3
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
ATTENZIONE
Durante il funzionamento tutte le parti dell'ap-
parecchio devono essere considerate parti
attive che raggiungono elevate temperature.
E' opportuno che i bambini o gli inabili non si
avvicinino alla stufa.
In caso ciò non sia possibile, prevedere uno
schermo fisso davanti all'apparecchio.
POSIZIONE DELL'APPARECCHIO
Collocare la stufa in una posizione tale che
l'aria vi possa circolare liberamente attorno e
riscaldarsi:lasciare tra le pareti e la stufa uno
spazio di almeno 20 cm.
Evitare di inserirla nelle nicchie esistenti nel-
le pareti. Il locale dove viene installata la stu-
fa deve essere sufficientemente ventilato (nor-
ma UNICIG 7129 E 7131).
AVVERTENZA
Le pareti ed il pavimento adiacenti devono resi-
stere ad aumenti di temperatura di circa 80
°
C.
La spina deve essere accessibile dopo il po-
sizionamento dell’apparecchio.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
ATTENTION
Pendant le fonctionnement, toutes les parties
de l’appareil doivent être considérées comme
des parties actives atteignant des températures
élevées. Les enfants et les handicapés ne doivent
pas s’approcher du poêle.
Si cela n’est pas possible, prévoir un écran fixe
devant l’appareil.
POSITION DE L’APPAREIL
Placer le poêle de manière à ce que l’air puisse
circuler librement autour et se réchauffer:
ménager entre les murs et le poêle un espace
d’au moins 20 cm.
Eviter de l’installer dans des niches creusées
dans les murs. La pièce où est installé le poêle
doit être suffisamment ventilée (norme UNICIG
7129 E 7131).
MISE EN GARDE
Les murs et le sol adjacents doivent pouvoir
résister à des hausses de température d’environ
80
°
C. La fiche doit être accessible après le
positionnement de l’appareil.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
ATENCION
Durante el funcionamiento todas las partes
del aparato deben considerarse partes activas
que alcanzan elevadas temperaturas. Es con-
veniente que los niños o incapacitados no se
acerquen a la estufa.
Si esto no fuera posible, coloquen una pantalla
de protección fija delante del aparato.
POSICION DEL APARATO
Coloquen la estufa en una posición tal que el
aire pueda circular libremente alrededor y
calentarse: dejen entre las paredes y la estufa
un espacio de por lo menos 20 cm.
Eviten colocarla en las cavidades existentes
en las paredes. El local donde se instala la
estufa debe estar suficientemente ventilado
(norma UNICIG 7129 E 7131).
ADVERTENCIA
Las paredes y el pavimento adyacentes deben
resistir a aumentos de temperatura de unos
80
°
C. Una vez posicionado el aparato, debe
poderse acceder a la clavija.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
TECHNICIAN
WARNING
During operation all parts of the appliance must
be considered active parts which reach high
temperatures. Children or disabled people should
not come near the stove.
If this cannot be prevented, install a fixed guard
in front of the appliance.
POSITION OF THE APPLIANCE
Install the appliance in a position that allows air
to circulate freely around it and be heated.
Leave a space of at least 20 cm between the wall
and the stove.
Do not install it in recesses in walls. The room in
which the stove is installed must be adequately
ventilated (standards UNICIG 7129 and 7131).
IMPORTANT
The adjacent walls and floor must be able to
withstand a temperature increase of about 80
°
C.
The plug must be accessible after the appliance
has been positioned.