„Tellus“
2/96
06/2007
www.olsberg.com
D
fr
GB
2
�������
���
�������
���
�
�������
���
��
��
��
���������
��������������
������ ������� ������
�
����
��
�
�
�
�������
�
�
��������
��������� ���������
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
�
��
������������������������
����
Important
- t
he
hot
water
is
produced
by
the
gas-powered
boiler
.
- t
he
pellet
stove
gives
consensus
to
pump
p
1,
while
pump
p
2
is
integrated
in
the
gas
boiler
.
- p
ump
p
3
is
controlled
in
parallel
with
p
1
and
by
a
thermostat
on
the
equaliser
.
- For application to a floor system, zone system, etc.... there must be a medium/high temperature circuit (radiators, etc...) to be opened so as to dissipate 1900 Kcal/h (minimum power). - For the application of a thermostat, contact our technical office in order to identify a specific solution.
Important
-
L’eau
chaude
sanitaire
est
produite
par
une
chaudière
à
gaz.
-
Le
poêle
à
pellets
autorise
la
commande
à
la
pompe
p
1,
la
pompe
p
2
est
intégrée
à
la
chaudière
à
gaz.
-
La
pompe
p
3
est
commandée
en
parallèle
à
la
pompe
p
1
et
par
un
thermostat
placé
sur
l’équilibreur
.
-
p
our
l’application
à
une
installation
au
sol,
à
zones,
etc...
il
faut
prévoir
un
circuit
à
moyenne-haute
température
(radiateurs,
etc....)
à
ouvrir
de
façon
à
dissiper
1900
Kcal/h
(puissance
minimale
).
-
p
our
l’application
d’un
contrôleur
climatique,
contacter
notre
bureau
technique
pour
trouver
la
solution
convenant
le
mieux
à
votre
installation.
w
ichtig
- Die
W
armwasserbereitung
erfolgt
durch
einen
Gaskessel.
- Der
p
ellet-Ofen
befähigt
die
p
umpe
p
1,
die
p
umpe
p
2
ist
im
Gaskessel
eingebaut
- Die
p
umpe
p
3
wird
parallel
zur
p
umpe
p
1
gesteuert,
und
zwar
über
einen
t
hermostat
am
t
rimmer
.
- f
ür
die
Anwendung
mit
einer
f
ußboden-,
Zonen-,
usw
. h
eizanlage
muss
ein
Mittel-/
h
ochtemperatur
h
eizkreis
(h
eizkörper
, usw
....
)
vorgesehen
werden,
der
geöf
fnet
werden
muss,
um
1900
kcal/h
(Mindestleistung)
zu
dissipieren.
- f
ür
das
Anbringen
eines
Klimareglers
wenden
Sie
sich
bitte
an
unser
technisches
Büro,
um
die
für
Sie
optimale
Anlagenlösung
ausarbeiten
zu
können.
anla
G
eM
sche
M
a MI
t „G
eschlossene
M G
efäss
“
n
U
r
für
he
Iz
U
n
G
parallel
z
U
eI
ne
M
he
Izkessel
SCHÉMA
D’INST
ALLA
TION À “V
ASE FERMÉ” POUR SEUL
CHAUFF
AGE EN P
ARALLÈLE À UNE CHAUDIÈRE
DIAGRAM OF „CLOSED VESSEL“ SYSTEM FOR HEA
TING ONL
Y, IN P
ARALLEL
WITH
A BOILER