Botón de llamada de emergencia/anti-
pánico
(n.º art. 5912)
Manual de instrucciones completo
Encontrará información adicional relativa al botón
de llamada de emergencia/antipánico en el manual
de instrucciones completo. El manual de instruccio-
nes completo del botón de llamada de emergencia/
antipánico se entrega junto a la unidad base de la
instalación de alarma.
Uso previsto
El botón de llamada de emergencia/antipánico sirve
para el control remoto de una instalación de alarma
de la serie Protect.
La observación y el cumplimiento de las adver-
tencias que fi guran en el presente manual de
instrucciones son requisito para el correcto uso del
aparato. Cualquier otro uso será considerado no
previsto.
Advertencias de seguridad
¡A
VISO
!
¡Puede producirse peligro de
asfi xia y peligro para la salud provocado
por baterías recargables y pilas! Los
niños pueden tragar piezas pequeñas,
películas de embalaje o protección. ¡Mantenga
alejados a los niños del producto y de su embalaje!
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. No
tragar las pilas. En caso de tragarse una pila se
debe acudir inmediatamente al médico.
¡P
RECAUCIÓN
! Este dispositivo puede ser
utilizado por niños desde los 8 años y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que tengan
defecto de experiencia y conocimiento, siempre y
cuando estén supervisados o hayan sido instruidos
acerca del uso seguro del dispositivo y comprendan
los correspondientes peligros resultantes. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento si no
están siendo supervisados por adultos.
¡P
RECAUCIÓN
!
¡Puede producirse peligro
para la salud y el medio ambiente
provocado por baterías recargables y
pilas! Cualquier manejo incorrecto de
baterías recargables y pilas puede perjudicar su
salud y el medio ambiente. Nunca abrir, dañar,
ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Las
pilas pueden contener metales pesados tóxicos y
dañinos para el medio ambiente.
JAMÁS
lleve a cabo reparaciones en el
dispositivo por su cuenta. No abra el
dispositivo ya que no incluye piezas de
cuyo mantenimiento se deba ocupar el
usuario. En caso de cualquier fallo rogamos que se
ponga primero en contacto con nuestro Servicio
Técnico.
¡I
MPORTANTE
! ¡Pueden producirse daños materiales
debido a la utilización de pilas no adecuadas! La
utilización de pilas no adecuadas puede provocar
la pérdida de funciones en el dispositivo. Utilice las
pilas suministradas o pilas del tipo que se describan
en los datos técnicos.
Datos técnicos
Peso
Aproximadamente
28 g
Dimensiones
(An x Al x Pr)
40 x 59 x 15 mm
Emisión de radio-
frecuencias
868,5 MHz
Potencia de transmisión
(máx.)
0,05 mW
Pila
Pila botón, CR2430,
3 V
Condiciones ambientales
admisibles
-10 °C hasta +40 °C
con una humedad
del aire del 30%
hasta el 75%
Volumen de suministro
Compruebe el contenido del embalaje del botón de
llamada de emergencia/antipánico antes de ponerlo
en servicio. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si
falta algo o se observan daños.
Botón de llamada de
emergencia/antipá-
nico
1
Pila
Pila botón, CR2430, 3 V
Manual de instruc-
ciones
1
Advertencias acerca de la eliminación
El símbolo adjunto signifi ca que hay que
desechar los aparatos eléctricos y electróni-
cos antiguos. Las pilas deben eliminarse
separándolas de la basura doméstica debido
a las disposiciones legales. Usted está obligado por
ley a eliminar las baterías recargables y pilas a
través del comercio de distribución de baterías o a
través de los puntos de recogida puestos a
disposición por el organismo de eliminación. La
eliminación es gratuita. Los símbolos indican que
en ningún caso se deben echar baterías recarga-
bles y pilas a la basura doméstica y que deben
entregarse en los puntos de recogida correspon-
dientes para su eliminación.
Los materiales de embalaje se deben
eliminar de forma correspondiente siguiendo
las prescripciones locales.
Símbolo CE
Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen, declara
mediante la presente que este aparato cumple las
exigencias fundamentales y las demás prescripcio-
nes relevantes de la directiva 2014/53/CE. El
marcado CE en el aparato confi rma la conformidad.
Encontrará la declaración de conformidad de este
producto en
http://productip.com/?f=5d23f
Nood-/paniekknop
(art.nr. 5912)
Volledige gebruiksaanwijzing
Meer informatie over de nood-/paniekknop vindt u
in de volledige gebruiksaanwijzing. De volledige
gebruiksaanwijzing voor de nood-/paniekknop is bij
de basiseenheid van het alarmsysteem gevoegd.
Beoogd gebruik
De nood-/paniekknop dient voor het op afstand be-
sturen van een alarmsysteem uit de Protect serie.
Voorwaarde voor het beoogde gebruik is de juiste
installatie en naleving van de instructies in deze
gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt be-
schouwd als oneigenlijk gebruik.
Veiligheidsinformatie
W
AARSCHUWING
!
Gevaar voor verstikking
en risico voor de gezondheid door accu’s
en batterijen! Kinderen kunnen kleine
onderdelen, verpakkings- of beschermfo-
lies inslikken. Houd kinderen uit de buurt van het
product en zijn verpakking! Batterijen buiten het
bereik van kinderen bewaren. Batterijen niet
inslikken. Wanneer een batterij werd ingeslikt, moet
onmiddellijk een arts worden geraadpleegd.
V
OORZICHTIG
! Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht werken
of onderricht zijn over het veilige gebruik van het
apparaat en de hieruit resulterende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
V
OORZICHTIG
!
Gevaar voor de gezondheid
en voor het milieu door accu’s en
batterijen! Verkeerde omgang met accu’s
en batterijen kan gevaar opleveren voor
uw gezondheid en voor het milieu. Batterijen nooit
openen, beschadigen, inslikken of in het milieu
terecht laten komen. Batterijen kunnen giftige en
zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het
milieu.
Voer reparaties aan het apparaat
NOOIT
zelf uit. Open het apparaat niet, het bevat
geen onderdelen die moeten worden
onderhouden door de gebruiker. Als er
een fout optreedt, moet u eerst contact opnemen
met onze service.
B
ELANGRIJK
! Materiële schade door het gebruik van
ongeschikte batterijen! Het gebruik van ongeschik-
te batterijen kan leiden tot verlies van functie van
het apparaat. Gebruik de bijgeleverde batterijen of
batterijen zoals gespecifi ceerd in de Technische
gegevens.
Technische gegevens
Gewicht
ong. 28 g
Afmetingen
(b x h x d)
40 x 59 x 15 mm
Radiofrequentie
868,5 MHz
Zendvermogen (max.)
0,05 mW
Batterij
Knoopcel, CR2430,
3 V
Toelaatbare
omgevingsomstandig-
heden
-10 °C tot +40 °C bij
30 % tot 75 % lucht-
vochtigheid
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking van de
nood-/paniekknop, voordat u de nood-/paniekknop
in gebruik neemt. Als er iets ontbreekt of bescha-
digd is, neem contact op met onze service-afdeling.
Nood-/paniekknop
1
Batterij
Knoopcel, CR2430, 3 V
Gebruiksaanwijzing
1
Gescheiden inzameling
Het nevenstaande symbool betekent dat
oude elektrische en elektronische apparaten
en batterijen op grond van wettelijke
bepalingen gescheiden van het huishoudelijk
afval moeten worden afgevoerd. U bent wettelijk
verplicht accu’s en batterijen veilig in te leveren bij
leveranciers of offi ciële inzamelpunten waar
speciale bakken klaarstaan. De afvoer is kosteloos.
De symbolen betekenen dat u accu’s en batterijen
in geen geval in het huishoudelijk afval mag gooien
en dat accu’s en batterijen moeten worden
aangeboden via inzamelingspunten.
Verpakkingsmaterialen voert u af in
overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving.
CE-markering
Hierbij verklaart de fi rma Olympia
Business Systems Vertriebs
GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen (D), dat dit apparaat in overeen-
stemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EG.
De CE-markering op het apparaat bevestigt de
overeenstemming. De verklaring van overeenstem-
ming voor dit product vindt u op
http://productip.com/?f=5d23f
Tlačítko nouzového volání / poplachu
(č. výr. 5912)
Kompletní návod k obsluze
Další informace k tlačítku nouzového volání / popla-
chu jsou uvedeny v kompletním návodu k obsluze.
Kompletní návod k obsluze tlačítka nouzového
volání / poplachu je přiložen k základní jednotce
bezpečnostního systému.
Používání v souladu s určením
Tlačítko nouzového volání / poplachu slouží k
dálkovému ovládání bezpečnostního systému řady
Protect.
Předpokladem používání v souladu s určením je od-
borná instalace i dodržování a zachovávání pokynů
v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv jiné použití se
považuje za použití, které není v souladu s určením.
Bezpečnostní pokyny
V
ÝSTRAHA
!
Nebezpečí udušení a ohrožení
zdraví akumulátory a bateriemi! Děti
mohou spolknout malé díly, obalové nebo
ochranné fólie. Výrobek a jeho obal
uchovávejte mimo dosah dětí! Baterie uchovávejte
mimo dosah dětí. Nesmí dojít ke spolknutí baterií.
Pokud by došlo ke spolknutí baterie, okamžitě
vyhledejte lékaře.
P
OZOR
! Tento přístroj mohou děti od 8 let a
osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí používat jen
tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a porozuměly z
toho vyplývajícím nebezpečím. Děti si nesmí s
přístrojem hrát. Čištění a údržbu nemohou děti
provádět bez dohledu.
P
OZOR
!
Ohrožení zdraví a životního
prostředí akumulátory a bateriemi!
Nesprávná manipulace s akumulátory a
bateriemi může ohrozit vaše zdraví a
životní prostředí. Baterie nelze otevírat, poškozovat,
spolknout nebo vyhodit do volné přírody. Baterie
mohou obsahovat jedovaté těžké kovy, které jsou
škodlivé pro životní prostředí.
NIKDY
neprovádějte opravy na zařízení
sami. Přístroj neotevírejte, protože
neobsahuje žádné díly, jejichž údržbu by
musel provádět uživatel. V případě
poruchy se nejdříve obraťte na náš servis.
D
ŮLEŽITÉ
! Věcné škody v důsledku použití nevhod-
ných baterií! Použití nevhodných baterií může vést
ke ztrátě funkce zařízení. Používejte výhradně jen
dodané baterie nebo baterie typu popsaného v
technických údajích.
Technické údaje
Hmotnost
asi 28 g
Rozměry
(š x v x h)
40 x 59 x 15 mm
Rádiová frekvence
868,5 MHz
Vysílací výkon (max.)
0,05 mW
Baterie
Knofl íkový akumulátor,
CR2430, 3 V
Přípustné
podmínky prostředí
-10 °C až +40 °C při
vlhkosti vzduchu 30 %
až 75 %
Rozsah dodávky
Před uvedením tlačítka nouzového volání / popla-
chu do provozu, zkontrolujte obsah balení tlačítka
nouzového volání / poplachu. Pokud by něco
chybělo nebo bylo poškozeno, obraťte se na náš
servis.
Tlačítko nouzového
volání / poplachu
1
Baterie
Knofl íkový akumulátor,
CR2430, 3 V
Návod k obsluze
1
Pokyny k likvidaci
Vedle uvedený symbol znamená, že
elektrická a elektronická použitá zařízení a
baterie musí být na základě zákonných
předpisů zlikvidovány odděleně od domovní-
ho odpadu. Ze zákona jste povinni akumulátory a
baterie nechat bezpečně zlikvidovat v místě prodeje
baterií nebo na příslušných sběrných místech, kde
jsou připraveny odpovídající nádoby. Likvidace je
bezplatná. Symboly značí, že akumulátory a baterie
nelze v žádném případě vyhodit do domovního
odpadu a že se musí odvézt do sběrných surovin k
jejich likvidaci.
Obalové materiály likvidujte v souladu s
místními předpisy.
Označení CE
Tímto společnost Olympia
Business Systems Vertriebs
GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen prohlašuje, že se toto zařízení
shoduje se základními požadavky a ostatními
souvisejícími ustanoveními směrnice 2014/53/ES.
Označení CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohláše-
ní o shodě k tomuto výrobku najdete na adre-
se
http://productip.com/?f=5d23f
Nödsignal/panikknapp
(Art.nr. 5912)
Fullständig bruksanvisning
Ytterligare informationer om nödsignal/panik-
knappen fi nns i den kompletta bruksanvisningen.
Den kompletta bruksanvisningen till nödsignal/
panikknappen är bifogad till alarmanläggningens
basenhet.
Ändamålsenlig användning
Nödsignal/panikknappen är avsedd för fjärrstyrning
av en larmanläggning i Protect-serien.
Förutsättningen för en ändamålsenlig användning
är en korrekt installation och att anvisningarna i
denna bruksanvisning beaktas och följs. All annan
användning räknas som icke ändamålsenlig.
Säkerhetsanvisningar
V
ARNING
!
Risk för kvävning och risk för att
skada hälsan på grund av batterier! Barn
kan svälja smådelar, förpacknings- eller
skyddsfolier. Håll barn borta från
produkten och dess förpackning! Förvara batterier
utom räckhåll för barn. Batterier får ej förtäras.
Uppsök omedelbart läkare om ett batteri har
förtärts.
F
ÖRSIKTIGT
! Denna apparat kan användas av
barn från 8 års ålder och personer med
reducerade fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor eller bristande erfarenheter och
vetande om de står under uppsikt eller har
instruerats i en säker användning av apparaten och
om de förstår de faror som är knutna till den. Barn
får inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn, som inte står
under uppsikt.
F
ÖRSIKTIGT
!
Risk för att skada hälsan och
miljön på grund av batterier! Felaktig
hantering av batterier kan skada din
hälsa och miljön. Öppna, skada, förtär
och kasta aldrig batterier i miljön. Batterier kan
innehålla giftiga och miljöskadliga tungmetaller.
Utför
ALDRIG
själv reparationer på
apparaten. Öppna inte apparaten. Den
innehåller inga delar, som kan underhål-
las av användaren. Vid fel vänder du dig
först till vår service.
V
IKTIGT
! Materiella skador om olämpliga batterier
används! Användningen av olämpliga batterier kan
leda till att apparaten slutar fungera. Använd de
medföljande batterierna eller batterier av den typ
som beskrivs under Tekniska data.
Tekniska data
Vikt
ca. 28 g
Mått
(B x H x D)
40 x 59 x 15 mm
Radiofrekvens
868,5 MHz
Sändningseffekt (max.)
0,05 mW
Batteri
Knappcell, CR2430,
3 V
Tillåtna
omgivningsförhållanden
-10 °C till +40 °C vid
30 % till 75 % luftfuk-
tighet
Leveransomfattning
Kontrollera innehållet i nödsignal/panikknappens
förpackning innan du tar nödsignal/panikknappen
i drift. Om något skulle saknas eller vara skadat
vänder du dig till vår service.
Nödsignal/panik-
knapp
1
Batteri
Knappcell, CR2430, 3 V
Bruksanvisning
1
Anvisningar för avfallshanteringen
Den vidstående symbolen betyder att
förbrukade elektriska och elektroniska
enheter och batterier skall avfallshanteras
separerat från hushållsavfall baserat på
lagstadgade bestämmelser. Du är skyldig att
avfallshantera batterier säkert i de butiker där
batterier säljs eller på uppsamlingsställen där det
fi nns behållare avsedda för detta. Avfallshantering-
en är gratis. Symbolerna betyder att batterierna
under inga omständigheter får kastas i hushållsav-
fallet och att batterier skall tillföras insamlingsställen
för detta.
Förpackningsmaterial avfallshanterar du i
enlighet med de lokala föreskrifterna.
CE-tecken
Härmed förklarar Olympia
Business Systems Vertriebs
GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527
Hattingen, att denna apparat är i överensstämmelse
med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i direktivet 2014/53/EG. CE-märket på
apparaten bekräftar konformiteten. Konformitetsför-
klaringen till denna produkt hittar du under
http://productip.com/?f=5d23f