background image

 

3

Externer Verbrennungsluftanschluß 

Um die Verbrennungsluft dem Gerät nicht aus dem 
Aufstellraum sondern extern über eine Leitung zuzu-
führen, besteht die Möglicht am Gerät hinten unten 
eine Verbrennungsluftleitung 

125 mm anzuschrau-

ben. Wird die Verbrennungsluftleitung länger als 3m 
ausgeführt, so muß der rechnerische Nachweis für die 
Verbrennungsluftversorgung erbracht werden. Bei 
sehr niedrigen Aussentemperaturen kann es zu Kon-
densation an der Verbrennungsluftleitung kommen. 
Aus diesem Grunde ist sie mit geeignetem Dämmstoff 
zu isolieren. 

 

Aufstellen des Kaminofens 

Der Aufstellboden muß eben und waagerecht sein. 
Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragfähige 
Böden aufgestellt werden. Zum Schutz des Fußbo-
dens kann der Kaminofen auf ein Bodenblech oder 
eine Glasplatte gestellt werden. 
Bei brennbaren Fuß- oder Teppichböden ist eine sta-
bile und wärmefeste Unterlage zu verwenden. Diese 
muß die Feuerraumöffnung des Kaminofens nach 
vorne um 50 cm und seitlich um 30 cm überragen.

 

 

Montagefolge 

 

 

Der Anschluß des Ofenrohres 

150 mm kann 

wahlweise oben oder hinten erfolgen. Das Gerät 
wird für Anschluß oben vormontiert angeliefert. 
Soll hinten angeschlossen werden, so ist in fol-
genden Schritten umzumontieren: 

Verkleidungsdeckel hinten abschrauben 

Verschlußdeckel hinten abschrauben. Die Schrau-
ben durch den Anschlußstutzen gegen Mitdrehen 
mit einem Schraubenschlüssel sichern. 

Den Anschlußstutzen durch das hintere Loch 
losschrauben. 

Nach erfolgtem Wechsel Verschlußdeckel/An-
schlußstutzen mit dem beiliegendem Einlegede-
ckel das Loch in der Abdeckhaube verschließen. 

 

Aufstellplatz festlegen, Im Strahlungsbereich des 
Kaminofens dürfen bis zu einem Abstand von 
80cm, gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum-
tür, keine Gegenstände aus brennbaren Stoffen 
vorhanden sein oder abgestellt werden.

 

Mindestabstand zu brennbaren oder tragen-
den Wänden: 

Seitlich und hinten 20 cm 

 

Rohrfutter (bauseitig) in Schornstein einbauen. 
Die Anschlußhöhe kann bei Ofenrohranschluß 
oben individuell festgelegt werden, sollte aber 
1,5m ab Anschlußstutzen nicht übersteigen. 
Anschlußhöhe bei Ofenrohranschluß hinten siehe 
Tabelle „Technische Daten“. Im Umkreis von 
20cm um das Ofenrohr darf sich kein brennbares 
Material befinden.

 

 

Ofenrohr (bauseitig)auf Anschlußstuzen Ø150mm 
des Kaminofens stecken. 

 

Kaminofen an den vorgesehenen Aufstellplatz 
schieben und so ausrichten, daß das Ofenrohr in 
das Rohrfutter paßt. 

 

Die Ofenrohranschlüsse müssen dicht sein. Das 
Ofenrohr darf nicht in den Schornstein hineinra-
gen. 
Bitte berücksichtigen Sie, das an den Stellwänden 
entsprechend Prüfvorschrift EN 13240 die Tempe-
ratur von 85°C erreicht werden kann und dies bei 
hellen Tapeten oder ähnlichen brennbaren Bau-
stoffen zu farblichen Veränderungen führen kann. 

 

Bedienung 

 

Zulässige Brennstoffe

 

Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig: 

 

Naturbelassenes stückiges Holz in Form von 
Scheitholz 
Maximale Länge: 

33 cm  

Umfang:  

            ca.30 cm 

 

Holzbrikett nach DIN 51731 
Größenklasse HP 2 
Maximale Länge: 

20 cm 

 

Braunkohlenbriketts 
  

Scheitholz

 erreicht nach Lagerung von 2 bis 3 Jahren 

im Freien (nur oben abgedeckt) eine Feuchtigkeit von 
10 bis 15 % und ist dann am Besten zum Heizen ge-
eignet. 

Frisch geschlagenes Holz

 hat eine sehr hohe 

Feuchtigkeit und brennt deshalb schlecht. Neben dem 
sehr geringen Heizwert belastet es zusätzlich die 
Umwelt. Die erhöhte Kondensat- und Teerbildung 
kann zur Kamin- und Schornsteinversottung führen. 

Aus dem Diagramm geht hervor, daß der Verbrauch 
bei frisch geschlagenem Holz (Heizwert 2,3 kWh/kg) 
im Vergleich zu trockenem Holz (Heizwert 4,3 
kWh/kg) fast doppelt so hoch ist. 

 

Nur mit trockenen Brennstoffen erreichen Sie eine 
optimale Verbrennung und heizen umweltschonend. 
Durch die Brennstoffaufgabe in Teilmengen wird eine 
unnötige Emission vermieden. Einen sauberen Ab-
brand erkennen Sie daran, daß sich die Schamotte 
hell verfärbt. 

Laut Bundes-Immissions-Schutzgesetz ist es ver-
boten, z.B. folgende Brennstoffe in Kaminöfen zu 
verfeuern: 

 

Feuchtes bzw. mit Holzschutzmitteln behan-
deltes Holz 

 

Sägemehl, Späne, Schleifstaub 

 

Rinden- und Spanplattenabfälle 

 

Kohlengrus 

Summary of Contents for PALE

Page 1: ...Kaminofen PALE 23 448 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...e Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Ins...

Page 3: ...ie Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen Anschlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische Daten...

Page 4: ...fahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff...

Page 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Page 8: ...rge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 640 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...rease Heating Only place the quantity of fuel required to achieve the heating requirement For a nominal heating output 8 kW max 2 5 kg billet wood max 2 0 kg wood briquettes Open the combustion chambe...

Page 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Page 12: ...gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 640 Hauteur jusqu au bord sup rieur du m...

Page 13: ...arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...rm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secondaire dans le sens d ouverture du rant la combustion Puisque...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...mm 150 Gewicht kg 157 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht mm 93 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bou...

Page 17: ...steen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5 m vanaf de aanluitstomp bedragen Aansluithoogte bij kachelpijpaanslui...

Page 18: ...ten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbrandingslucht toevoer of b...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...ter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 640 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empa...

Page 21: ...re tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instalar la estu fa En el rea de irradiaci n de la estufa de chi mene...

Page 22: ...del aire secundario tiene que ponerse siempre en direcci n a abierto Ya que la potencia de su estufa de chimenea depende de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en...

Page 23: ...n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescin...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 4481 CAD 05 2008...

Reviews: