ESP
AÑOL
ES - 20
- Busque en la documentación una hoja adhesiva con dos etiquetas. Despegue la etiqueta inferior y
encólela cerca del punto de carga o restablecimiento.
- Anote claramente la cantidad de refrigerante cargado en la etiqueta del refrigerante, utilizando tinta
indeleble.
- En el cuadro identificado con el número 1 anote la cantidad de gas indicada en los datos técnicos (kg).
- Despegue la etiqueta transparente de la parte superior de la hoja adhesiva y encólela sobre la etiqueta
previamente pegada en el punto de carga.
- Evite la pérdida del gas fluorurado contenido en el circuito.
- Verifique que el gas fluorurado jamás sea liberado en la atmósfera durante las operaciones de instala
-
ción, asistencia o eliminación.
- Si se detecta una pérdida de gas fluorurado, ésta debe ser identificada y reparada a la brevedad posible.
- La asistencia de este producto ha sido encomendada a personal altamente cualificado.
- Cualquier uso del gas fluorurado presente en este producto (por ejemplo, durante el desplazamiento
manual del producto o la recarga de gas) debe responder a la normativa (CE) n.842/2006 sobre deter
-
minados gases invernadero fluorurados y a las eventuales normas locales aplicables.
- Durante la instalación, no se requiere carga adicional.
- no supere la carga indicada en la placa de datos.
3.1 - Pruebas y verificaciones
Terminadas las conexiones de los tubos es necesario hacer una verificación sobre la perfecta hermeticidad
de la instalación:
- Desenroscar el tapón de cierre de la unión de servicio de la línea del gas.
- Conectar a la unión una bombona de nitrógeno anhidro con tubo flexible con un empalme de 5/16” y
reductor de presión.
- Abrir el grifo de la bombona y el reductor de presión llevando a 3 bar la presión del circuito; cerrar la
bombona.
- Si después de aproximadamente 3 minutos la presión no disminuye, el circuito está en condiciones
óptimas, y la presión puede ser llevada a 15 bar abriendo nuevamente la bombona.
- Controlar después de otros tres minutos que la presión quede a un valor de 15 bar.
- Para mayor seguridad aplicar en los empalmes una solución jabonosa y detectari la eventual formación
de burbujas, índice de escape de gas.
- En caso de bajada de presión y si la búsqueda con la solución jabonosa en los empalmes da un re
-
sultado negativo, poner R410A en el circuito y buscar la fuga con un detector de fugas. No teniendo
el circuito puntos de soldaduras, las fugas se deberían presentar sólo en los puntos de unión de las
tuberías, en cuyo caso hay que apretar con más fuerza las tuercas, o bien volver a hacer los empalmes
con las relativas avellanaduras. Luego repetir nuevamente las pruebas de hermeticidad.
3.2 - Puesta en vacío de la instalación
Una vez terminadas todas las pruebas y verificaciones de perfecta hermeticidad, es necesario llevar a cabo
la operación de puesta bajo vacío de la instalación para la limpieza de las impurezas contenidas en la misma
(aire, nitrógeno y humedad).
- utilizar una bomba de vacío de un caudal de 40 l/min (0,66 l/s) y conectarla, mediante un tubo flexible
con empalme de 5/16” a la unión de servicio de la línea de gas.
- disminuir la presión en el interior del circuito hasta alcanzar un valor absoluto de 50 Pa por aproxima
-
damente 2 horas; si después de dicho período no se ha logrado llevar la presión al valor programado
(50 Pa), significa que en el circuito hay mucha humedad o que se ha producido una pérdida.
Mantener en marcha durante otras 3 horas la bomba para la puesta en vacío.
Una vez transcurrido el período, si todavía no se ha alcanzado el valor, es necesario buscar la pérdida.
- Una vez terminadas las operaciones de la puesta en vacío y de limpieza de la instalación, desconectar
la unión de la bomba cuando la misma se encuentra aún en marcha.
- Cerrar definitivamente la unión de servicio de la línea de gas con el tapón correspondiente.
3.3 - Llenado de la instalación
Abrir el casquete de cierre para poder intervenir en el grifo de la línea de aspiración y sobre el grifo del líquido
que, abriéndose, permiten el llenado del refrigerante en la instalación.
Summary of Contents for Unico Twin
Page 2: ......
Page 7: ...2 3...
Page 8: ...min 300mm 8mm min 1500mm 8 6 9 7 H 6a N M Y 4 5...
Page 9: ...10 202 mm G 162 mm 130 mm G 12 11 G F D F G 13 14...
Page 10: ...6mm 15 19 17 16 20 18 F E E E...
Page 11: ...21 H L1 L H A A1 H L L1 24 22 23 L...
Page 12: ...28 29 max 43mm 26 27 25 Wd Wh We Wf Wc Wb Wg Wa Wi Wc Wb Wa...
Page 13: ...L G N B A 34 32 33 35 J1 J2 P1 P1 21 22 23 P2 30 31 X1 X2...
Page 14: ...36 CLICK 40 8m 8m 37 38 39 10...
Page 15: ...AUTO OFF 43 42 41 3 F 40a 40b 40c...
Page 16: ...44 45 F1 F2 F1 F2 46 L N G B A POWER TO MASTER...
Page 247: ......
Page 248: ...262286A...