole Pack 055 0009 Extension Pole Pack x2 05...

Page 6: ...Pole Foot Assembly 055 0087 x1 Pole Connector Assembly 055 0140 x1 Rubber Ring 055 1136 x2 Anti Rotation Clamp Outer 055 1189 x1 Anti Rotation Clamp Inner 055 1188 x1 Anti Rotation Clamp Rubber Shim...

Page 7: ...embly 055 0087 x1 Pole Connector Assembly 055 0140 x1 Rubber Ring 055 1136 x2 Anti Rotation Clamp Outer 055 1189 x1 Anti Rotation Clamp Inner 055 1188 x1 Anti Rotation Clamp Rubber Shim 055 1190 x1 Sp...

Page 8: ...33 x1 M6 Nylon Washer 800 0323 x6 Protection Cap 800 0383 x1 Woodscrew 4 5 x 35mm 800 0393 x2 Wall Plug 6mm 800 0391 x2 Wall Plug Plasterboard 800 0389 x2 055 0024 Wall Brace Fixings Pack Wall Brace A...

Page 9: ...89 x4 055 0080 Outdoor Pet Run Angled Ceiling Connector Kit Connector Cap 055 1205 x1 Connector Joint Bracket 055 1202 x1 Connector Plug 055 1203 x1 Machine Screw M6 x 12mm 800 0294 x4 Barrel Nut M6 x...

Page 10: ...NL Voor u van start gaat controleer of de plek geschikt is IT Prima di iniziare verificare se l ubicazione idonea ES Antes de empezar compruebe que est en una zona adecuada SE Innan du b rjar se till...

Page 11: ...murale Fixations au plafond NL Muurbeugel Plafondbevestigingen IT Staffa da parete Raccordi per soffitto ES Refuerzo para la pared Conectores para el techo SE V ggf ste Takf sten DK V gbeslag Loftbes...

Page 12: ...apart When one vertical pole is in its place you can use a Bridge Horizontal Pole like a compass to choose a location for the second Vertical Pole DE Wenn eine der vertikalen Stangen errichtet ist k n...

Page 13: ...nytter en takspenne vil stangen m tte plasseres eksakt 30 cm unna veggen PL Je li u ywasz wspornika ciennego s upek nale y umie ci dok adnie 30 cm od ciany If using Wall Braces the pole will need to b...

Page 14: ...ement Zet volledig vast Completamente stretto Totalmente apretado Helt tsp nd Stram helt til Stram helt Dokr ca kowicie UK UK DE DE FR FR NL NL IT IT ES ES SE SE DK DK NO NO PL PL 055 0122 055 0140 20...

Page 15: ...e m s alta a ada cualquier extensi n siguiendo los pasos del 1 al 4 SE Om du har en h gre kombination ska du l gga till f rl ngningarna nu genom att f lja steg 1 4 DK Brug trin 1 4 til at tilf je forl...

Page 16: ...055 1124 055 0121 1x 055 1188...

Page 17: ...ly tighten Teilweise anziehen Serrez partiellement Zet deels vast Parzialmente stretto Parcialmente apretado Delvis tsp nd Stram delvist til Stram delvis Dokr cz ciowo UK UK DE DE FR FR NL NL IT IT ES...

Page 18: ...055 0087 055 1136 800 0279...

Page 19: ...meter Veggfester kan kj pes online PL Kroki od 11 do 13 s opcjonalne w przypadku konfiguracji s upk w do 2 60 m Klamry cienne dost pne online Steps 1 1 to 13 are optional for pole setups up to 2 60m W...

Page 20: ...sos del 11 al 13 para todos los soportes que queden SE Repetera steg 11 13 f r resten av f stena DK Gentag trin 11 13 for hvert v gbeslag NO Gjenta trinn 11 13 for hver veggbrakett PL Powt rz kroki od...

Page 21: ......

Page 22: ...055 1136 055 1121 2x 800 0296...

Page 23: ...tez la hauteur de la barre NL Pas de hoogte van de paal aan IT Regolare l altezza del palo ES Ajuste la altura del poste SE Anpassa h jden p st ngen DK Just r stangens h jde NO Juster h yden p stangen...

Page 24: ...ram helt til Stram helt Dokr ca kowicie UK UK DE DE FR FR NL NL IT IT ES ES SE SE DK DK NO NO PL PL Fully tighten Vollst ndig anziehen Serrez compl tement Zet volledig vast Completamente stretto Total...

Page 25: ...zionato esattamente a 30cm 113 4in dalla parete ES Si usa el refuerzo para la pared el poste tendr que estar a 30 cm exactos de la pared SE Om du anv nder ett v ggsp nne m ste st ngen st exakt 30cm fr...

Page 26: ...de muur IT Collegate i supporti alla parete ES Enganche los soportes a la pared SE F st i v ggen DK Fastg r beslag til v ggen NO Fest til veggen PL Przymocuj wsporniki do ciany Optional Attach to gro...

Page 27: ...n Angled Ceiling Connector Kit 055 1203 055 1202 1x 800 0355 1x 800 0356 DE Das brauchen Sie FR Vous aurez besoin de NL Wat u nodig heeft IT Avrai bisogno ES Necesitar SE Du beh ver DK Du skal bruge N...

Page 28: ...2x 800 0296...

Page 29: ...vertikalen Stange an FR Ajustez la hauteur de la barre NL Pas de hoogte van de paal aan IT Regolare l altezza del palo ES Ajuste la altura del poste SE Anpassa h jden p st ngen DK Just r stangens h j...

Page 30: ...ram helt til Stram helt Dokr ca kowicie UK UK DE DE FR FR NL NL IT IT ES ES SE SE DK DK NO NO PL PL Fully tighten Vollst ndig anziehen Serrez compl tement Zet volledig vast Completamente stretto Total...

Page 31: ...izionato esattamente a 30cm 113 4in dalla parete ES Si usa el refuerzo para la pared el poste tendr que estar a 30 cm exactos de la pared SE Om du anv nder ett v ggsp nne m ste st ngen st exakt 30cm f...

Page 32: ...n Hinweise zur Befestigung finden Sie auf Seite 38 FR Fixez les au plafond Pour des conseils de fixation voir page 38 NL Bevestig aan het plafond Instructies voor bevestiging vindt u op pagina 38 IT C...

Page 33: ...l Stram helt Dokr ca kowicie UK UK DE DE FR FR NL NL IT IT ES ES SE SE DK DK NO NO PL PL DE Passen Sie die H he der vertikalen Stange an FR Ajustez la hauteur de la barre NL Pas de hoogte van de paal...

Page 34: ...tsp nd Stram helt til Stram helt Dokr ca kowicie UK UK DE DE FR FR NL NL IT IT ES ES SE SE DK DK NO NO PL PL Partially tighten Teilweise anziehen Serrez partiellement Zet deels vast Parzialmente stret...

Page 35: ...raai de vier schroeven volledig vast Stringere completamente tutte e quattro le viti Atornille completamente los 4 tornillos Sp nn alla fyra skruvar helt Skru alle 4 skruer helt fast Stram alle de 4 s...

Page 36: ...mento non opzionale per recinto Walk In andate al passaggio 40 ES Eng nchelo al suelo no es opcional para recinto de exterior Vaya al paso 40 SE I en Walk In g rd m ste st ngen f stas i marken g till...

Page 37: ...la pared para ver consejos sobre c mo colocarlos vaya a la p gina 38 SE F rdela f stena med j mna mellanrum l ngs st ngen F st i v ggen f r tips och r d se sidan 38 DK Fordel v gbeslagene ligeligt lan...

Page 38: ...ler DE Befestigungselemete nicht inbegriffen Hinweise zur Befestigung finden Sie auf Seite 38 FR Fixations non incluses Veuillez consulter la page pour plus de conseils sur les fixations 38 NL Bevesti...

Page 39: ...experto SE Vilken metod du ska anv nda f r att f sta ditt kattr d i v ggen taket golvet beror p materialet Om det material du ska f sta i inte finns i listan eller om du har n gra fr gor b r du kontak...

Page 40: ...se www omlet dk www omlet no www omlet com pl Scratching Post 055 0020 Scratching Post 055 0020 Sisal Rope Kit 055 0030 055 0031 Step Pad 055 0059 Step 055 0062 055 0069 Platform 055 0060 055 0067 Pl...

Page 41: ...til h ns NO Tilbeh r til h ns PL Akcesoria dla kurczak w www omlet co uk ww omlet us www omlet com au www omlet ie www omlet de www omlet fr www omlet nl www omlet it www omlet se www omlet dk www oml...

Page 42: ...des chats utiliser l arbre chat faire ne pas faire Les choses faire et ne pas faire Controleer voor gebruik of alle schroeven goed aangedraaid en solide zijn om de betrouwbaarheid van de klimboom voo...

Page 43: ...nge genstande op imod kattetr et Lad ikke andre dyr end katte og h ns anvende dette system Gj r Gj r ikke Gj r gj r ikke Kontroller at alle skruene er strammet ordentlig slik at kattetreet er stabilt...

Page 44: ...Pending Freestyle is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd Poletree is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd Omlet is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd 820 0389 Instruction Manual Ver...

Reviews: