background image

IMPORTANTE - PLEASE READ 

 MISURE - MEASURES                       

ART. 15CL

 

CLEAR   

           COMPONENTI - COMPONENTS   

               

2

- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.
- Controllare il prodotto e verificare che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero essere problemi affidarsi alla garanzia.
- Si raccomanda l’installazione da parte di personale qualificato.
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas 
  corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- R

esidui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.

• Please read these instructions carefully before starting installation.

• Check the product for missing parts and damages.

• In the unlikely event of product failure, please refer to supplier concerning product guarantee.

• We strongly recommend the use of a qualified plumber.

• In new buildings it is recommended to fill the traps with water to ensure toxic gases do not corrode the surface 

   of the taps and toilet seats fittings.

• Fix all the outlet and inlet valves before installation.

• Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.

• Astringent cleaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.

ART. 15TE TUTTOEVO   

 

 

    INSTALLAZIONE- INSTALLATION

3

35 mm

180 mm

10 mm

1

2

4

5

1

 - Preparare gli scarichi e le viti di fissaggio secondo le misure 

riportate nello schema a fianco (disegno 1), tagliare le barre se 

necessario.

1

 - Prepare the waste and the fixing rods as shown in the picture and 

cut if necessary.

2

 - Avvitare i due cilindri d’acciaio nelle barre. Inserire il sistema di 

fissaggio nella ceramica (disegno 2).

2

 - Screw on the two steel sleeves. The fix kit in the ceramic. 

3

3

 - Predisporre la connessione per lo scarico della cassetta  e del 

vaso  sospeso  seguendo  le  indicazioni  illustrate  nel  dettaglio 

ingrandito (ATTENZIONE: per facilitare le connessioni si consiglia 

di lubrificare entrambe le parti).

- Prepare the connection for the cistern flushing according to the 

dimension shown in the picture above (ATTENTION: to make the 

connection easier, we suggest to lubrificate both sides).

5

 - Sistemare il vaso sospeso nei fissaggi. 

5

 - Place the WC on the brackets.        

M12 threaded bars

Raccordo di scarico

Draining connection

5

  -  Fissare  il  vaso  sospeso  mediante  i  dadi  di  fissaggio.  Si 

consiglia di avvitare alternativamente i dadi in modo da ottenere 

un fissaggio migliore del vaso alla parete.

5

 - Adjust the WC and secure it with the fixing nuts. 

It is recommended to tighten the fixing nuts alternately to secure an 

equal fit of the WC against the wall.

*

coppia di serraggio 6  Nm Max.

   fixing pair Max 6 Nm    

325

160

425

360

255

530

180

185

102

425*

260

35
100

165*

25

330*

100

55

Reviews: