background image

Cleaning & Care Instructions

Wash in warm soapy water as soon as possible after use.

Dry thoroughly after cleaning.

Stainless Steel Care Instructions 

- Prolonged contact with common corrosive 

substances such as detergents can damage stainless steel. To extend the life of 

your stainless steel:

Never leave dirty stainless steel to soak and always dry stainless steel 

immediately after washing with a clean, dry cloth.

If dishwasher safe; do not leave stainless steel overnight to cool down in 

the dishwasher, or to drip dry. Residues can settle and begin corroding the 

stainless steel.

Do not use 'rinse and hold' dishwasher cycles with stainless steel.

Wash stainless steel and silver plated stainless steel separately to avoid 

damaging the silver plate.

Aanwijzingen voor reiniging & zorg

Na gebruik zo snel mogelijk met warm zeepwater wassen.

Na reiniging goed drogen.

Verzorgingsaanwijzingen voor RVS

 - Langdurige blootstelling aan 

huishoudelijke corrosieve middelen, zoals afwasmiddel, kan het RVS beschadigen. 

Om de levensduur van uw RVS te verlengen:

Was na gebruik het RVS zo snel mogelijk in warm zeepwater.

Laat vuil RVS nooit weken of in het sop staan en droog RVS altijd 

onmiddellijk na de afwas met een schone droge doek.

Wanneer vaatwasmachinebestendig, laat RVS nooit 's avonds in de 

vaatwasmachine om af te koelen of te drogen. Zeepresten kunnen 

achterblijven en het RVS doen roesten.

Gebruik 'spoel en wacht' vaatwasmachinecycli niet voor RVS.

Was RVS staal en verzilverd RVS gescheiden om beschadiging van de 

zilverlaag te voorkomen.

Consignes de nettoyage et d'entretien 

Lavez à l'eau savonneuse tiède, dès que possible après utilisation.

Séchez bien la cafetière après l'avoir nettoyée.

Conseils d'entretien pour l'acier inoxydable

 - un contact prolongé avec des 

substances corrosives ordinaires, telles que les détergents, peut endommager 

l'inox. Pour prolonger la vie de l'inox :

Lavage à l'eau chaude savonneuse dès que possible après son utilisation.

Ne faites pas tremper un objet en acier inoxydable. Séchez-le avec un tissu 

propre et sec immédiatement après l'avoir lavé.

Si l'objet en acier inoxydable peut être lavé en machine, ne le laissez pas à 

égoutter ou à refroidir pendant longtemps dans le lave-vaisselle. Des 

résidus peuvent s'y déposer et auront un effet corrosif. 

Ne sélectionnez pas un programme Rinçage avec attente si le lave-vaisselle 

contient un objet en acier inoxydable.

Pour ne pas endommager votre argenterie, lavez séparément les objets en 

acier inoxydable et en argent. 

Reinigungs- und Pflegeanweisung

Den Kaffeebereiter möglichst schnell nach dem Gebrauch mit einer warmen 

Seifenlösung waschen.

Nach dem Reinigen gründlich trocknen.

Pflegeanleitung für Edelstahl

 - Längerer Kontakt mit gängigen Scheuermitteln 

kann Edelstahl beschädigen. Um die Lebensdauer von Edelstahl zu verlängern:

Edelstahlteile möglichst schnell nach dem Gebrauch mit einer warmen 

Seifenlösung waschen.

Schmutzige Edelstahlteile niemals einweichen lassen und Edelstahlteile nach 

dem Spülen stets sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch abtrocknen.

Spülmaschinengeeignete Edelstahlteile nicht über Nacht im Geschirrspüler 

abkühlen oder im Geschirrständer abtropfen lassen, da sich Rückstände 

festsetzen und den Edelstahl verrosten lassen könnten.

Für Edelstahlteile keine "Spülen und Warten"-Geschirrspülerzyklen verwenden.

Edelstahlteile und versilberte Teile separat spülen, um die 

Silberbeschichtung nicht zu beschädigen.

Istruzioni per la manutenzione e la pulizia

Lavare con acqua calda saponata non appena possibile dopo l'utilizzo.

Asciugare completamente dopo la pulizia.

Istruzioni per la cura dell'acciaio inox 

- Il contatto prolungato con comuni 

sostanze corrosive quali i detergenti può danneggiare le parti in acciaio inox. Per 

prolungare la durata dell'acciaio inox:

Lavare l'acciaio inox con acqua calda saponata non appena possibile dopo 

l'utilizzo.

Non lasciare a mollo l'acciaio inox sporco e asciugarlo sempre 

immediatamente dopo il lavaggio utilizzando un panno asciutto e pulito.

Se adatto al lavaggio in lavastoviglie, non lasciare raffreddare l'acciaio inox 

nella lavastoviglie durante la notte e non asciugare lasciandolo sgocciolare. 

I residui possono fissarsi e quindi corrodere l'acciaio inox.

Non utilizzare i cicli "sciacqua e trattieni" della lavastoviglie con l'acciaio inox.

Lavare separatamente l'acciaio inox e il silver plate per evitare di 

danneggiare la placcatura d'argento.

Instrucciones de Limpieza y Cuidados

Na gebruik zo snel mogelijk met warm zeepwater wassen.

Na reiniging goed drogen.

Instrucciones de cuidado del acero inoxidable 

- Langdurige blootstelling aan 

huishoudelijke corrosieve middelen, zoals afwasmiddel, kan het RVS beschadigen. 

Om de levensduur van uw RVS te verlengen:

Limpie el acero inoxidable con agua jabonosa caliente en cuanto le sea 

posible tras el uso.

No deje nunca que el acero inoxidable sucio se empape y séquelo siempre 

inmediatamente después de limpiarlo con un trapo limpio seco.

Si lo lava en el lavavajillas, no deje nunca el acero inoxidable de un día para 

otro para que se enfríe o para que se escurra. Se pueden depositar residuos 

y empezar a corroer el acero inoxidable.

No utilice ciclos de "aclarar y mantener" en el lavavajillas con el acero 

inoxidable.

Lave el acero inoxidable y el acero inoxidable bañado en plata por separado 

para evitar dañar éste último.

Instruções de limpeza e cuidados 

Logo após a utilização, lave em água quente com sabão.

Seque totalmente depois da limpeza.

Instruções de tratamento de aço inoxidável 

- O contacto prolongado com 

substâncias comuns corrosivas, como os detergentes, pode danificar o aço 

inoxidável. Para prolongar a longevidade do aço inoxidável:

Logo após a utilização, lave o aço inoxidável em água quente.

Nunca deixe aço inoxidável utilizado de molho e seque sempre o aço 

inoxidável com um pano seco e limpo logo após a lavagem.

Não deixe, de um dia para o outro, aço inoxidável na máquina de lavar loiça 

para arrefecer ou secar. Restos podem provocar o início do processo 

corrosivo do aço inoxidável.

Não utilizar ciclos de lavagem 'lavar e esperar' das máquinas de lavar loiça 

para aço inoxidável.

Lave aço inoxidável separado de aço inoxidável de prata para não danificar 

a prata.

Rengöring och skötsel

Tvätta i varmt tvålvatten så fort som möjligt efter användning

Torka noga efter rengöringen.

Skötselanvisningar för rostfritt stål 

- Långvarig kontakt med vanliga frätande 

substanser, t.ex. rengöringsmedel, kan skada rostfritt stål. Så här förlänger du 

livslängden på rostfria stålartiklar:

Tvätta rostfritt stål i varmt tvålvatten så fort som möjligt efter användning.

Låt aldrig smutsiga artiklar av rostfritt stål ligga i blöt och torka alltid 

artiklarna omedelbart efter diskningen med en ren och torr trasa.

Om artiklarna kan tvättas i diskmaskin bör du inte låta dem svalna under 

natten i diskmaskinen och låt dem inte självtorka. Avlagringar kan samlas 

som fräter på det rostfria stålet.

Använd inte diskmaskinsprogram med "skölj och vänta" för artiklar av 

rostfritt stål.

Diska artiklar av rostfritt stål och silverpläterade rostfria artiklar separat så 

att silverpläteringen inte skadas.

Instrukser til rengøring og pleje

Vask kanden i varmt sæbevand så snart som muligt efter brug.

Tørres grundigt efter rengøring.

Instrukser til pleje af rustfrit stål 

- Forlænget kontakt med almindelige 

korroderende substanser som f.eks. rengøringsmidler kan beskadige rustfrit stål. 

Sådan forlænger De levetiden af Deres rustfri stål:

Vask det rustfri stål i varmt sæbevand, så snart det er muligt efter brug.

De må aldrig lade snavset rustfrit stål ligge i blød, og De skal altid tørre det 

rustfri stål af straks efter vask med et rent, tørt viskestykke.

Hvis det rustfri stål kan gå i opvaskemaskinen, må De ikke lade det stå i 

opvaskemaskinen til afkøling natten over, eller lade det dryptørre. 

Restprodukter kan sætte sig fast og begynde af korrodere det rustfri stål.

De må ikke bruge 'skyl og hold' opvaskemaskinefunktionen i forbindelse 

med rustfrit stål.

Vask rustfrit stål og sølvplettet rustfrit stål separat for at undgå at beskadige 

sølvpletten.

Rengjøring og vedlikeholdsinstrukser

Vask i varmt såpevann så snart som mulig etter bruk.

Tørk grundig etter rengjøring.

Vedlikeholdsinstrukser for rustfritt stål 

- Lengre kontakt med vanlig 

korroderende substanser, slik som syntetiske vaskemidler kan skade rustfritt stål. 

For å forlenge levetiden på rustfritt stål:

Vask det i varmt såpevann så snart som mulig etter bruk.

La aldri rustfritt stål bli liggende i bløyte og tørk det alltid omgående etter 

vasking med en ren tørr klut. 

Hvis det rustfrie stålet er oppvaksmaskinsikkert, må det ikke forlates over 

natta for å avkjøle i oppvaskmaskinen eller for å drypptørre. Rester kan 

sette seg fast og starte korrosjon. 

Ikke bruk oppvaskmaskinsyklus "skyll og hold" for rustfritt stål.

Rustfritt stål og forsølvet rustfritt stål skal vaskes separat for å unngå skade 

på forsølvingen.

Puhdistus- ja hoito-ohjeet

Pese kannu lämpimässä saippuavedessä mahdollisimman pian käytön jälkeen.

Kuivaa se perusteellisesti puhdistuksen jälkeen.

Ruostumattoman teräksen hoito-ohjeet

 - Pitkäaikainen kosketus tavallisiin 

syövyttäviin aineisiin, kuten pesuaineisiin, saattaa vahingoittaa ruostumatonta 

terästä. Toimi seuraavasti ruostumattoman teräksen käyttöiän pidentämiseksi:

Pese ruostumaton teräs lämpimällä saippuavedellä mahdollisimman pian 

käytön jälkeen.

Älä jätä likaista ruostumatonta teräsastiaa koskaan likoamaan, ja kuivaa 

ruostumaton teräs heti kun se on pesty puhtaalla ja kuivalla pyyhkeellä.

Jos astia voidaan pestä astianpesukoneessa, älä jätä ruostumatonta terästä 

jäähtymään yli yön astianpesukoneeseen äläkä anna sen kuivua 

valuttamalla. Pintaan voi kiinnittyä jäänteitä, jotka alkavat syövyttää 

ruostumatonta terästä.

Kuivauksen valintaohjelmia ei tule käyttää ruostumatonta terästä pestäessä.

Pese ruostumaton teräs ja hopeoitu ruostumaton teräs erikseen välttääksesi 

hopeoinnin vahingoittumista.

Summary of Contents for K987

Page 1: ...ra Manual de instrucciones Cafeteira Manual de instruções Kaffepress Bruksanvisning Cafetiere Instruktionsvejledning Presskanne Brukerhåndbok Cafetiere kahvikannu Ohjekirja NL FR DE IT ES PT S DK N FIN Cafetiere Instruction manual Model Modèle Modell Modello Modelo Malli K987 K988 K989 K890 U067 U068 U072 U073 W836 W837 ...

Page 2: ...ie plana y no deslizante No debe utilizarse sobre cocinas ni hornillos No debe utilizarse la jarra si está rayada agrietada o estropeada de cualquier manera Si se aplica una fuerza excesiva al hundir el émbolo podría salir líquido caliente por la parte superior de la jarra Tenga cuidado al manipular líquidos calientes Conselhos de segurança Coloque a Cafeteira sobre uma superfície plana anti desli...

Page 3: ...fé molido Grueso por taza El café molido muy fino atascará los filtros 3 Vierta agua caliente no hirviendo en la jarra SIEMPRE debe dejarse un espacio mínimo de 25 mm en la parte superior de la jarra 4 Vuelva a poner el émbolo y gire la abertura de la salida hacia el lado opuesto si es aplicable 5 Deje la preparación al menos cuatro minutos NO mueva el émbolo 6 Cuando el café esté hecho utilice el...

Page 4: ...e sucio se empape y séquelo siempre inmediatamente después de limpiarlo con un trapo limpio seco Si lo lava en el lavavajillas no deje nunca el acero inoxidable de un día para otro para que se enfríe o para que se escurra Se pueden depositar residuos y empezar a corroer el acero inoxidable No utilice ciclos de aclarar y mantener en el lavavajillas con el acero inoxidable Lave el acero inoxidable y...

Reviews: