background image

ITALIANO

ENGLISH

MEC 300 ST “U.S.”

Volts 230*/460/60 TRIFASE

01_90 0145  01 43 61_03

Pag. 10

DESCRIZIONE

DELLA  MACCHINA

DESCRIPTION

OF THE MACHINE

1. Impugnatura con interruttore “marcia-arresto” motore lama.

2. Carter fisso coprilama.

3. Protezione mobile.

4. Sponda di appoggio.

5. Basamento.

6. Bloccaggio angolazioni autocentranti.

7. Bloccaggio angolazioni intermedie.

8. Predisposizione per fissaggio della troncatrice al piano di lavoro.

9. Tavola girevole.

10. Fermo di misura.

11. Fori per montaggio supporti laterali.

12. Fori per montaggio pressori.

1.

Handgrip with blade motor start-stop switch.

2.

Fixed guard.

3.

Movable guard.

4.

Fences.

5.

Base

6.

Self-centring angle lock.

7.

Intermediate angle lock

8.

Cutting assembly descent balancing device.

9.

Rotary table.

10.

Measurement stop.

11.

Holes for mounting lateral supports.

12.

Clamp mounting holes.

1

10

7

11

2

3

4

9

8

12

6

5

12

11

8

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for MEC 300 ST U.S.

Page 1: ...rial Number 01 ___________ Manuale Uso e Manutenzione Operations and Maintenance manual Conservare per riferimenti futuri Keep for future reference 01_90 0145 01 43 61_03 Optionals All manuals and use...

Page 2: ...All manuals and user guides at all guides com...

Page 3: ...machine Rilevamento del rumore emesso Noise emission measurements Dimensioni Overall dimensions 16 Lifting and shifting the machine Predisposizioni Positioning requrements Fissaggio e livellamento del...

Page 4: ...essere effettuata solo con pezzi adeguati richiesti a OMGA S p A E proibito l impiego di pezzi simili non forniti direttamente da OMGA S p A Utilizzare pezzi simili non forniti da OMGA S p A o non seg...

Page 5: ...grafici che richiamano l attenzione dell Operatore Ogni simbolo grafico chiaramente commentato a pagina 4 nel VOCABOLARIO GRA FICO For safety purposes it is necessary to observe the accident preventi...

Page 6: ...thout reading the corresponding section Prohibited operations Safety glasses must be worn Protective gloves must be worn Suitable footwear must be worn Ear defenders must be worn Generic danger Danger...

Page 7: ...Set di chiavi Allen 4 5 6 speciale 3 Cacciavite 4 Chiave fissa a una bocca CH 27 5 Appoggio laterale e fermo di misura 6 Manuale uso manutenzione The packaging consists of a wooden pallet to which th...

Page 8: ...Pag 8 Volts 230 460 60 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S ITALIANO ENGLISH Fig 1 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 IMBALLAGGIO PACKING 3 4 1 2 All manuals and user guides at all guides com...

Page 9: ...mo della lama in pollici 10 Diametro del foro in pollici 11 Diametro minimo della lama in pollici 12 Peso complessivo della macchina in N The name of the machine can be read on the printed aluminium p...

Page 10: ...die 8 Predisposizione per fissaggio della troncatrice al piano di lavoro 9 Tavola girevole 10 Fermo di misura 11 Fori per montaggio supporti laterali 12 Fori per montaggio pressori 1 Handgrip with bla...

Page 11: ...e saw can accommodate a wide range of accessories rendering it versatile and complete CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE ELETTRICHE ELECTRICAL SPECIFICATIONS TENSIONEALIMENTA...

Page 12: ...orm cuts at 0 and 45 on any kind of timber ROTARY TABLE AT 0 TAVOLA ROTANTE A 0 ALTEZZA WORKPIECE MAX 88 mm 3 1 2 MAX LARGHEZZA WORKPIECE MAX 127 mm MAX 5 TAVOLA ROTANTE A 45 DX ROTARY TABLE AT 45 RH...

Page 13: ...sezioni maggiori di quelle indicate nel Manuale Uso Manutenzione Non utilizzare la macchina se non fissata saldamente e in modo stabile su di una super ficie piana che ne garantisca la necessaria sic...

Page 14: ...e nente la superficie di inviluppo con facce parallele ad essa e distanti 1 metro Il microfono stato posizionato su questa superficie in corrispondenza del posto Operatore A all altezza di 1 5 metri I...

Page 15: ...DIMENSIONS La macchina stata progettata per essere utilizzata da un solo operatore che deve occu pare la posizione indicata The machine is designed for use by one operator only who must stand in the p...

Page 16: ...acchina su una superficie piana e possibilmente uniforme ed in un locale sufficientemente illuminato To handle the machine it is recommended to use fork lift trucks or something similar with a suitabl...

Page 17: ...ricolosi e con sentire una chiara lettura delle targhette di identificazione e dei comandi della macchina in ogni momento In merito consultare la normativa vigente The machine must be installed in a s...

Page 18: ...iametro 12 mm sul piano di lavoro utilizzato 2 Bloccare la macchina al piano mediante n 2 viti di lunghezza adeguata con r e l a t i v e rondelle e dado di bloccaggio Fasten the machine securely to a...

Page 19: ...e a dx oppure a sx della troncatrice Il montag gio deve avvenire in corrispondenza dei fori predisposti all estremit delle sponde d appog gio Svitare il pomello 2 inserire l appoggio laterale e fermo...

Page 20: ...esterna verificare l asso luta pulizia della stessa Verificare l assenza di grasso oppure di lubrificante tra la lama e le due flange di bloccaggio 7 Rimontare la protezione in policarbonato 4 e fiss...

Page 21: ...TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S ITALIANO ENGLISH ASSEMBLAGGIO DELLA MACCHINA MACHINE ASSEMBLY Fig 1 Fig 6 Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 3 4 3 4 All manuals and user guides at all guides com a...

Page 22: ...i linea terra esclusa L Operatore tenga presente che per ottenere una sufficiente evacuazione dei residui di lavorazione dovr essere applicata una velocit di aspirazione di almeno 21 m s valori pi bas...

Page 23: ...iotteria I polsini devono essere elastici o abbottonati inoltre i capelli se lunghi devono essere coperti da un cappello Non cercare di fare funzionare la macchina mentre siete soggetti a qualsiasi fo...

Page 24: ...le Uso Manutenzione sia per fare riferimento alle istruzioni iniziali e di installazione ma anche per il costante riferimento dell utente per le necessit future che potranno manifestarsi durante la du...

Page 25: ...AINFORMAZIONI CODE 22591 INFORMATION NAMEPLATE NELCASO CHE LATARGHETTADIAVVERTIMENTO RISULTI ILLEGGIBILE OPPURE SIA STATARIMOSSA SOSTITUIRLA IMMEDIATAMENTE NON UTILIZZARE LAMACCHINA SE MANCANTE DELLAT...

Page 26: ...Return spring 3 Belt gaurd Se anche solo uno dei dispositivi sopracitati non in perfetta efficienza vietato l uso della macchina Si dovr procedere immediatamente alla manutenzione o so stituzione del...

Page 27: ...stessa In posizione di taglio massimo provvede a coprire la parte di lama che non interessata al taglio Verificare quotidianamente che la protezione sia in perfetta efficienza ed esente da danni The...

Page 28: ...e periodicamente tale molla in caso di mal funzionamento procedere all imme diata sostituzione dell intero interruttore E ASSOLUTAMENTE VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA SENZA L INTERRUTTORE IN PERETTA E...

Page 29: ...n permette il contatto delle mani con la cinghia di trasmissione del moto 2 E molto importante che esso sia sempre montato sulla macchina e perfettamente inte gro This guard 1 avoids the hands to get...

Page 30: ...the mains make sure the power supply line is appropriately earthed The point of connection to the source of electric energy must be equipped with all the electrical protections as provided for by the...

Page 31: ...st extraction system must be sized so that the following speeds are obtained at the intake nozzle 1 Speed of 21 m s with light dry wood moisture content of less than 18 2 Speed of 28 m s with heavy da...

Page 32: ...o con interruttore marcia I arresto O motore lama con ritorno a molla 1 Handgrip with blade motor start stop switch and spring return MANTENERE L IMPUGNATURA DI COMANDO SEMPRE PULITA ASCIUTTA ED ESENT...

Page 33: ...ne sul pulsante di marcia 1 in quanto questo del tipo con ritorno a molla Il moto del motore si ottiene facendo e mantenendo pressione sul pulsante di marcia 1 The machine stops automatically when the...

Page 34: ...zione della tavola rotante Before starting the work cycle carry out the following checks 1 Make sure that the machine is correctly connected to the electrical power supply 2 Make sure the machine is c...

Page 35: ...reaches its top most position To stop the blade motor release button 1 ACCOMPAGNARE CON LA MANO UTILIZZANDO L IMPUGNATURA DI COMANDO IL GRUPPO OPERANTE DURANTE LE OPERAZIONI DI DISCESA E RISALITA ATTE...

Page 36: ...la maniglia 2 come det to prima ruotare la tavola all angolo desiderato rilevabile sul settore graduato 3 infine bloccarla stringendo il pomello 4 To rotate the table 1 unite it with the blade motor u...

Page 37: ...ITALIANO ENGLISH Pag 37 Volts 230 460 60 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S REGOLAZIONE ANGOLAZIONE 0 SETTING 0 ANGLE All manuals and user guides at all guides com...

Page 38: ...teste appoggiandole ad una squadretta di controllo C Osservando la zona in prossimit del taglio esso si presenter in tre configurazioni possibili D E F 8 Il contatto tra i due listelli avviene in modo...

Page 39: ...ITALIANO ENGLISH Pag 39 Volts 230 460 60 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S REGOLAZIONE ANGOLAZIONE 0 SETTING 0 ANGLE 3 1 2 4 All manuals and user guides at all guides com...

Page 40: ...ANO ENGLISH MEC 300 ST U S Volts 230 460 60 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 Pag 40 REGOLAZIONE ANGOLAZIONE 45 DX E SX RT AND LF 45 ANGLE ADJUSTMENT 2 3 4 2 1 5 All manuals and user guides at all guides...

Page 41: ...rmato dai due listelli minore di 90 I necessario ripristinare l angolazione a 90 procedere secondo istruzioni secondo punti 1 2 3 4 8 L angolo formato dai due listelli maggiore di 90 L necessario ripr...

Page 42: ...e 1 Clean the seat of the tool PERSONNEL Qualified operator 2 General cleaning of the table PERSONNEL Machine operator 3 Check the efficiency of the safety devices pag 26 PERSONNEL Qualified operator...

Page 43: ...ruttura del tagliente sono dovute principalmente a rotture piccole incrinature o deformazioni localizzate Bisogna prestarvi la massima at tenzione poich pregiudicano l idoneit dell utensile a prosegui...

Page 44: ...ASSEMBLY LOCKING POSITION Procedura per eseguire la sostituzione dell utensile 1 Svitare le viti 1 e asportare la protezione 2 Per una maggiore praticit si consiglia di appoggiare la protezione sulla...

Page 45: ...Volts 230 460 60 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S ITALIANO ENGLISH 1 SOSTITUZIONE LAMA REPLACING THE BLADE 2 4 3 Fig 1 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 All manuals and user guides at all gui...

Page 46: ...gge Se eccessiva si ha un logoramento precoce della cinghia Procedere alla sostituzione delle cinghie e ripetere al contrario tutte le operazioni precedentemente descritte The belt guard 1 is located...

Page 47: ...TALIANO ENGLISH Pag 47 Volts 230 460 60 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE REPLACING THE BELTS 2 3 1 4 4 16 15 8 7 9 All manuals and user guides at all guides com...

Page 48: ...la vite all interno del dado 1 It may be necessary to make some small adjustments to the lower stop position Proceed as follows 1 Turn off the electricity supply 2 Slacken the bolt inside the nut 1 3...

Page 49: ...0 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S ITALIANO ENGLISH SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM INTERRUTTORE A BILANCIERE CON RITORNO A MOLLA SWITCH WHIT RETURN SPRING 1 1 All manuals and user gu...

Page 50: ...Pag 50 Volts 230 460 60 TRIFASE 01_90 0145 01 43 61_03 MEC 300 ST U S PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS All manuals and user guides at all guides com...

Page 51: ...e della macchina in copertina sotto il logo OMGA 2 Modello della macchina 3 Codice della e parte i di ricambio 4 Quantit Non saranno accettati ordini senza i dati sopracitati Each page of the Spare pa...

Page 52: ...0000140000 0801200700 4362 4361 0801004200 3980 4663 3718 1684 GRUPPO BLOCCAGIO TAVOLA LEVETTASBLOCCAGGIO SPONDA SX SPONDA DX VOLANTINO MOSTRINA FRECCIA TAVOLAGIREVOLE BASAMENTO INSERTO TAVOLA TABLE I...

Page 53: ...00543 0600100500 0600106200 830870246020 1631 GRUPPO MOTORE VENTOLA CALOTTAVENTOLA CALOTTAMORSETTIERA STATORE TRIFASE CUSCINETTO ANTERIORE CUSCINETTO POSTERIORE ALBERO ROTORE CALOTTA MOTORE MOTOR UNIT...

Page 54: ...61253 24269 24265 21009 9693 21010 SUPPORTO MOTORE PROTEZIONE LAMAIN POLICARBONATO INSERTO PROTEZIONE SUPPORTO PROTEZIONE BIELLA AMMORTIZZATORE MOLLA ATTACCO TIRANTE MOTOR SUPPORT POLYCARBONATE BLADE...

Page 55: ...400120600 CARTER CINGHIA PULEGGIA CIRCOLARE PULEGGIA MOTORE CINGHIA DI TRASMISSIONE BELT GUARD ROUND PULLEY DRIVE PULLEY DRIVE BELT 1 2 4 3 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1157 24607 24629 24608 0600200500 DADO C...

Page 56: ...SCRIZIONE DESCRIPTION PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 1 8 4 2 3 0502109300 3965 47 INTERRUTTORE A BILANCIERE CON MOLLA DI RITORNO IMPUGNATURA PARACOLPO SWITCH WHIT SPRING RETURN HANDGRIP BUFFER 1985 BOC...

Page 57: ...Via Carpi Ravarino 146 41010 LIMIDI DI SOLIERA MO ITALY Tel 059 897333 Fax 059 565000 Fax Intl Line 39 59 850276 E Mail omga omga it OMGA S p A All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: