background image

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Conservez ces instructions. 

Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec 

cet appareil ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le 

fonctionnement de l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité associées à son 

utilisation avant de s'en servir. Ces personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut être 

nécessaire d'avoir des connaissances ou des habiletés spéciales. Avant que l'utilisation de cet appareil ne soit autorisée, 

il faut lire, dans la langue maternelle de l'opérateur, les instructions et les informations relatives à la sécurité pour qu'il 

en prenne connaissance et discuter de celles-ci avec lui, de manière à s'assurer qu'il les comprend. S'il y a des doutes 

quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de l'appareil, il faut en cesser l'utilisation immédiatement. 

Inspectez avant chaque utilisation.

 N'utilisez pas l'appareil s'il est dans un état anormal, comme lorsqu'il y a 

des soudures fissurées, des dommages ou des pièces manquantes ou mal fixées. Tout appareil qui semble être 

endommagé d'une quelconque façon, est usé ou fonctionne de manière anormale ne doit plus être utilisé jusqu'à 

ce qu'il soit réparé. Si le cric a été soumis ou s'il y a des raisons de croire qu'il a été soumis à une charge ou à un 

choc anormal, cessez de l'utiliser immédiatement jusqu'à ce qu'il soit inspecté à un centre de réparation autorisé 

par le fabricant (communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autorisés). Il 

est recommandé qu'une inspection annuelle soit faite à un centre autorisé. Il est possible de se procurer d'autres 

étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Les crics-bouteilles hydrauliques pneumatiques d'Omega sont conçus pour soulever, et non supporter, une charge 

égale à leur capacité nominale, soit la masse d'une extrémité de véhicule. La charge doit être supportée par une 

paire de béquilles de cric à capacité nominale adéquate immédiatement après le levage. Assurez-vous que la source 

d'air peut envoyer un débit de 0,22 m³/min à une pression allant de 758 à 1 206 kPa (7,8 pi³/min pour une pression 

de 110 à 175 lb/po²) à chaque cric utilisé. Une pression minimale d'air de 1 034 kPa (150 lb/po²) est requise pour 

soulever une charge égale à la capacité nominale.

AVERTISSEMENT : 

N'utilisez jamais un cric hydraulique comme seul dispositif de soutien. Après le levage, faites 

reposer immédiatement la charge soulevée sur une paire de béquilles de cric à capacité nominale adéquate.

PRÉPARATION

Avant l'utilisation

1.  Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit 

et ses composants, et identifiez les dangers associés à son utilisation.

2. Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique 

pour les produits Omega au 1 888 332-6419.

3. Assemblez le levier et assurez-vous que les agrafes-ressorts sont alignées sur les fentes correspondantes.

4. Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, utilisez l'extrémité de la poignée de levage avec 

une encoche pour enclencher et tourner la soupape de surpression :

a. Dans le sens 

horaire

 jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance au mouvement. C'est la position 

« FERMÉE »

 de la soupape de surpression utilisée pour soulever le vérin à piston plongeur.

b. Dans le sens 

antihoraire

, mais pas plus d'un tour à partir de la position fermée. C'est la position 

« OUVERTE »

 

de la soupape de surpression utilisée pour abaisser le vérin à piston plongeur.

5. Lorsque le point d'appui est complètement abaissé et que la soupape de surpression est fermée, pesez sur le 

levier. Si le bras de levage réagit immédiatement, le cric peut maintenant être utilisé. Si ce n'est pas le cas, suivez 

les instructions de la section 

Purge de l'air emprisonné

 ci-dessous. 

6. Versez une cuillère à thé de lubrifiant de bonne qualité pour outil à air dans l'entrée de l'alimentation en air de 

la vanne de commande de levage. Branchez l'alimentation en air et ouvrez la vanne de commande de levage 

pendant 3 secondes pour distribuer le lubrifiant de façon uniforme.

7. Ce produit est doté du raccord populaire pour tuyau d'air 1/4 NPT. Lorsque vous installez un raccord pour tuyau 

d'air de votre choix, assurez-vous d'utiliser du ruban pour joints filetés ou du scellant lorsque vous faites l'entretien 

des branchements. Il est recommandé d'utiliser un dessiccateur d'air en ligne et un huileur d'air en ligne pour 

assurer un fonctionnement fiable sans problème.

8. Vérifiez que le levier fonctionne parfaitement et que la vis de rallonge peut être vissée ou dévissée facilement 

avant d'utiliser le cric. Remplacez les pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces 

de rechange autorisées par Omega.

Purge de l'air emprisonné

Lorsque la soupape de surpression est à la position OUVERTE (étape 4 b. ci-dessus) et que le vérin à piston 

plongeur est à son niveau minimal, trouvez et enlevez la vis de remplissage d'huile. Insérez le levier dans la douille 

de la poignée, puis abaissez et levez le levier le plus possible de six à huit fois. Cela va faciliter la libération de tout 

air pressurisé pouvant être emprisonné dans le réservoir. Le niveau d'huile devrait se situer à la hauteur du fond du 

trou de remplissage d'huile. Remettez la vis.

 

!

10

Summary of Contents for 18124C

Page 1: ...is is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death Read this manual and follo...

Page 2: ...appropriately rated jack stands PREPARATION Before Use 1 Before using this product read the operator s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product its components and recogni...

Page 3: ...diately after lifting support the load with appropriate means Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer No alterations shall be made to this product Only attachments a...

Page 4: ...ram and handle sleeve down to reduce exposure to rust and contamination MAINTENANCE NOTICE Use only good quality hydraulic jack oil Avoid mixing different types of fluid and NEVER use brake fluid turb...

Page 5: ...be obtained by returning the warranted product freight prepaid to SFA Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Except where such limitations and exclusions are spe...

Page 6: ...and position in the assembly sequence When ordering parts give Model number serial number and parts description Call or write for current pricing SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64...

Page 7: ...A240 02100 000 Air Hose 1 12 A240 02200 000 A240 02200 000 Lift Control Valve 1 13 SQ20 2000 017 SQ20 2000 017 Washer 1 14 SQ12 10000 000 SQ20 10000 000 Pump Cylinder 1 15 SQ20 2000 015 SQ20 2000 015...

Page 8: ...8 Note Page SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com...

Page 9: ...946 912 6 012 377 Imprim en Chine 18204C M1 09 13 Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de s curit et d utilisation avant d utiliser ce produit SFA Companies http www omegalift com Voici le...

Page 10: ...cit nominale ad quate PR PARATION Avant l utilisation 1 Avant d utiliser ce produit lisez le manuel d utilisation au complet et familiarisez vous parfaitement avec le produit et ses composants et iden...

Page 11: ...nominale est ad quate Mettez des cales l avant et l arri re des pneus non soulev s N utilisez pas cet appareil pour soulever mettre niveau abaisser supporter ou d placer une maison une maison mobile u...

Page 12: ...uille de la poign e pour r duire l exposition la rouille et aux contaminants ENTRETIEN AVIS Utilisez seulement de l huile pour cric hydraulique de bonne qualit vitez de m langer diff rents types de li...

Page 13: ...u consommateur Pour b n ficier du service offert par la garantie il faut retourner le produit couvert par celle ci port pay SFA Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO...

Page 14: ...osition pour l assemblage Lorsque vous commandez des pi ces fournissez le num ro du mod le le num ro de s rie et la description de la pi ce Pour conna tre les prix actuels appelez nous ou crivez nous...

Page 15: ...uyau d air 1 12 A240 02200 000 A240 02200 000 Vanne de commande de levage 1 13 SQ20 2000 017 SQ20 2000 017 Rondelle 1 14 SQ12 10000 000 SQ20 10000 000 V rin du levier 1 15 SQ20 2000 015 SQ20 2000 015...

Page 16: ...16 Note Page Notes Notas SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com...

Page 17: ...Patente de EE UU N 6 012 377 5 946 912 Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personal...

Page 18: ...nual del operador procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes y reconocer los peligros asociados a su uso 2 Verifique que el producto y la aplicaci n sean compatibles si...

Page 19: ...a este producto Solo deben utilizarse accesorios y o adaptadores suministrados por el fabricante Si no se respetan estas indicaciones podr an producirse lesiones personales o da os a la propiedad Par...

Page 20: ...NTENIMIENTO AVISO Use solo aceite para gatos hidr ulicos de buena calidad Evite mezclar diferentes tipos de l quidos y NUNCAuse l quido de frenos aceite de turbinas l quido de transmisi n aceite de mo...

Page 21: ...s de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso Esta garant a limitada es un recurso exclusivo del consumidor El cumplimiento de toda obligaci n en virtud de esta garant a puede obtene...

Page 22: ...de modelo el n mero de serie y la descripci n de la pieza Para obtener el precio vigente comun quese a SFACompanies Inc 10939 N PomonaAve Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599...

Page 23: ...1 12 A240 02200 000 A240 02200 000 V lvula de control de elevaci n 1 13 SQ20 2000 017 SQ20 2000 017 Arandela 1 14 SQ12 10000 000 SQ20 10000 000 Cilindro de la bomba 1 15 SQ20 2000 015 SQ20 2000 015 Pi...

Page 24: ...24 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com Note Page Notes Notas...

Reviews: