50
FRANÇAIS
3
MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN (partie utilisateur)
3.1
AVERTISSEMENTS
L’installation et le branchement électrique de l’appareil doivent être effectués par du personnel spécialisé remplissant
OHVFRQGLWLRQVUHTXLVHVSDUODORL/HVLQVWUXFWLRQVFRQFHUQDQWO¶LQVWDOODWLRQ¿JXUHQWGDQVOHSDUDJUDSKHFRUUHVSRQGDQW
du présent manuel.
Aucun objet ou obstacle structurel (meubles, rideaux, arbres, feuillages, stores etc.) ne devra jamais obstruer le débit
normal de l’air tant des grilles intérieures que celles extérieures.
1HMDPDLVYRXVDSSX\HURXSLUHYRXVDVVHRLUVXUODFRTXHGXFOLPDWLVHXUD¿QG¶pYLWHUGHJUDYHVGRPPDJHVDX[SDUWLHV
extérieures.
Ne pas déplacer manuellement l’ailette horizontale de sortie d’air.. Pour accomplir cette opération il faut toujours se
servir de la télécommande.
Au cas où il y aurait des fuites d’eau de l’appareil, il faut immédiatement l’éteindre et couper l’alimentation électrique.
Appelez ensuite le centre du Service après-vente le plus proche.
Pendant le fonctionnement en mode chauffage, le climatiseur veille périodiquement à éliminer la glace qui peut se former
sur la batterie extérieure. Dans cette situation la machine continue à fonctionner mais elle n’envoie pas d’air chaud dans
la pièce. Cette phase peut durer de 3 à 10 minutes au maximum.
L’appareil ne doit pas être installé dans des pièces où se développent des gaz explosifs ou bien où il y a des conditions
G¶KXPLGLWpHWXQHWHPSpUDWXUHHQGHKRUVGHVOLPLWHVPD[LPDOHVGp¿QLHVGDQVOHPDQXHOG¶LQVWDOODWLRQ
1HWWR\H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHjDLUFRPPHLOHVWGpFULWGDQVOHSDUDJUDSKHFRQFHUQp
3.1.1
Description de la console d’indication
(
¿
g. 19)
G
)
Zone transparente de r
p
ception du signal de la t
p
l
p
commande.
Voyant D
) Vo
\
ant vert indiquant que l’appareil est en marche (
p
teint quand la machine est en veille).
Voyant C
) Vo
\
ant jaune d’indication de l’activation de la programmation d’allumage et/ou extinction.
Voyant B
) Vo
\
ant vert indiquant l’allumage du compresseur frigori
¿
que.
Voyant A
) Vo
\
ant rouge d’indication de la n
p
cessit
p
p
ventuelle d’effectuer le netto
\
age du
¿
ltre à air.
H
)
Micro-touche de service (RESET)
3.2
GESTION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE LA TELECOMMANDE
3.2.1
Télécommande
La t
p
l
p
commande fournie avec l’appareil a
p
t
p
p
tudi
p
e de façon à lui donner un maximum de solidit
p
et une exceptionnelle fon-
ctionnalit
p
; toutefois elle doit être manipul
p
e avec quelques pr
p
cautions.
Par exemple, il faut éviter de:
-
la laisser exposée à la pluie, verser des liquides sur le clavier ou la faire tomber dans l’eau.
-
lui faire subir des chocs violents ou la laisser tomber sur des surfaces dures
-
la laisser exposée aux rayons solaires
-
interposer des obstacles entre la télécommande et l’appareil pendant qu’on utilise cette même télécommande.
En outre:
- Si
dans
la
même
pièce
on utilise d’autres appareils dot
p
s de t
p
l
p
commande (TV
radio
cha
v
nes st
p
r
p
o
etc.)
quelques
interf
p
rences pourraient se v
p
ri
¿
er
- les
lampes
p
lectroniques et
À
uorescentes peuvent interf
p
rer dans les communications entre la t
p
l
p
commande et l’appareil
-
enlever les piles en cas de non utilisation prolong
p
e de la t
p
l
p
commande.
3.2.2
Mise en place des piles
Pour la t
p
l
p
commande il faut utiliser exclusivement 2 batteries à sec LR03 de 1
5 V (non comprises dans la fourniture). Les piles
hors d’usage doivent être
p
limin
p
es uniquement à travers les points de collecte mis en place par les autorit
p
s locales pour les
d
p
chets de ce t
\
pe.
Les deux piles doivent être remplacées en même temps.
3
Summary of Contents for UNICO AIR INVERTER 8 HP
Page 1: ...IR INVERTER...
Page 2: ...2 1 A B C D E F G H 2 4 6 5 7 3 4 3 2 1...
Page 3: ...3 UNICO AIR 5 B A 6 7 8 A 9...
Page 4: ...4 15 10 11 13 14 12 A B...
Page 5: ...5 UNICO AIR 16 17 18 A C B...
Page 6: ...6 21 20 19 H G LED D LED C LED B LED A...
Page 7: ...7 UNICO AIR 22 23 B A...
Page 24: ...3...
Page 40: ...3...
Page 56: ...3...
Page 72: ...3...
Page 88: ...www olimpiasplendid it info olimpiasplendid it 278475B...