Olympus Camedia B-20LPB Instructions Manual Download Page 22

22

Précautions de maniement de la batterie

Pendant la recharge 

entre 0˚C et 40˚C

En stockage

entre –20˚C et +60˚C

Recharger à des températures autres que celles
ci-dessus  conduit à une réduction de la durée de
service et du rendement de la batterie. Pour éviter
les coulages de liquide ou la rouille, retirer les
batteries des produits et les ranger dans un endroit
approprié lorsqu’elles ne sont pas utilisées
pendant une longue période.

Gammes de températures recommandées

DANGER

Ne pas démonter, modifier ni souder ce produit.

Ne pas raccorder les bornes 

/

avec des

objets métalliques ni transporter/ranger des
batteries près de colliers métalliques ou
d’épingles à cheveux.

Ne pas exposer directement des batteries aux
prises électriques ni les raccorder aux allume-
cigares de voiture.

Ne pas jeter les batteries au feu ni les exposer à
la chaleur.

Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, se
rincer les yeux avec de l’eau claire et consulter
immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT

Si des batteries n’ont pas fini d’être rechargées
dans la durée spécifiée, arrêter la recharge.

Ne pas laisser des batteries ni leurs bornes
entrer en contact avec de l’eau.

Ne pas détacher ni gratter la surface de ce produit.

Ne pas utiliser de batteries si un coulage de
liquide, un changement de couleur ou de forme,
ou une autre anomalie est constaté.

Ranger les batteries hors de portée des enfants.

Si du liquide de batterie vient sur votre peau ou
sur vos vêtements, le laver immédiatement avec
de l’eau claire.

ATTENTION

Ne pas utiliser avec des batteries autres que
celles spécifiées.

Ne pas jeter, laisser tomber, heurter ni secouer
les batteries.

Ne pas utiliser ensemble des batteries chargées
et déchargées.

Lorsque des batteries sont utilisées pour la
première fois après l’achat ou n’ont pas été
utilisées pendant une longue période, s’assurer
de les recharger.

Summary of Contents for Camedia B-20LPB

Page 1: ...e diese Anleitung um die sachgem e und sichere Handhabung zu gew hrleisten Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur sp teren Bezugnahme auf Nous vous remercions pour l achat du chargeur de batterie Came...

Page 2: ...2 CAMEDIA...

Page 3: ...3 AC 2 48 0 40...

Page 4: ...4 0 40 20 60...

Page 5: ...5 AC AC...

Page 6: ...6 1 AC AC 2 AC 3 AC 6...

Page 7: ...7 CAMEDIA 100 V 120 V 220 V 240 V DC 4 3 V 2 4 A 240 B 12LPB 165 mm x 60 mm x 69 mm 265g 0 40 0 40...

Page 8: ...her than those specified may lead to fluid leaks excessive heat or explosion Do not allow this product to come in contact with water Using it in damp conditions such as in a bathroom may cause excessi...

Page 9: ...product unplug the AC power cord and contact your nearest Olympus Service Station Do not leave this product in areas with moisture or dust or where it can easily fall Do not use or leave this product...

Page 10: ...cigarette lighters Do not throw batteries into fire or expose them to heat If battery fluid gets in your eyes wash it out with clean water and contact a physician immediately WARNING If batteries have...

Page 11: ...11 Identifying the parts AC input Charging indicator Contents Charger AC cable Instructions Appearance may vary depending on your country or area...

Page 12: ...s product is out of order Unplug the AC power cord immediately and consult your local Olympus representative Charging has not finished after six hours The red or green charging indicator blinks after...

Page 13: ...eaning the battery charger Power voltage AC 90 V 240 V Rated output DC 4 3 V 2 4 A Specified battery Olympus lithium polymer battery Charging time Approx 240 min when charging the B 12LPB Dimensions 1...

Page 14: ...atterie eingesetzt werden Wenn versucht wird Trockenzellen oder Batteriebl cke anderer Art aufzuladen kann es zum Auslaufen von Batteriefl ssigkeit oder berhitzung mit Explosionsgefahr kommen Dieses P...

Page 15: ...Olympus Service Dieses Produkt niemals an Orten aufbewahren die Feuchtigkeit oder Staubeinwirkung ausgesetzt sind oder von denen das Produkt herunterfallen kann Dieses Produkt niemals in der N he ein...

Page 16: ...Augen in Ber hrung kommt m ssen Sie Ihre Augen sofort mit klarem Wasser auswaschen ohne die Augen zu reiben Suchen Sie umgehend einen Augenarzt auf ACHTUNG Wenn der Batterieladevorgang nicht innerhal...

Page 17: ...17 Bezeichnung der Teile Netzeingang Ladeanzeige Inhalt Ladeger t Netzkabel Bedienungsanleitung Ausf hrung kann von der Abbildung abweichen...

Page 18: ...kann eine Betriebsst rung angenommen werden Ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich umgehend an Ihren n chsten Olympus Service Der Ladevorgang ist nach sechs Stunden immer noch nicht abgesc...

Page 19: ...weichen und fusselfreien Tuch trocken So reinigen Sie das Batterie Ladeger t Spannungsversorgung 90 V 240 V Wechselspannung Nennausgang 4 3 V Gleichspannung 2 4 A Zul ssige Batterie Olympus Lithium P...

Page 20: ...SSEMENT En faisant fonctionner ce chargeur n utiliser que des batteries lithium polym re de marque Olympus Recharger des piles ou des batteries autres que celles sp cifi es risque de produire des coul...

Page 21: ...r le cordon secteur et contacter le centre de service Olympus le plus proche Ne pas laisser ce produit dans des endroits o il pourrait tomber facilement des endroits humides ou poussi reux Ne pas util...

Page 22: ...xposer la chaleur Si du liquide de batterie entre dans vos yeux se rincer les yeux avec de l eau claire et consulter imm diatement un m decin AVERTISSEMENT Si des batteries n ont pas fini d tre rechar...

Page 23: ...23 Nomenclature des pi ces Entr e secteur Voyant de charge Contenu Chargeur C ble secteur Mode d emploi L apparence peut varier...

Page 24: ...s service D brancher imm diatement le cordon secteur et consulter le repr sentant Olympus local La recharge n est pas termin e au bout de six heures Le voyant de charge rouge ou vert clignote apr s pl...

Page 25: ...ffon doux et sec Nettoyage du chargeur de batterie Tension d alimentation 90 V 240 V CA Sortie nominale CC 4 3 V 2 4 A Batterie sp cifi e Batterie lithium polym re Olympus Dur e de charge 240 mn envir...

Page 26: ...Cuando opere este cargador utilice s lo bater as pol meras de litio de marca Olympus La carga con bater as secas u otros tipos de bater as recargables diferentes de los especificados podr provocar fu...

Page 27: ...ormalidades con este producto desenchufe el cable de CA y cont ctese con su centro de servicio Olympus m s cercano No deje este producto en lugares con humedad o polvo ni donde el mismo pueda caer f c...

Page 28: ...tom viles No tire las bater as al fuego ni las exponga al calor En el caso que el flu do de la bater a penetre en sus ojos l vese con agua limpia y cont ctese con un m dico inmediatamente ADVERTENCIA...

Page 29: ...29 Identificaci n de las partes Entrada CA Indicador de carga Contenido Cargador Cable CA Instrucciones La apariencia puede variar dependiendo del pa s y regi n...

Page 30: ...nciona Desenchufe el cable de CA inmediatamente y consulte a su representante Olympus local La carga no ha terminado despu s de seis horas El indicador de carga rojo o verde parpadea despu s de varias...

Page 31: ...rgador de bater a Tensi n de alimentaci n 90V 240V CA Salida nominal 4 3 V CC 2 4 A Bater a especificada Bater a pol mera de l tio Tiempo de carga Aprox 240 min Cuando cargue la B 12LPB Dimensiones 16...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...52 201 9571 920 0024 1 1 3 Tel 076 262 8257 542 0081 2 12 26 Tel 06 6252 6991 760 0007 11 11 Tel 087 834 6166 730 0013 16 11 2 Tel 082 228 3821 810 0004 3 6 11 Tel 092 761 4466 892 0846 12 7 Tel 099 2...

Page 39: ...pm Monday to Friday ET E mail distec olympus com OLYMPUS OPTICAL CO EUROPA GMBH Premises Goods delivery Wendenstra e 14 18 20097 Hamburg Germany Tel 040 237730 Letters Postfach 10 49 08 20034 Hamburg...

Page 40: ...163 8610 1 22 2 VT305502 Copyright 2001 OLYMPUS OPTICAL CO LTD...

Reviews: