Olimpia splendid Unico Easy Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 6

6

I

GB

F

D

1

1.1

GENERALITA’

INFORMAZIONI GENERALI

Desideriamo innanzitutto ringraziarVi

di avere deciso di accordare la

vostra preferenza ad un condiziona-

tore di nostra produzione.

Come potrete renderVi conto avete

effettuato una scelta vincente in

quanto avete acquistato un prodotto

che rappresenta lo stato dell’Arte

nella tecnologia della climatizzazio-

ne domestica.

Questo manuale è stato concepito

con l’obbiettivo di fornirVi tutte le

spiegazioni per essere in grado di

gestire al meglio il Vostro sistema di

climatizzazione.

Vi invitiamo quindi a leggerlo atten-

tamente prima di mettere in

funzione l’apparecchio.

Mettendo in atto i suggerimenti che

sono contenuti in questo manuale,

grazie al climatizzatore che avete

acquistato, potrete fruire senza

problemi di condizioni ambientali

ottimali con il minor investimento in

termini energetici.

ATTENZIONE

Il manuale è suddiviso in 3 sezioni o

capitoli:

CAP. 1 GENERALITÀ

Si rivolge all’installatore specializ-

zato e all’utente finale.

Contiene informazioni, dati tecnici e

avvertenze importanti che devono

essere conosciute 

prima

 di

installare e utilizzare il climatizzatore.

CAP. 2 INSTALLAZIONE

Si rivolge 

solo ed esclusivamente

 ad

un’installatore specializzato.

Contiene tutte le informazioni

necessarie al posizionamento e

montaggio del climatizzatore nel

luogo in cui va installato.

L’installazione del climatizzatore da

parte di personale non specializzato

fa decadere le condizioni di garan-

zia.

CAP. 3 USO E MANUTENZIONE

(parte utente)

Contiene le informazioni utili per

comprendere l’uso e la programma-

zione del climatizzatore e gli

interventi di manutenzione più co-

muni.

GENERAL INFORMATION

GENERAL INFORMATION

We wish to thank you, first of all, for

purchasing an air-conditioner produced

by our company.

We are sure you will be happy with it

because it represents the state of the

art in the technology of home air

conditioning.

This manual serves to provide you

with the instructions and explanations

you need to make the best possible

use of your air-conditioner.

We suggest that you read it carefully

before starting to use the appliance.

By following the instructions and

suggestions provided in the manual,

your air-conditioner will give you years

of smooth operation and comfort at

the lowest cost in terms of power

consumption.

ATTENTION

The manual is divided into 3 sections

or chapters:

CHAP. 1 GENERAL INFORMATION

Contains information for the

specialized installer and end user.

The information, technical data and

important warnings must be known

before 

installing and using the air-

conditioner.

CHAP. 2 INSTALLATION

Contains information 

exclusively

intended for the specialized installer.

The information contained in this

chapter is necessary for installation

of the air conditioner.

If the air-conditioner is installed by

personnel lacking the necessary

qualifications and specialization this

invalidates the warranty.

CHAP. 3 USE AND

MAINTENANCE (by user)

Contains all information and

instructions for proper use and

programming of the air-conditioner,

as well as instructions for simple

maintenance.

GENERALITES

INFORMATIONS GENERALES

Nous désirons avant tout vous

remercier pour avoir accordé la

préférence à un climatiseur de notre

production.

Comme vous pourrez le constater,

vous avez effectué un choix gagnant

en achetant un produit qui représente

ce qu’il y a de plus avancé dans la

technologie de la climatisation

domestique.

Ce manuel a été conçu afin de vous

fournir toutes les explications qui

vous permettrons de gérer au mieux

votre système de climatisation.

Nous vous invitons donc à le lire

attentivement avant de mettre votre

appareil en marche.

En suivant les instructions qui sont

contenues dans ce manuel, vous

pourrez profiter pendant des années

et sans problèmes, grâce au

climatiseur que vous venez d’acheter,

de conditions ambiantes optimales

avec un minimum d’investissement

en termes énergétiques.

ATTENTION

Le manuel est divisé en 3 sections ou

chapitres:

CHAP. 1 GENERALITES

Il s’adresse à l’installateur qualifié et

à l’utilisateur final.

Il contient des informations, des

données techniques et des

instructions importantes qui doivent

être connues 

avant 

d’installer et

d’utiliser le climatiseur.

CHAP. 2 INSTALLATION

Il s’adresse 

uniquement et

exclusivement 

à l’installateur qualifié.

Il contient toutes les informations

nécessaires à l’emplacement et au

montage du climatiseur à l’endroit où

il doit être installé. L’installation du

climatiseur par un personnel non

qualifié entraîne la perte d’effet des

conditions de garantie.

CHAP. 3 MODE D’EMPLOI ET

ENTRETIEN (partie

utilisateur)

Il contient les informations utiles pour

comprendre le mode d’emploi et la

programmation du climatiseur ainsi

que les interventions d’entretien les

plus courantes.

ALLGEMEINES

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Zunächst möchten wir Ihnen danken,

dass Sie sich für eine Klimaanlage

aus unserer Produktion entschieden

haben.

Sie werden sich davon überzeugen

können, mit dem Kauf dieses

Produktes eine gute Wahl getroffen

zu haben, denn es befindet sich im

Bereich der Klimatisierung von

Wohnhäusern auf dem neuesten

Stand der Technik.

Ziel dieses Benutzerhandbuchs ist

es, Ihnen alle notwendigen

Informationen zu liefern, damit Sie

Ihre Klimaanlage optimal einsetzen

können.

Wir empfehlen Ihnen daher, vor der

Inbetriebnahme des Geräts dieses

Benutzerhandbuch aufmerksam zu

lesen.

Wenn Sie sich an die hier gegebenen

Empfehlungen halten, können Sie mit

Hilfe dieser Klimaanlage für optimale

Raumbedingungen sorgen und sie

auch im energetischen Sinne optimal

nutzen.

ACHTUNG

Das Benutzerhandbuch ist in 3

Abschnitte oder Kapitel unterteilt:

KAP.1  ALLGEMEINES

Richtet sich an den Fachinstallateur

oder den Endbenutzer.

Enthält Informationen, technische

Angaben und wichtige Warnhinweise,

die bekannt sein müssen, 

bevor 

die

Klimaanlage installiert und benutzt

wird.

KAP. 2  INSTALLATION

Richtet sich 

ausschließlich 

an den

Fachinstallateur.

Enthält alle Informationen, die für die

Positionierung und Montage der Anlage

an dem dafür vorgesehenen Ort

notwendig sind.

Die Installation der Klimaanlage durch

nicht entsprechend qualifiziertes

Fachpersonal führt zum Verfall der

Garantie.

KAP. 3  GEBRAUCH UND

INSTANDHALTUNG

(Benutzer-Teil)

Enthält Informationen über den

Gebrauch und die Programmierung

der Klimaanlage sowie über

die gebräuchlichsten

Instandhaltungsarbeiten.

1

Summary of Contents for Unico Easy

Page 1: ...ANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE USO...

Page 2: ...TIC button T2 3 9 COOLING FUNCTION button T4 3 10 DEHUMIDIFIER ONLY 3 11 FAN ONLY 3 12 HEATING FUNCTION only HE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels...

Page 3: ...a da gua de condensa o nas situa es de emerg ncia 2 3 MANUTEN O PERI DICA 3 USO E MANUTEN O parte do utilizador 3 1 AVISOS 3 2 DENOMINA O DOS COMPONENTES 3 2 1 Lista de aparelhos 3 2 2 Painel de coman...

Page 4: ...NDITIONER AT THE END OF THE SEASON 3 25 HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 4 TROUBLESHOOTING WIRING DIAGRAM TECHNICAL FEATURES 3 13 CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR touche T5 3 14 TOUCHE CONFORT NO...

Page 5: ...A O E DESACTIVA O DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Bot o T9 3 19 REAJUSTE DE TODAS AS FUN ES DO TELECOMANDO Bot o T8 3 20 GEST O DO APARELHO EM CASO DE N O DISPONIBILIDADE DO TELECOMANDO 3 21 MANUTEN O...

Page 6: ...ctions for simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater...

Page 7: ...r investimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigidoaoinstaladoreaoutilizador final Cont minforma es dadost cnicos e advert ncias...

Page 8: ...l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que celaconstituepourautantun pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration ins...

Page 9: ...frigerantesobpress o ecomponentesel tricossobtens o Portanto a instala o o primeiro funcionamentoeasseguintesfases de manuten o devem ser executadas exclusivamente por pessoalautorizadoequalificado Es...

Page 10: ...s de l UE Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich entflammbare oder explosive Gase befinden oder in denen hohe Feuchtigkeit herrscht W s c h e r e i e n Gew chsh user...

Page 11: ...para a atmosfera oR 410A umg sdeefeito estufa fluorurado indicado no ProtocolodeKyoto comumPotencial deAquecimentoGlobal GWP 1975 ELIMINA O Este s mbolo que se encontra no produtoounarespectivaembalag...

Page 12: ...gef hrten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma z...

Page 13: ...inala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectuada respeita...

Page 14: ...VUE Le climatiseur doit tre utilis exclusivementpourproduiredel air chaudoufroid auchoix dansleseul butderendreagr ablelatemp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieuretint rieur avec...

Page 15: ...s o fornecidos os componentes indicados na tabela ao lado Antes de proceder montagem recomend vel verificar se todos estes componentes est o ao alcance das m os A Suporteparaafixa onaparede B Gradese...

Page 16: ...traverses ou des palettes NEPASRENVERSER L EMBALLAGE R ception et d ballage L emballageestconstitu demat riau ad quateteffectu parunpersonnel expert Lesunit ssontlivr escompl teset en parfaites condi...

Page 17: ...embalagem controlar que todos os componentesn otenhamsofrido danos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuais danos por m...

Page 18: ...tentivementlesinstructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mauvais fonctionnement des appareillages d gage la soci t OLIMPIASPLENDIDde...

Page 19: ...mente a sua fun o Para a execu o dos c lculos refira se directamente s normas em vigor UNI ref Lei 10 91 da Rep blica Italiana ou s tabelas quer no formato impresso quer no formato inform tico extrapo...

Page 20: ...ll necessary information to enable you to find these devices Choix de la position o installer le climatiseur Lapositiondel installationdoit tre choisiesurunmurcommuniquant avecl ext rieur AVERTISSEMEN...

Page 21: ...derevestimento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o deve ser feita com o uso dum equipamento apropriado capaz de facilitar o seu trabalho...

Page 22: ...fder Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu bodenundzudenseitlichenW nden zu ber cksichtigen sind Die BohrschablonekanndurchAnbringen vonKlebebandgegeneinVerrutschen gesch tzt werden M...

Page 23: ...s furos para a entrada e a sa da do ar Ocomprimentom ximodostubosa utilizar de1m Ostubosdevemser lisos interiormente ter um di metro de 160 mm e n o podem ser encurvados necess rio utilizar as grades...

Page 24: ...Nun k nnen die Rohre in die Wand eingeschoben werden und die Flansche mit je zwei D beln 6 mm befestigt werden wobei darauf zu achten ist dass sich die zwei Befestigungsl cher in vertikal Position be...

Page 25: ...fig 2 O di metro dos tubos quase correspondente aos furos que se realizam com a broca sonda de di metro correspondente a 162 mm nominais Portanto para introduzir os tubos necess rio for a los levemen...

Page 26: ...ionnement des grilles ext rieures agissez de la fa on suivante Introduisez le petit oeillet du ressort celui muni d une longue tige sur l axe du bouchon sur les deux composants fig 4 Introduisez les d...

Page 27: ...grelha Desdobrar as grelhas externas pegando nelas com a m o livre na parte dobr vel e introduzindo os dedos no interior das palhetas fig 6 Introduzirobra onotuboat agrelha aparecercompletamentenoexte...

Page 28: ...lektrischer Anschluss DasKlimager tistmiteinemNetzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in der N he des Ger tes eine Steckdose installiert braucht nur der Steckerindiesegestecktzuwer...

Page 29: ...prevenir qualquer risco Mesmo neste caso sem pre recomend vel verifi car se a tomada de corren te possui uma instala o de liga o terra eficiente e cabos de alimenta o devidamente dimensionados sec o m...

Page 30: ...on to the lower feet see figure 10 Fixation de l appareil sur la bride S assurer que le support de fixation murale est plac correctement puis mettre le syst me de climatisation en place Le soulever l...

Page 31: ...comprometerocorrectoalinhamento com os furos efectuados na parede Se necess rio regular a posi o do climatizador em altura utilizando os p s regul veis que possui Quando terminar o trabalho verifique...

Page 32: ...of the conditioner and remove it from its seat fig 11 Collect the water in the container then replace the stopper Evacuation de l eau de condensation en cas d urgence En cas d anomalies du syst me d...

Page 33: ...ar a chegado do t cnico do Centro de Assist ncia T cnica pode se dre nar a gua contida no climatizador procedendo do seguinte modo Colocar um recipiente com 1 litro de capacidade pelo menos na parte c...

Page 34: ...del filtro Chiarirgli quando e come deve interpellareilServiziod Assistenza ENTRETIENP RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le nettoyage et...

Page 35: ...sujidade muito incrustada precisoefectuaruma lavagemcom guaedetergentes Antes de deixar o local de instala o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujid...

Page 36: ...lectriquedel appareildoivent tre ex cut sparunpersonnelsp cialis poss dant toutes les qualit s requisespr vuesparlaloi46 90 Les instructionspourl installationsont contenuesdanslemanuelpr vu cet effet...

Page 37: ...relhoapresentarperdasde gua ser necess rio deslig lo imediatamenteetirarafichadacor rentedealimenta oel ctrica Chame emseguidaocentrodeassist ncia maispr ximo Oaparelhon odeveserinstaladoem locais com...

Page 38: ...control signal receptionzone D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 12 1 Ouverture sortie d air 2 T l commande amovible 3 Pivot de blocage de la t l commande 4 Console de visualisation de la fon...

Page 39: ...ar 6 Pegas para a extrac o do filtro de ar 7 Racord de borracha com tampa terminal para a descarga da gua nas situa es de emerg ncia Painel de comandos fig 13 1 Microtecladefuncionamento 2 Ledvermelh...

Page 40: ...ssion distance is about 8 metres EXTRACTION DE LA T L COMMANDE Pour enlever la t l commande du syst me de climatisation il convient d utiliser la clef pr vue cet effet fournie avec l appareil Ins rer...

Page 41: ...r a opera o na ordem inversa N o ser necess rio fixar novamente o telecomando com a chave a n o ser se o desejar ACENDIMENTO GERAL E GEST O DO FUNCIONAMENTO Para a gest o do aparelho atrav s do teleco...

Page 42: ...ds INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manipuler en adoptant quelques pr...

Page 43: ...t water te laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken telatenvallen hem aan direct zonlicht bloot testellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf obstakels tusse...

Page 44: ...tothepolaritysigns onthebottomofthebatteryhousing Re closetheflaponcethebatteries havebeeninserted INTRODUCTION DES PILES N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 de 1 5 V qui une fois...

Page 45: ...iale verzamelpunten voor dit soort afval weggegooid mogen worden LET OP Beidebatterijenmoetengelijktijdig vervangenworden Voorhetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluitingaand...

Page 46: ...commande constitue l interface entre l Utilisateur et l appareil Il est donc particuli rement important de conna tre les parties de la t l commande qui permettent cette interface T1 Activation D sact...

Page 47: ...en de programma s T7 Drukknop voor het vermeerderen of verminderen van de ingestelde waarde van de temperatuur tijd T8 Resetdrukknop T9 Drukknop voor de inschakeling van de programma s Display op de d...

Page 48: ...tically to achieve optimum comfort conditions in the airconditioned room The function mode and the fan speed of the appliance are automatically adjusted according to the ambient temperature in the roo...

Page 49: ...akelen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt moet u het apparaat uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen Als de rode led 2 op het bedieningspaneel brandt...

Page 50: ...peed indication disappears from the display FONCTIONNEMENT EN MODE REFROIDISSEMENT bouton T4 Cette modalit permet l appareil de d shumidifier et de refroidir la pi ce Pour l activer appuyer sur le bou...

Page 51: ...g van deze werkingsstand zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van koude lucht WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND ONTVOCHTIGING Op deze stand zal het apparaat de ruim...

Page 52: ...Before carrying out this operation the desired temperature must be set The fan speed is always kept at the minimum and therefore cannot be changed Pour activer cette modalit de fonctionnement appuyer...

Page 53: ...e luchtvochtigheid van de ruimte be nvloeden maar alleen de lucht in circulatie houden Deze werkingsstand wordt ingeschakeld door de drukknop T4 Keuzeschakelaar van de werkingsstand in te drukken tot...

Page 54: ...can only run at the minimum speed CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR bouton T5 Le bouton T5 permet de contr ler la vitesse du ventilateur En appuyant plusieurs fois sur ce bouton la vitesse change...

Page 55: ...verwarming alleen de Hoge snelheid beschikbaar door de selectie op de afstandsbediening te wijzigen verandert de snelheid niet Als u de automatische stand instelt zal de ingebouwde microprocessor de...

Page 56: ...the subsequent hour the setting is gradually increased by up to 2 more than the original temperature setting TOUCHE BIEN TRE NOCTURNE bouton T3 L activation du fonctionnement nocturne par l enfoncemen...

Page 57: ...heidsnachtfunctieinte schakelen moet u na met de drukknop T4 de gewenste werkingsstandgekozentehebbenen met de drukknop T7 de gewenste temperatuuringesteldtehebben de drukknopT3indrukken Debehaaglijkh...

Page 58: ...ratura non viene ulteriormente alterata In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un ora dopo l attivazione della funzione benessere notturno Nell ora successiva l impostazione vie...

Page 59: ...gewenst moment onderbroken worden idealiter op het moment van het wakker worden door de drukknop T3 nogmaals in te drukken Dan worden de voorheen ingestelde temperatuuren snelheidsinstellingen van de...

Page 60: ...necessario Premere il pulsante T6 Impostazione dell orario e dei programmi tante volte quante basta a far apparire a display l indicazione di ore H Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o di...

Page 61: ...juiste tijd en de programma s net zo vaak indrukken tot de tijdsaanduiding H op de display verschijnt Met behulp van de tuimelschakelaar T7 de uuraanduiding op de display vermeerderen of verminderen...

Page 62: ...IGURATION DES HORAIRES DU 1ER ET DU 2 ME PROGRAMMEDE FONCTIONNEMENT PROGR 1 et PROGR 2 Pour configurer les horaires d activation et de d sactivation de l appareil dans les deux programmes il faut Appu...

Page 63: ...afnemen De drukknop T6 voor de instelling van de juiste tijd en de programma s nogmaals indrukken tot het bericht op de display verschijnt tijdstip van uitschakeling van het 1e programma Met behulp v...

Page 64: ...er mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l indicazione dell orario al quale si desideri che con il 2 programma l apparecchio si disattivi Ogni volta che viene premuta un estremit del...

Page 65: ...ding met 30 minuten toe of afnemen Om terug te keren naar de gewone werkwijze de drukknop T6 net zo vaak indrukken tot betreffende aanwijzingen van de display verdwijnen DE WERKINGSPROGRAMMA S IN EN U...

Page 66: ...uton T8 Appuyer sur le bouton T8 pour remettre z ro toutes les configurations de la t l commande Ainsi faisant toutes les configurations d horaires du minuteur sont annul es et la t l commande adopte...

Page 67: ...geen het mogelijk maakt om te controleren of de display zelf intact is BEDIENING VAN HET APPARAAT ZONDER DE AFSTANDSBEDIENING Als de afstandsbediening stuk of zoek is of als de batterijen op zijn kan...

Page 68: ...a neutral detergent Shake off any water before reinserting the filters ENTRETIENPERIODIQUE Avantd effectueruneop rationd en tretienquelconque d branchertou jourslafichedelaprisedecourant NETTOYAGE DE...

Page 69: ...sinaliza o fig 13 Apagar o climatizador carregando no microbot o de servi o situado no painel de comandos Desenfiar o filtro do climatizador como indicado na figura 29 O filtro deve ser lavado com um...

Page 70: ...rden WirdsieinliegenderStellungtransportiert mu vor dem ersten Einschalten mindestenseineStundeabgewartetwer den VordemTransporterstdasKondenswas servollst ndigablassen DazudenSt pselentfernen Abb 11...

Page 71: ...zar s detergentes e n o benzina gas leo ou produtos afins Utilizar um pano h mido para evitar que a gua penetre no interior ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL DA ESTA O Desligar a ficha Limpar o filtro d...

Page 72: ...r effettuare la pulizia interne del climatizzatore Chiamare il centro di assistenza MANIFESTAZIONI Il climatizzatore non funziona Il climatizzatore funziona solo per poco tempo Il climatizzatore funzi...

Page 73: ...me de climatisation Appeler le Service apr s vente SYMPTOMES Le climatiseur ne fonctionne pas Le climatiseur fonctionne uniquement pendant peu de temps Le climatiseur fonctionne mais ne rafra chit pa...

Page 74: ...cia MANIFESTACIONES El climatizador no funciona El climatizador funciona s lo poco tiempo El climatizador funciona pero no refresca el ambiente En el panel de mandos parpadean las dos luces indicadora...

Page 75: ...andere warmtebron in werking een brander een lamp e d of er zijn veel mensen De ingestelde temperatuur is te hoog Het luchtfilter is verstopt De capaciteit van de airconditioner is niet geschikt met h...

Page 76: ...ensing fan condenser Z3 Evaporating fan condenser A1 Carte lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat temp rature ambiante B2 Sonde thermostat pour condensation CN1 Connec...

Page 77: ...ator MIN K2 Relais voor condensventilator MAX K3 Relais voor elektrische weerstand K4 Relais voor compressor K5 Bediening voor verdampingsventilator M1 Motorcompressor M2 Condensventilator M3 Verdampi...

Page 78: ...distance Fuse 3 Max cooling operation conditions 4 Max heating operation conditions Min cooling operation conditions A Internal ambient temp B Outside ambient temp Puissance absorb e maxi en refroidis...

Page 79: ...absorvida no modo de refrigera o 3 Corrente m x absorvida no modo de aquecimento 4 s HE Caudal de ar do ambiente Caudal de ar exterior Capacidade de desumidifica o Velocidade de ventila o da unidade i...

Page 80: ......

Reviews: