background image

 

14 

 

Sciure de bois, copeaux, poussière de meu-
lage 

 

Déchets d'écorce et d'agglomérés 

 

Menus de houille bruts 

 

autres déchets 

 

Papier et carton 
(sauf pour l'allumage) 

 

Paille

 

 

À respecter avant la première mise en 
service Chauffer

 

 

Sortir au préalable tous les accessoires du cen-
drier et du foyer. 

 

L'odeur se produisant en raison de la vaporisa-
tion de la laque de protection disparaîtra lorsque 
le poêle aura brûlé durant quelques heures (bien 
aérer la pièce). 

 

Le poêle est revêtu d'une laque de qualité résis-
tante à la température qui n'atteindra sa solidité 
définitive qu'après le premier échauffement. 

C'est pourquoi ne placez rien sur le poêle et ne 
touchez pas les surfaces, car vous risquez de 
détériorer le laquage. 

 

Allumage

 

 

Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le 
à nouveau. 

 

Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire. 

 

Poser et allumer la matériau d'allumage (papier, 
cubes d'inflammation, bois d'allumage). 

 

Fermer la porte du foyer afin que le matériau 
d'allumage puisse bien prendre feu.

 

 

Dès que la matériau d'allumage s'est allumé, il 
faut alimenter le feu tout d'abord avec une petite 
quantité de combustible. 

 

Manipulation du vérin à air

 

 

 

                
Vérin à air secondaire (S)    Vérin à air primaire (P) 
 

 

Registre vers l'extérieur 

 Fermer 

 

Registre vers l'intérieur 

 Ouvrir 

 

Réglage de l'air de combustion 

Vérin à air primaire … 

 
... ouvert  Position d'allumage rendement calorifique 
 maximal 
.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  
  

bûches 

.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  
  

briquettes de bois 

... fermé 

Maintien de la braise 

 
Puisque l'air secondaire contribue également à pré-
server les vitres propres, il faut toujours placer le 
vérin à air secondaire dans le sens d'ouverture du-
rant la combustion. 
Puisque le rendement de votre poêle dépend forte-
ment du tirage de votre cheminée, vous devrez régler 
le vérin d'air primaire conformément à vos propres 
expériences. Veillez ce faisant à ne pas exploiter 
votre poêle en manque d'air (positionnement du tiroir 
trop faible), car les émissions augmentent dans ce 
cas-là. 
 

Chauffer

 

 

N'alimenter que la quantité de combustible qui 
correspond au besoin calorifique souhaité. 

Pour le rendement calorifique nominal 5 kW: 
- max. 1,25 kg de bûches 
- max. 1,1 kg de briquettes de bois 

 

Ouvrir lentement la porte du foyer, car des gaz 
de chauffage peuvent s'échapper. 

 

Vider le cendrier ou le foyer à temps. Sinon 
l'amenée d'air de combustion peut être obturée 
ou le dispositif de grille peut s'endommager. 

 

Ne sortir le cendrier que pour le vider. Toujours 
laisser la porte du cendrier bien fermée durant 
l'exploitation. 

 

Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu 
s'échapper du tiroir lors de la sortie du cendrier 
(par ex. avec un aspirateur).  

Attention:

 L'appareil et les restes de cendres 

doivent être refroidis. 

 
Chauffer durant la période de transition

 

Une pression de refoulement correct (tirage de la 
cheminée) est la condition préalable pour le bon 
fonctionnement du poêle à cheminée. Cette pression 
dépend fortement de la température extérieure. Si les 
températures extérieures sont élevées (au-dessus de 
16°C), une pression de refoulement insuffisante peut 
causer des dysfonctionnements du poêle. 

 
Que faire? 

 

Ouvrir le vérin à air primaire au maximum. 

 

N'alimenter qu'avec de petites quantités de com-
bustible. 

 

Attiser souvent la cendre. 

Summary of Contents for Kieyo-Compact 23/505

Page 1: ...nabh ngig 23 505 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsichtlich...

Page 2: ...tliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes z...

Page 3: ...nschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen Anschlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische Daten Im U...

Page 4: ...Scheibensauberkeit beitr gt ist der Sekund rluftsteller beim Abbrand immer in Richtung auf zu stellen Bei Nichtbetrieb alle Schieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die...

Page 5: ...atzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir unbedingt die auf dem G...

Page 6: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Page 7: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Page 8: ...arge Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1157 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to increase Heating Only place the quantity of fuel required to achieve the heating requirem...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 5 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1157 Hauteur jusqu au bord sup rieur d...

Page 13: ...ouvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux combustibles ne doit se tro...

Page 14: ...e l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secondaire dans le sens d ouverture du rant la combustion Puisque le rendement de votre po le d...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...omp mm 150 max Gewicht kg 185 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht mm 230 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijk...

Page 17: ...uren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5...

Page 18: ...max 1 25 kg kloofhout max 1 1 kg houtbriketten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemm...

Page 19: ...evolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is...

Page 20: ...acter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 5 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1157 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con e...

Page 21: ...adura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar pa...

Page 22: ...era CERRADO Mantener las brasas Debido a que el aire secundario contribuye tambi n a la limpieza del cristal al producirse residuos el regu lador del aire secundario tiene que ponerse siempre en direc...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R1 TNr 78 4623 5051 CAD 05 2008...

Reviews: