background image

 

23

Advertencias especiales

 

Con una sobrecarga importante o constante de la 
estufa de chimenea por encima de la potencia calorí-
fica nominal, así como al usar otros combustibles 
que los mencionados, se rescinde la garantía del 
fabricante. 

 

La estufa de chimenea debe usarse sólo estando 
cerradas las puertas del hogar. 

 

No saque ceniza caliente. Guarde la ceniza sólo 
en recipientes a prueba de fuego, incombusti-
bles. 

 

Atención:

 ¡Se calientan las superficies! Para el 

manejo hay que ponerse siempre el guante que 
se adjunta. 

 

Para encender no debe usarse jamás alcohol de 
quemar, gasolina ni otras sustancias inflamables. 

 

No deben modificarse las medidas tomadas para 
alimentar el aire de combustión. Especialmente 
tiene que seguir siendo seguro que los conduc-
tos del aire de combustión necesarios estén a-
biertos durante el funcionamiento del hogar. 

 

No realizar cambios en la estufa de chimenea. 

 

 
Limpieza

 

 

¿Qué

    ¿Cuántas veces?

 

           ¿Con qué?

 

Interior de la estufa de chi-
menea 
 

1 vez al año como míni-
mo 

Escoba de mano, 
aspiradora 

Pieza de unión 

1 vez al año como míni-
mo 

Escoba de mano, 
aspiradora 
 

Cristal 

según necesidad 

En estado frío 
con un limpiacristales de chi-
meneas o estufas 
 

 
Recambios

 

Atención:

 

Pida de su concesionario los recambios que pueda 
necesitar. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto 
originales. 
Para poder tramitar tan rápidamente como sea posi-
ble su pedido, necesitamos imprescindiblemente los 
números del tipo y de fabricación indicados en la 
placa de características del aparato. 
La placa de características se encuentra en la trase-
ra de la estufa. 

 

 
Para que tenga a mano los números que se encuen-
tran en la placa de características, recomendamos 
que, antes de instalar, apunte aquí: 
 
Número de tipo: 

23/_______________ 

 
Número de fabricación

: ___________________ 

 

 
¿Qué hay que hacer si …?

 

 

tira mal la estufa de chimenea?

 

 

¿No es estanca la chimenea o el tubo de la estu-
fa? 

 

¿Está mal dimensionada la chimenea? 

 

¿Es demasiado alta la temperatura exterior? 

 

¿Está abierta la puerta de otros hogares unidos 
a la chimenea? 

 

no se calienta el recinto?

 

 

¿Se necesita demasiado calor? 

 

¿Está obstruido el tubo de escape del gas? 

 

¿Está cerrado el regulador del aire primario? 

 

¿Es insuficiente el tiro de la chimenea? 

 

¿No está seca la maderas a quemar? 

 

 

ofrece demasiada potencia calorífica la chimene-
a? 

  ¿Se a abierto demasiado el regulador del aire 

primario? 

 

¿No está cerrada herméticamente la trampilla de 
la ceniza? 

 

¿Es demasiado alta la presión de elevación? 

 
 

se producen daños en la rejilla o se forma esco-
ria? 

 

Se ha sobrecargado la estufa de chimenea. 

 

¿No se ha vaciado a tiempo la caja de las ceni-
zas? 

Summary of Contents for PALE

Page 1: ...Kaminofen PALE 23 448 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...e Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Ins...

Page 3: ...ie Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen Anschlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische Daten...

Page 4: ...fahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff...

Page 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Page 8: ...rge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 640 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...rease Heating Only place the quantity of fuel required to achieve the heating requirement For a nominal heating output 8 kW max 2 5 kg billet wood max 2 0 kg wood briquettes Open the combustion chambe...

Page 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Page 12: ...gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 640 Hauteur jusqu au bord sup rieur du m...

Page 13: ...arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...rm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secondaire dans le sens d ouverture du rant la combustion Puisque...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...mm 150 Gewicht kg 157 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht mm 93 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bou...

Page 17: ...steen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5 m vanaf de aanluitstomp bedragen Aansluithoogte bij kachelpijpaanslui...

Page 18: ...ten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbrandingslucht toevoer of b...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...ter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 640 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empa...

Page 21: ...re tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instalar la estu fa En el rea de irradiaci n de la estufa de chi mene...

Page 22: ...del aire secundario tiene que ponerse siempre en direcci n a abierto Ya que la potencia de su estufa de chimenea depende de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en...

Page 23: ...n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescin...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 4481 CAD 05 2008...

Reviews: