background image

4

I

GB

F

instructions
pour l’utilisateur

installation

Toutes les opérations

relatives à l’installation

(raccordement électrique)

doivent être faites par un

personnel qualifié, en

conformité avec les normes

en vigueur.

En ce qui concerne les

instructions spécifiques

voir la partie réservée à

l’installateur.

La version COMBI a été

réalisée pour être associée à

un four MAX 2,4 kW

arborant le label CE ou à

un panneau de commande

spécifiquement prévu pour

le raccordement électrique.

emploi

Plaques electriques

(Fig. 1 - 2 - 3)

Amener le bouton de

commande correspondant à

la plaque choisie en regard

de la puissance souhaitée,

sachant qu’au numéro le

plus élevé correspond le

maximum de puissance

(voir tableau “utilisation

des plaques électriques”).

“Plaques rapides et

normales”: rotation dans

un sens indifférent pour

amener le bouton en

regard de la puissance

choisie de 0 à 6.

“Plaques automatiques”:

rotation coulissante dans le sens

des aiguilles d’une montre de 0

à 12. L’éclairage d’une lampe

témoin signale qu’une plaque de

cuisson est en fonction.

Pour de certains types de
voyants lumineux la
permanence d’une légère
luminiscence même à
commandes déconnectées
est tout à fait normale.

istruzioni
per l’utente

installazione

Tutte le operazioni relative

all’installazione

(allacciamento elettrico)

devono essere eseguite da

personale qualificato

secondo le norme vigenti.

Per le istruzioni specifiche

vedi la parte riservata

all’installatore.

La versione COMBI è

stata realizzata per essere

combinata a un forno

MAX 2,4 kW marchiato

CE o pannello comandi

con specifica

predisposizione per il

collegamento elettrico.

uso

Piastre elettriche

(Figg. 1 - 2 - 3)

Ruotare la manopola sulla

posizione corrispondente

alle necessità di cottura

tenendo presente che a nu-

mero maggiore corrisponde

maggiore erogazione di

calore, vedi tabella

“utilizzo piastre elet-

triche”.

“Piastre rapide e normali”:

rotazione oraria e

antioraria a 7 posizioni

fisse (0 

÷

 6).

“Piastre automatiche”:

rotazione oraria scorrevole

da 0 a 12.

La lampada spia accesa

segnala l’inserimento della

piastra.

Va comunque
considerato normale,
per certi tipi di
lampada, il permanere
di una leggera
luminescenza anche a
comandi disinseriti.

instructions
pertaining to user

installation

All operations relative

to installation (electric

connection) should be

carried out by skilled

personnel in conformity

with the rules in force.

As for the specific

instructions see part

pertaining to installer.

The COMBI version is

designed for use in

conjunction with a CE

marked oven of

maximum 2.4 kW, or in

conjunction with a

control panel that has a

provision for the

necessary electrical

connections.

use

Electric plates

(Fig. 1 - 2 - 3)

Rotate the knob to the

position correspondent

to the needs of cooking

taking into

consideration that to a

higher number a higher

heat supply

corresponds, see table

“use of electric plates”.

“Quick and normal

plates”: clockwise and

anticlockwise rotation

with 7 fixed position

(0

÷

6).

“Automatic plates”:

clockwise rotation 0 to

12.

The pilot lamp on

indicates when plate is

connected.

Some types of pilot
lights will maintain
some slight
luminescence even
after disconnection.
That is quite normal.

Summary of Contents for OC32XA

Page 1: ...installation and operating instructions OG67XA gas cooktop...

Page 2: ...ite Veuillez lire attentivement les instructions simples port es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et...

Page 3: ...ialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forderung en an ein perfektes Ko chen zu erf llen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweis ungen zu lesen und ein zuhalten damit von der ersten A...

Page 4: ...ombinata a un forno MAX 2 4 kW marchiato CE o pannello comandi con specifica predisposizione per il collegamento elettrico uso Piastre elettriche Figg 1 2 3 Ruotare la manopola sulla posizione corrisp...

Page 5: ...para ciertos tipos de l mpara la persistencia de una luminiscencia ligera a n con los mandos desconectados instructies voor de gebruiker installatie Alle handelingen met be trekking tot de installatie...

Page 6: ...utomatic plate results sliding in its seat so that it s possible to rest freely the bottom of the pan at the end of cooking take again the knob to position 0 maintenance Before every operation it s ne...

Page 7: ...e automatique intensit chaleur schnell normal automatik hitze r pida normal autom tica intensidad calor snel normaal automatisch hevigheid warmte r pida normal automatica intensidade do calor TENUE WE...

Page 8: ...panel instructions Commandes voir instructions panneau de commandes Schaltelemente siehe Anleitungen Schalttafel 1 145 2 180 3 370x170 A B Fig 3 Abb 3 Mandos V ase instrucciones Panel de Mando Bedieni...

Page 9: ...a altura de la superficie de trabajo Toestel klas I type Y het kan naast meubels geplaatst worden die hoger zijn dan het werkbland Aparelho classe I tipo Y pode ser instalado ao lado de m veis de altu...

Page 10: ...RAPIDE 145 1500 DES AIGUILLES D UNE MONTRE RAPIDE 180 2000 ET EN SENS INVERSE 230 V AUTOMATIQUE 145 1500 THERMOSTATIQUE COULISSANTE 13 IND 0 12 ROTATION DANS LE SENS DES AUTOMATIQUE 180 2000 AIGUILLES...

Page 11: ...r productos abrasivos ni corrosivos Evite todos los productos a base de cloro lej etc evite dejar sobre el plano de trabajo sustancias N B Bij het gebruik van de elektrische platen wordt aangeraden om...

Page 12: ...and the rules in force Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system positioning Fig 4 The apparatus is provided to be built in a...

Page 13: ...licada en el fondo del plano la instalacion posea una de trabalho vinagre sal sumo de lim o etc As placas el ctricas devem ser limpas com um pano h mido e em seguida ligeramente o leadas leo lubrifica...

Page 14: ...the rules in force the ground cable yellow green should be not interrupted by the switch The plug on the omnipolar switch should be easily reachable with apparatus installed N B The manufacturer decli...

Page 15: ...even op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur bereiken die hoger is dan 50 C boven de omgevingstemperatuur Wenst men een directe ver binding met het lichtnet dan is het n...

Page 16: ...r las caracter sticas esenciales El aparato no es adecuado para el uso por parte de ni os o personas discapacitadas si no est n controlados Asegurarse de que los ni os no jueguen con el aparato Si est...

Reviews: