background image

12

Pour éviter un écrasement et les blessures en lien 

avec celui-ci :
•  Ne travaillez jamais autour d'une charge, 

en dessous d'elle ou sur celle-ci, si elle est 

supportée seulement par un cric hydraulique.

•  Utilisez TOUJOURS des béquilles de cric dont la 

capacité nominale est adéquate.

•  Mettez des cales à l'avant et à l'arrière des pneus 

non soulevés.

•  N'utilisez pas cet appareil pour soulever, mettre 

à niveau, abaisser, supporter ou déplacer une 

maison, une maison mobile, une caravane 

classique, une roulotte ou une structure d'édifice.

•  Soyez vigilant et sobre lorsque vous utilisez ce 

produit. Ne vous en servez pas si vous avez 

consommé de l'alcool ou de la drogue.

!

   

AVERTISSEMENT

X

!

   

AVERTISSEMENT

•  Lisez, comprenez et respectez toutes les 

instructions avant d'utiliser ce produit.

•  Ne dépassez pas la capacité nominale.
•  Utilisez le cric seulement sur des surfaces dures 

et de niveau.

•  Cet appareil doit seulement être utilisé à des fins 

de levage. Immédiatement après le levage, faites 

en sorte que le véhicule soit supporté par un 

moyen adéquat.

•  Utilisez le cric seulement aux points de levage 

indiqués par le fabricant du véhicule.

•  Ne modifiez pas cet appareil.
•  Utilisez seulement les accessoires et les adapta-

teurs fournis par le fabricant.

•  Le non-respect des consignes peut entraîner des 

blessures et des dommages matériels.

FONCTIONNEMENT

Soulever le vérin à piston plongeur

1. Assemblez le levier et alignez les agrafes-ressorts sur les fentes correspondantes.

2. Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement et en plaçant des cales à l'avant et à l'arrière des 

roues pour empêcher les mouvements non désirés.

3.  Trouvez et fermez la soupape de surpression en tournant le levier dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez 

une bonne résistance.

4. Vérifiez le point de levage et centrez le point d'appui du cric sous celui-ci.

5.  Insérez le levier dans la douille de la poignée. Abaissez et levez le levier pour que le point d'appui entre en contact 

avec le point de levage. Pour soulever le véhicule, continuez à abaisser et à lever le levier jusqu'à ce que la charge 

atteigne la hauteur désirée. 

6. Après le levage, faites reposer immédiatement la charge soulevée sur une paire de béquilles de cric à capacité 

nominale adéquate.

 

AVIS : 

Utilisez le levier fourni par le fabricant du cric. Celui-ci permet d'enclencher la soupape de surpression et fait 

fonctionner la douille de la poignée de manière sécuritaire. Si le levier est usé, fonctionne de manière anormale ou si la 

soupape ne s'enclenche pas, CESSEZ d'utiliser le cric jusqu'à ce vous ayez un levier de remplacement du fabricant.

Abaisser

AVERTISSEMENT : 

Avant d'abaisser la charge, assurez-vous qu'il n'y a aucun outil ni personne en dessous de 

celle-ci. Ouvrez la soupape de surpression lentement. Plus le levier est tourné dans le sens antihoraire, plus 

la charge descend rapidement. Gardez le contrôle de la charge en tout temps.

1. Levez suffisamment la charge pour qu'elle ne soit plus en contact avec les béquilles de cric, puis enlevez ces 

dernières.

2. Tournez lentement le levier dans le sens antihoraire, mais ne faites pas plus d'un demi-tour. 

Si la charge ne 

descend pas :

a. Utilisez un autre cric pour soulever le véhicule suffisamment pour remettre les béquilles de cric.

b. Enlevez le cric défectueux et ensuite les béquilles de cric. 

c.  Utilisez le cric qui fonctionne pour faire descendre le véhicule. 

3. Après avoir retiré le cric, abaissez le vérin à piston plongeur et la douille de la poignée pour réduire l'exposition 

à la rouille et aux contaminants.

 

!

Summary of Contents for 10025B

Page 1: ...s product This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death WARNING To avo...

Page 2: ...equipment has been or is suspected to have been subjected to an abnormal load or shock immediately discontinue use until inspected by a factory authorized repair facility contact distributor or manufa...

Page 3: ...ith Ram Plunger fully retracted and release valve closed pump the operating handle If Ram Plunger responds immediately jack is ready for use If jack does not respond follow Bleeding Venting Trapped Ai...

Page 4: ...te and close Release Valve by turning Pump Handle clockwise until firm resistance is felt 4 Verify lift point center jack Saddle under lift point 5 Insert Pump Handle into Handle Sleeve and pump to co...

Page 5: ...procedure page 3 Reinstall the Oil Filler Plug Screw Lubrication A periodic coating of light lubricating oil to pivot points axles and hinges will help to prevent rust and assure that pump assemblies...

Page 6: ...ga Website http www omegalift com Replacement Parts List for Models 10025B 10045B 10065B 10085B 10125B 10129B 10205B 10209B Item 10025B 10045B 10065B 10085B 10125B 10129B 10205B 10209B Description Qty...

Page 7: ...MAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE...

Page 8: ...SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com 8...

Page 9: ...rter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d viter les blessures et la mort AVERTISSEMENT Pour viter un crasement et les blessures en l...

Page 10: ...r ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autoris s Il est recommand qu une inspection annuelle soit faite un centre autoris Il est possible de se procurer d autres tiquettes et d autres man...

Page 11: ...n plongeur est compl tement rentr et que la soupape de surpression est ferm e pesez sur le levier Si le v rin piston plongeur r agit imm diatement le cric peut maintenant tre utilis Si ce n est pas le...

Page 12: ...en tournant le levier dans le sens horaire jusqu ce que vous sentiez une bonne r sistance 4 V rifiez le point de levage et centrez le point d appui du cric sous celui ci 5 Ins rez le levier dans la d...

Page 13: ...uchon ou la vis Lubrifier Une lubrification p riodique des points de pivotement des axes et des charni res faite avec de l huile l g re aide pr venir la rouille et assurer que les assemblages du levie...

Page 14: ...ration comprend tous les joints souples un bouchon de remplissage d huile et un assemblage de soupape de surpression PI CES DE RECHANGE Ce ne sont pas tous les composants du cric qui peuvent tre rempl...

Page 15: ...QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE G...

Page 16: ...SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com 16...

Page 17: ...sa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte ADVERTENCIA Para...

Page 18: ...araci n autorizados Se recomienda realizar una inspecci n anual a cargo de un centro de reparaciones autorizado Las etiquetas y los manuales del operador est n disponibles por parte del fabricante DES...

Page 19: ...liberaci n est cerrada bombee la manija de funcionamiento Si el pist n del ariete responde de inmediato el gato est listo para ser usado Si el gato no responde siga las instrucciones de la secci n Pur...

Page 20: ...n para hacerlo gire la manija de la bomba a la derecha hasta que sienta una resistencia firme 4 Verifique el punto de elevaci n centre el asiento del gato debajo del punto de elevaci n 5 Coloque la m...

Page 21: ...lubricaci n peri dica con un aceite liviano en los puntos de giro los ejes y las bisagras ayudar a evitar la corrosi n y garantizar que los conjuntos de la bomba se muevan libremente Limpieza Verifiqu...

Page 22: ...05B 10209B Trousse de r paration comprend tous les joints souples un bouchon de remplissage d huile et un assemblage de soupape de surpression PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes del gato tien...

Page 23: ...EMERGENTES O INCIDENTALES 3 TODAGARANT AIMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPAR...

Page 24: ...SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com 24...

Reviews: