background image

11

ITALIANO

Manuale d’uso

Si prega di leggere e osservare le
seguenti informazioni e di con­

servare il presente manuale d’uso per
futura consultazione!

Indicazioni di sicurezza

 AVVERTENZA!

• Pericolo di esplosione!

Æ

Utilizzare solo gli alimentatori a presa forniti in

dotazione!

Æ

Utilizzare solo le pile fornite in dotazione o di tipo

uguale!

 PRUDENZA!

• Pericolo di inciampare dovuto alla posa non cor­
retta di cavi!

Æ

Posare i cavi in modo che nessuno vi possa in­

ciampare!

• Accumulatori e batterie possono provocare dan­
ni alla salute e all'ambiente!

Æ

Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere

mai nell’ambiente batterie e pile. Queste possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'am­
biente.

Impiego conforme

Questa calcolatrice da tavolo scrivente serve esclusiva­
mente a svolgere compiti di calcolo in ambienti interni. Altri
utilizzi sono considerati non conformi.

Utilizzare solo in ambiente conforme

Evitare sollecitazioni causate da fumo, polvere, vibra­
zioni, sostanze chimiche, umidità, calore o irradiazioni so­
lari dirette.

Elementi di comando 

 Prima di svolgere un calcolo è necessario premere

una volta questo tasto in modo da cancellare l’ultimo
valore inserito. Premendo il tasto ancora una volta, tutti i
valori immessi sono cancellati mentre il contenuto della
memoria è conservato. Il tasto è altresì utilizzabile per la
cancellazione degli errori di overflow.

 - 

 Tasti numerici

 Tasti funzione

 Tasto di modifica del segno matematico

 Tasto di scorrimento a destra (sposta il valore vi­

sualizzato a destra e cancella l'ultima cifra sulla destra)

 Avanzamento carta

 Margine / Utile (ad es. calcolo del margi­

ne di profitto inserendo i prezzi di acquisto e di vendita)

 Alternare tra data e ora

 Impostare data e ora

 Alternare tra AM (ore antimeridiane) e PM (ore

pomeridiane)

 Alternare tra formato di visualizzazione a 12 o 24 ore

 Modificare il formato della data

 Calcolo del tempo

 Calcolo dell’aliquota d’imposta

 Subtotale e tasto di non aggiunta - Consente la stam­

pa di informazioni che non influenzano il calcolo, ad es.
data e numero operazione progressivo. Le informazioni
sono stampate in alto a sinistra.

 Stampa del totale generale

 Cancellare la memoria

 Richiamare la memoria

 Memoria meno

 Memoria più



 = Arrotondare per eccesso

5/4 = Nessun arrotondamento

‚

 = Arrotondare per difetto

 

Selettore della posizione decimale / 
Selettore del punto decimale

Summary of Contents for CPD 435

Page 1: ...e I Calcolatrice da tavolo scrivente E Calculadora impresora n Bureaurekenmachine met printfunctie CPD 435 D Bedienungsanleitung Seite 2 G Operating Instructions Page 5 F Mode d emploi Page 8 I Manuale d uso Pagina 11 E Manual de instrucciones Página 14 n Gebruiksaanwijzing Pagina 17 ...

Page 2: ...itze oder di rekte Sonneneinstrahlung Bedienelemente Wenn man eine Kalkulation durchführt muss man diese Taste einmal drücken um den zuletzt eingege benen Wert zu löschen Nochmaliges Betätigen dieser Taste löscht alle eingegebenen Werte Speicherinhalt bleibt erhalten Diese Taste wird auch für die Löschung von Überlauffehlern benutzt Zifferntasten Funktionstasten Vorzeichenänderungstaste Nach Recht...

Page 3: ...bdeckung wieder aufschieben und Papierstreifen einlegen Bild 4 Einsetzen der Papierrolle ACHTUNG Beschädigung des Druckkopfs Æ Betätigen Sie bei eingeschaltetem Druckwerk keine Taste außer Papiervorschubtaste wenn kein Papier eingelegt ist Æ Klappen Sie die Papierhalterung zurück Bild 5 Æ Stecken Sie die Papierrolle auf den Papierhalter Bild 6 Æ Schneiden Sie die Kante der Papierrolle mit der Sche...

Page 4: ...en und sie über Sammel stellen der Entsorgung zugeführt werden müssen Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften Garantie Lieber Kunde wir freuen uns dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke Olympia entschieden haben Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben beachten Sie bitte folgende Punkte Die Garantiezeit für Ihr Gerät bet...

Page 5: ...the value last entered Pressing the key again deletes all the values entered the memory content is retained This key is also used to clear overflow errors Digit keys Function keys Sign change key Scroll Right key moves the value displayed to the right and deletes the last digit on the right hand side Paper feed Margin Profit e g determines the profit margin by entry of the purchase and sales price...

Page 6: ... the Paper Feed key when the printer is switched on Æ Pivot the paper roll holder to the rear Fig 5 Æ Mount the paper roll on the paper roll holder Fig 6 Æ Cut the leading edge of the paper roll straight using a pair of scissors and slide the leading edge in the slit in the calculator Fig 7 Æ Press the Paper Feed key until the leading edge of the paper roll comes out of the top section of the calc...

Page 7: ...posed of in normal domestic waste You are legally obliged to dispose of batteries and power packs at shops which sell batteries or col lection points which provide the corresponding containers Disposal is free of charge The sym bols indicate that the batteries must not be dis posed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local pub lic waste author...

Page 8: ... nuisances comme la fumée la poussière les vibrations les produits chimiques l hu midité la grande chaleur ou l ensoleillement direct Son fonctionnement Si vous effectuez un calcul vous devez appuyer une fois sur cette touche pour effacer la valeur entrée en dernier Si vous appuyez une nouvelle fois vous effacez toutes les valeurs entrées le contenu de la mémoire est toutefois conservé Cette touch...

Page 9: ...lacé correctement reposez le cache et insérez la bande de papier Fig 4 Poser la bobine de papier ATTENTION Endommagement de la tête d impression Æ Ne touchez à aucune touche lorsque le bloc d impression est activé sauf la touche d avance du papier s il n y a pas de papier Æ Rabattez le support papier Fig 5 Æ Placez la bobine de papier sur le support Fig 6 Æ Coupez à angle droit le bord de la bobin...

Page 10: ... vous ne devez en aucun cas jeter l appareil dans les ordures mé nagères Vous êtes tenus par la loi d éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d un revendeur de piles ainsi qu auprès de centres de collecte res ponsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à disposition L élimination des piles est gratuite L icône ci contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l...

Page 11: ...gere un calcolo è necessario premere una volta questo tasto in modo da cancellare l ultimo valore inserito Premendo il tasto ancora una volta tutti i valori immessi sono cancellati mentre il contenuto della memoria è conservato Il tasto è altresì utilizzabile per la cancellazione degli errori di overflow Tasti numerici Tasti funzione Tasto di modifica del segno matematico Tasto di scorrimento a de...

Page 12: ...ri montare il coperchio del vano portanastro e inserire una striscia di carta figura 4 Inserire il rotolo di carta ATTENZIONE Danni alla testina di stampa Æ Non premere con stampante inserita nessun tasto tranne il tasto di avanzamento carta in assenza di carta nel dispositivo Æ Portare indietro il braccio portarotolo figura 5 Æ Inserire il rotolo di carta sul braccio portarotolo figu ra 6 Æ Tagli...

Page 13: ...ato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici Per legge sussiste l obbligo di consegnare batterie e pile presso rivenditori di batterie o centri di riciclo utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento Lo smaltimento è gratuito I simboli indicano che non è assolutamente conse...

Page 14: ...ar directa Elementos de manejo Una vez realizado el cálculo se debe pulsar una vez esta tecla para borrar el valor introducido Al volver a pulsar esta tecla se borran todos los valores introducidos pero se conserva el contenido de la memoria Esta tecla también se utiliza para borrar los fallos producidos por tra tarse de valores demasiado altos Teclas numéricas Teclas de función Tecla de cambio de...

Page 15: ... la cubierta de la carcasa empujando e introducir la tira de papel figura 4 Insertar el rollo de papel ATENCIÓN Daños en la cabeza impresora Æ Estando la impresora activada no pulse ninguna tecla excepto la tecla de avance de pa pel si no hay papel introducido Æ Repliegue el soporte de papel figura 5 Æ Introduzca el rollo de papel en el soporte figura 6 Æ Con unas tijeras realice un corte recto en...

Page 16: ...el aparato a las basuras domésticas Usted está obligado por ley a eliminar las baterías recargables y pilas a través del comercio de dis tribución de baterías o a través de los puntos de recogida en los recipientes correspondientes puestos a disposición La eliminación no supone coste alguno Los símbolos significan que en nin gún caso se debe tirar el aparato a las basuras domésti cas y que debe se...

Page 17: ...ening uitvoert moet men deze toets eenmaal indrukken om de laatst ingevoerde waarde te wissen Herhaalde bediening van deze toets wist alle ingevoerde waarden geheugeninhoud blijft bewaard Deze toets wordt ook voor het wissen van overloopfouten gebruikt Cijfertoetsen Functietoetsen Voortekentoets Naar rechts toets verschuift de weergegeven waar de naar rechts en wist het laatste cijfer aan de recht...

Page 18: ...n Afb 4 Plaatsen van de papierrol LET OP Beschadiging van de printkop Æ Bedien met ingeschakelde printfunctie geen toets behalve de papiertransporttoets als geen papier geplaatst is Æ Klap de papierhouder terug Afb 5 Æ Steek de papierrol op de papierhouder Afb 6 Æ Knip de rand van de papierrol met een schaar recht af en schuif het einde van de papierrol in de sleuf in de reken machine Afb 7 Æ Druk...

Page 19: ... het apparaat in geen geval bij het huisvuil mag gooien U bent wettelijk verplicht accu s en batterijen bij leveranciers of officiële KCA depots waar specia le bakken klaarstaan veilig in te leveren De af voer is kosteloos De symbolen betekenen dat u accu s en batterijen in geen geval in het huisvuil mag gooien en ze via inzamelingspunten mili euverantwoord moet afvoeren Verpakkingsmaterialen voer...

Page 20: ...vole Ajustes del interruptor deslizante Schuifschakelaar instellingen F 5 4 PRT A Four fundamental arithmetic calculations Beispiel Example Exemple Esempio Ejemplo Voorbeeld Bedienung Operation Fonctionnement Funzionamento Manejo Invoerstappen Anzeige Display Affichage Visualizzazione Indicación Displayweergave Ausdruck Printout Impression Stampa Impresión Afdruk op papierstrook B Constant multipl...

Page 21: ...21 C Percent calculation D Memory calculation E Correcting mistaken entry ...

Page 22: ...22 F Decimal select G Rounding calculation ...

Page 23: ...23 H Business sales calculation I Calculate included TAX or excluded TAX operation ...

Page 24: ...24 J Time calculation ...

Page 25: ...culation L Date and Time setting Beispiel Example Exemple Esempio Ejemplo Voorbeeld Bedienung Operation Fonctionnement Funzionamento Manejo Invoerstappen Anzeige Display Affichage Visualizzazione Indicación Displayweergave ...

Page 26: ...Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor ...

Reviews: