background image

AS 607

3

Indicazioni di sicurezza

Le seguenti indicazioni di sicurezza valgono per l’intero documento.  Leggere e osservare le
indicazioni di sicurezza allo scopo di proteggere se stessi e l’ambiente.

AVVERTENZA!

Pericolo di soffocamento!

I bambini possono ingerire parti piccole, materiali d’imballo o pellicole protettive.

Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini!

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni alle mani!

I bambini possono introdurre le dita nelle fessure del temperino.

Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.

ATTENZIONE!

Pericolo di danni materiali!

Non introdurre nelle fessure del temperino oggetti diversi da quelli indicati nell’im­
piego conforme.

Utilizzare il temperino per una durata massima di 5 minuti. Lasciare raffreddare il
motore per ca. 15 minuti.

Funzionamento

1. Introdurre la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente installata corretta­

mente.

2. Ruotare l’elemento [1] fino a raggiungere la posizione [2] che corrisponde alla fessura per

la matita richiesta.

3. Introdurre la matita nella fessura in base alla posizione [2] evidenziata fino ad avvertire una

lieve resistenza e fino all’avvio automatico del motorino del temperino.

4. Tenere la matita per ca. 4 secondi in questa posizione.
5. Prelevare la matita dalla fessura e controllare se la matita è stata appuntita sufficientemen­

te. Ripetere la procedura se occorre.

In caso di intasamento o blocco del motorino, estrarre la matita dalla fessura e premere
sul tasto di avanzamento indietro [3]. Il motorino del temperino avanza a ritroso. Eliminare

gli eventuali residui di materiale e ripetere i passi 2 - 4.

6. Estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

PRUDENCE !

Pericolo di surriscaldamento!

L’apparecchio può surriscaldarsi se utilizzato in modo continuo o prolungato.

Utilizzare il temperino per una durata massima di 5 minuti. Lasciare raffreddare il
motore per ca. 15 minuti.

Svuotare il recipiente di raccolta

Per evitare intasamenti, si consiglia di svuotare regolarmente il recipiente di raccolta [4].

1. Estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
2. Rimuovere il recipiente di raccolta [4] dall’apparecchio, quindi svuotarlo.

Per la propria sicurezza, il motorino della lama del temperino è assicurato contro una riac­
censione inavvertita qualora il recipiente di raccolta non risulti inserito.

3. Riposizionare il recipiente di raccolta [4] nell’apparecchio.

Cura e manutenzione

Rimuovere la polvere con un panno pulito, un morbido pennello o un panno morbido ed
esente da filaccia.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Svuotare regolarmente il recipiente di raccolta.

ESPAÑOL

AS 607

Sacapuntas eléctrico 

Garantía

Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje
original al lugar donde lo ha adquirido.

Advertencias acerca de la eliminación

El símbolo adjunto significa que 

hay que desechar los aparatos eléctricos y elec­

trónicos antiguos y las pilas

 deben eliminarse separándolas de la basura domés­

tica debido a las disposiciones legales.

 Los materiales de embalaje

 se deben eli­

minar de forma correspondiente siguiendo las prescripciones locales.

Uso previsto

El sacapuntas eléctrico resulta ideal para sacar punta a de lápices de madera de plomo, de
colores o de carbón.
No se admiten cambios o transformaciones realizadas por cuenta propia que no se descri­
ban en el presente manual de instrucciones ya que pueden provocar daños en el producto.

Datos técnicos

Alimentación eléctrica

- 220 ‐ 240 V, 50 Hz, 0,65 A

Dimensiones (mm)

- 174 x 106 x 174

Peso (g)

- Aproximadamente 1.300

Volumen (dB)

- < 80

Diámetro de los 
orificios (mm)

- 5,8 / 6,8 / 7,5 / 8 / 9,2 / 10,9

Marcado CE

El marcado CE en el aparato confirma la conformidad. 
Para ver la declaración de conformidad completa, rogamos que utilice la descarga
gratuita de nuestra página web www.olympia-vertrieb.de.

Advertencias de seguridad

Las siguientes advertencias de seguridad tienen validez para todo el documento. Lea y ten­
ga en cuenta las advertencias de seguridad para protegerse a sí mismo y al medio ambiente.

¡AVISO!

¡Peligro de asfixia!

Los niños pueden tragar piezas pequeñas, películas de embalaje o protección.

Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje.

¡AVISO!

¡Lesiones en las manos!

Los niños pueden meter sus dedos en los orificios del sacapuntas.

Mantenga alejados a los niños del producto.

¡ATENCIÓN!

¡Daños materiales!

No introduzca otros objetos en los orificios del sacapuntas que no sean los que se
describen en el uso previsto.

Utilice el sacapuntas durante un máximo de 5 minutos. Después deje que el motor
se enfríe durante unos 15 minutos.

Manejo

1. Enchufe la clavija de alimentación del cable de red a una toma de corriente correctamente

instalada.

2. Gire el elemento [1] hasta que el orificio correspondiente al lápiz esté ajustado a la marca

[2].

3. Introduzca el lápiz en el orificio ajustado a la marca [2] hasta que perciba una ligera resis­

tencia y el mecanismo de corte comience automáticamente.

4. Sujete el lápiz durante unos 4 segundos en esta posición.
5. Retire el lápiz del orificio y controle si la punta del lápiz está suficientemente afilada. Repita

el proceso si fuera necesario.

Si el mecanismo de corte se queda agarrotado, retire el lápiz del orificio y pulse la tecla
de retroceso [3]. El mecanismo de corte funciona en marcha atrás. Si fuera necesario,

retire los restos de material y repita los pasos 2 - 4.

6. Saque la clavija de alimentación del cable de red de la caja de enchufe.

¡ATENCIÓN!

¡Peligro de sobrecalentamiento!

El aparato se puede calentar en exceso si se utiliza constantemente.

Utilice el sacapuntas durante un máximo de 5 minutos. Después deje que el motor
se enfríe durante unos 15 minutos.

Vaciado del depósito de recogida

Para evitar atascos de material, recomendamos vaciar periódicamente el depósito de
recogida utilizado [4].

1. Saque la clavija de alimentación del cable de red de la caja de enchufe.
2. Saque el depósito de recogida [4] del aparato y vacíelo.

Por su propia seguridad, el motor del mecanismo de corte sin el depósito de recogida
insertado está protegido contra cualquier reconexión.

3. Coloque el depósito de recogida [4] en el aparato.

Cuidado y mantenimiento

Elimine el polvo con un pincel suave y limpio o con un paño suave y libre de hilachas.
No utilice detergentes ni disolventes.
Vacíe regularmente el depósito de recogida.

NEDERLANDS

AS 607

Elektrische puntenslijper 

Garantie

Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug
in de zaak, waar u het gekocht heeft.

Gescheiden inzameling

Het nevenstaande symbool betekent dat 

oude elektrische en elektronische appa­

raten en batterijen

 op grond van wettelijke bepalingen gescheiden van het huisvuil

moeten worden afgevoerd.

 Verpakkingsmaterialen

 voert u af volgens de lokale

voorschriften.

Beoogd gebruik

De elektrische puntenslijper is geschikt voor het slijpen van houten potloden, kleurpotloden
en houtskoolstiften.
Eigenmachtige wijzigingen of ombouw die niet in deze gebruikshandleiding worden be­
schreven, zijn niet toegestaan en leiden tot beschadiging van dit product.

Summary of Contents for AS 607

Page 1: ... entfernen Sie den Stift aus der Öffnung und drücken Sie auf die Rücklauftaste 3 Das Schneidwerk läuft rückwärts Entfernen Sie ggf Materialreste und wiederholen Sie die Schritte 2 4 6 Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose ACHTUNG Überhitzungsgefahr Das Gerät kann bei durchgängigem Gebrauch überhitzen Verwenden Sie den Anspitzer für eine Dauer von höchstens 5 Minuten Lassen Si...

Page 2: ... Risque d étouffement Les enfants peuvent avaler des petits objets des films d emballage ou de protec tion Tenez les enfants à l écart du produit et de son emballage AVERTISSEMENT Blessure de la main Les enfants peuvent introduire leurs doigts dans les trous du taille crayon Tenez les enfants à l écart du produit PRUDENCE Dommage matériel N introduisez pas d objets autres que ceux décrits au point...

Page 3: ... provocar daños en el producto Datos técnicos Alimentación eléctrica 220 240 V 50 Hz 0 65 A Dimensiones mm 174 x 106 x 174 Peso g Aproximadamente 1 300 Volumen dB 80 Diámetro de los orificios mm 5 8 6 8 7 5 8 9 2 10 9 Marcado CE El marcado CE en el aparato confirma la conformidad Para ver la declaración de conformidad completa rogamos que utilice la descarga gratuita de nuestra página web www olym...

Page 4: ...oj V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním obalem v prodejně kde jste přístroj zakoupili Pokyny k likvidaci Vedle uvedený symbol znamená že elektrická a elektronická použitá zařízení a baterie musí být na základě zákonných předpisů zlikvidovány odděleně od domovn ího odpadu Obalové materiály likvidujte v souladu s místními předpisy Používání v soulad...

Reviews: