background image

PT

REGULAGEM DAS MASSAS

Durante as operações de desmontagem e reinstalação das partes de proteção (tampas das massas), retirar a 

alimentação do motovibrador.

Realizada a operação em ambos os lados, reinstalar as tampas com os mesmos parafusos e anilhas prestando atenção 

que as guarnições sejam colocadas corretamente nas próprias bases; um posicionamento incorreto poderia alterar o 

grau de proteção IP.

Para a regulagem, consultar a seção REGULAGEM DAS MASSAS no fundo, no presente documento.

Seção 5 - MANUTENÇÃO

Limpeza: antes de realizar qualquer intervenção de manutenção ou limpeza na máquina, certificar-se que ela seja 

colocada em segurança. As camadas de poeira depositada nunca deve superar 5 mm de espessura, limpar com a ajuda 

de um pano úmido. Não dirigir jatos de água sob alta pressão diretamente no motovibrador elétrico. 

Todos os motovibradores OLI apresentam rolamentos de esferas ou com rolos de acordo com o tamanho. Os rolamentos 

de esferas são blindados e pré-lubrificados pelo fabricante dos próprios rolamentos. Os rolamentos de rolos são por sua 

vez pré-lubrificados pela OLI com graxa específica, para uma lubrificação adequada para um número de horas pelos 

menos igual à vida do próprio rolamento.

Por este motivo, nenhum motovibrador necessita de lubrificação periódica.  

Seção 6 - PEÇAS SOBRESSALENTES

A eventual substituição de cabos, prensa cabos deve ser realizada só por centros autorizados OLI para garantir a 

segurança do produto. Para as outras peças sobressalentes, entrar em contato com a OLI S.p.A.

Seção 7 – RISCOS RESIDUAIS

Perigos de natureza mecânica.

Para as atividades de manutenção, é obrigado ao operador utilizar sempre os dispositivos de proteção individual.

Presença de poeiras potencialmente perigosas

No caso de intervenções ordinárias e extraordinárias de manutenção, o operador deve utilizar dispositivos de proteção 

individual adequados e, em particular, usar máscaras de proteção das vias respiratórias de classe adequada

com base no tipo de poeira tratada, como também de luvas ou roupas. Para mais detalhes, consultar

a ficha de segurança do produto tratado pelo equipamento no qual o motovibrador é inserido.

Presença de poeiras nocivas

Em determinados tratamentos de poeiras onde existe a presença de substâncias nocivas, o operador que tiver que 

acessar, no curso das intervenções ordinárias e extraordinárias, deve usar os dispositivos de proteção adequados, como 

indicado na ficha de segurança do produto tratado pelo equipamento, no qual o motovibrador é inserido.

Superfícies quentes

A temperatura superficial do motovibrador é superior no limite de queimadura. Existe o risco de queimadura.

A superfície externa do motovibrador não pode ser tocada durante o funcionamento normal e no caso de manutenção; 

é necessário aguardar o resfriamento da mesma, até uma temperatura não superior a 55°C(130°F)

Seção 8 – AVARIAS E ANOMALIAS

Consultar a tabela.

Summary of Contents for MVE

Page 1: ...NE ELEKTRISCHE R TTELMOTOREN MOTOVIBRATEURS EXTERNES LECTRIQUES MOTOVIBRADORES EL CTRICOS EXTERNOS MOTOVIBRADORES EL TRICOS EXTERNOS IT EN DE FR SP PT RU MVE CODE OLMVEHFA6II3D01 REV 00 DATE 02 2019 I...

Page 2: ...io i moto vibratori oggetto del presente manuale prima che la macchina in cui saranno incorporati sia stata dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva 2006 42 CE Il motovibratore elettrico...

Page 3: ...01Inch in modo che i piedi del vibratore appoggino uniformemente e siano a perfetto contatto con la superficie di fissaggio onde evitare tensioni interne capaci di portare alla rottura dei piedi del...

Page 4: ...sensori condensatori dovr essereconforme Per la certificazione ATEX IECEX II 3D ATEX II 3D Direttiva 2014 34 UE Per il collegamento del moto vibratore in equipotenzialit collegare la macchina a terra...

Page 5: ...deve essere effettuata solo da centri autorizzati OLI per garantire la sicurezza del prodotto Per le altri parti di ricambio contattare OLI S p A Sezione 7 RISCHI RESIDUI Pericoli di natura meccanica...

Page 6: ...mero di serie numero di serie Fare riferimento all ultima pagina del manuale conforme alle direttive elencate nelle nelle seguenti dichiarazioni N progressivo 1 999999 Linea di Collaudo A Z Anno 2016...

Page 7: ...ne 2006 42 CE sono applicati e rispettati i seguenti requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute Giorgio Gavioli ilLegaleRappresentante La documentazione tecnica pertinente stata compil...

Page 8: ...on Section 1 2 INTENDED USE ATTENTION it is forbidden to operate the motorvibrators in this manual before the machine in which they are incorporated is declared compliant with the provisions of Direct...

Page 9: ...x 0 01Inch so the feet of the vibrator evenly rest and are perfectly in contact with the fixing surface to avoid internal stress capable of breaking the feet of the motorvibrator The weighted equivale...

Page 10: ...ors capacitors should be compliant For ATEX IECEX II 3D certification ATEX II 3D Directive 2014 34 EU For connection of the motorvibrator equipotentiality connect the machine to the ground using the s...

Page 11: ...ands must only be carried out by authorised OLI centres to guarantee product safety For other parts contact OLI S p A Section 7 RESIDUAL RISKS Hazards of a mechanical nature For maintenance activities...

Page 12: ...l number Refer to the last page of the manual complies with the directives listed in the following declarations Progressive no 1 999999 Testing line A Z Year 2018 YY X 3 3000rpmmax 36 3600rpmmax 6 600...

Page 13: ...on is held by OLI SpA Via Canalazzo 35 41036 Medolla MO Italy DECLARATION OF INCORPORATION In accordance with machinery directive 2006 42 EC the above mentioned range of external motovibrators are ide...

Page 14: ...DUNG ACHTUNG Es ist verboten die in diesem Handbuch behandeltenVibrationsmotoren in Betrieb zu nehmen bevor die Maschine in die sie eingebaut werden sollen f r konform mit den Bestimmungen der Richtli...

Page 15: ...GenehmigungzurDurchf hrungvonHei arbeitenMUSSvonspezialisiertemtechnischenPersonalerteiltwerden dasf rdie GefahreinerStaubexplosionausgebildetist DieBefestigungsfl chemussflachsein Ebenheitmax 0 25mm...

Page 16: ...GANGDARFNURVONQUALIFIZIERTEMPERSONALAUSGEF HRTWERDEN AlleelektrischenKomponenten diederInstallateurindenelektrischenMotorvibratoreinbaut z B berlastschutz Sensoren Kondensatorenusw m ssendenfolgendenN...

Page 17: ...Kabelverschraubungen d rfen nur von durch OLI autorisierten Zentren ausgetauscht werden um die Produktsicherheit zu gew hrleisten F r andere Ersatzteile wenden Sie sich bitte an OLI S p A Abschnitt 7...

Page 18: ...nummer Es wird auf die letzte Seite des Handbuchs verwiesen den in den folgenden Erkl rungen aufgelisteten Richtlinien entspricht Fortlaufende Nummer 1 999999 Abnahmelinie A Z Jahr 2016 usw YY X 3 300...

Page 19: ...n die folgenden grunds tzlichen Anforderungen f r Sicherheit und Gesundheitsschutz angewandt und ber cksichtigt Giorgio Gavioli dergesetzlicheVertreter Die einschl gigen technischen Unterlagen wurden...

Page 20: ...aisant l objet de ce manuel avant que la machine dans laquelle ils seront incorpor s ait t d clar e conforme aux dispositions de la directive 2006 42 CE Le motovibrateur lectrique d crit dans ce manue...

Page 21: ...vaux chaud DOIT tre donn e par un personnel technique sp cialis et form au risque d explosion de poussi res La surface de fixation doit tre plane plan it maximale 0 25 mm max 0 01 pouce afin que les p...

Page 22: ...ONNEL QUALIFI Tous les composants lectriques que l installateur ins rera dans le motovibrateur lectrique ex Protections pour la surcharge capteurs condensateurs devront tre conformes Pour la certifica...

Page 23: ...rre c bles doit tre effectu seulement par des centres autoris s OLI pour garantir la s curit du produit Pour les autres pi ces de rechange contactez OLI S p A Section 7 RISQUES R SIDUELS Dangers de na...

Page 24: ...e s rie Se r f rer la derni re page du manuel est conforme aux directives num r es dans les d clarations suivantes N progressif 1 999999 Ligne de tests de mise en service A Z Ann e 2016 YY X 3 3000rpm...

Page 25: ...exigences essentielles de s curit et de protection de la sant suivantes sont appliqu es et respect es Giorgio Gavioli leRepr sentantL gal La documentation technique pertinente a t remplie selon l ann...

Page 26: ...rvicio los motovibradores objeto de este manual antes que la m quina en la que se van a incorporar haya sido declarada conforme a las disposiciones de la Directiva 2006 42 CE El motovibrador el ctrico...

Page 27: ...s en caliente DEBE ser otorgado por personal t cnico especializado y entrenado sobre el riesgo de explosi n de polvos La superficie de fijaci n debe ser plana planitud m xima 0 25mm m x 0 01Inch para...

Page 28: ...LEVADA A CABO S LO POR PERSONAL CUALIFICADO Todos los componentes el ctricos que el instalador introducir en el motovibrador el ctrico por ejemplo protecciones contra sobrecargas sensores condensadore...

Page 29: ...prensacables s lo debe ser llevada a cabo por centros autorizados OLI para garantizar la seguridad del producto Para otras piezas de repuesto ponerse en contacto con OLI S p A Secci n 7 RIESGOS RESIDU...

Page 30: ...mero de serie n mero de serie Consulte la ltima p gina del manual es conforme con las directivas enumeradas en las declaraciones siguientes N progresivo 1 999999 L nea de Ensayo A Z A o 2016 AA X 3 30...

Page 31: ...entes requisitos esenciales de seguridad y de protecci n de la salud Giorgio Gavioli elReppresentanteLegal La documentaci n t cnica pertinente ha sido cumplimentada en conformidad con el anexoVII B OL...

Page 32: ...ores objeto do presente manual antes que a m quina onde ser o incorporados tenha sido declarada em conformidade com as disposi es da diretriz 2006 42 CE O motovibrador el trico descrito neste manual f...

Page 33: ...formado sobre o risco de explos o por poeiras A superf cie de engate deve ser placa nivelamento m x de 0 25mm m x 0 01 polegadas de modo que os p s do vibrador fiquem apoiados de modo uniforme e este...

Page 34: ...ADO Todos os componentes el tricos que o instalador ir inserir no motovibrador el trico ex Prote es para a sobrecarga sensores condensadores etc dever estar conforme Para a certifica o ATEX IECEX II 3...

Page 35: ...de cabos prensa cabos deve ser realizada s por centros autorizados OLI para garantir a seguran a do produto Para as outras pe as sobressalentes entrar em contato com a OLI S p A Se o 7 RISCOS RESIDUAI...

Page 36: ...mero de s rie Consulte a ltima p gina do manual est em conformidade com as diretivas elencadas nas seguintes declara es N progressivo 1 999999 Linha de teste A Z Ano 2016 YY X 3 3000rpmmax 36 3600rpmm...

Page 37: ...ram aplicados e respeitados os seguintes requisitos essenciais de seguran a e prote o da sa de Giorgio Gavioli oRepresentantelegal A documenta o t cnica pertinente foi preenchida em conformidade com o...

Page 38: ...RU 0 MVE 2014 34 UE 3D 2006 42 CE MVE F IP 66 N 20 C 40 C 1 1 1 1 1 2 2006 42 22 IEC 60079 10 2 ATEX 2014 34 UE D dust IIIC 75 60079 10 2...

Page 39: ...RU 2 24 3 MVE Hot Works LOTO lockout tagout 0 25 0 01 90 A UNI EN ISO 11202 3 1 8 8 8 8 A UNI6592 15 24 4 II3 D Ex tc IIICTx Db IP66 T Amb 20 40 C II3 D Ex tc IIICTx Db IP66 N...

Page 40: ...RU EN IEC 60079 14 10 ATEX IECEX II 3D ATEX II 3D 2014 34 UE MVE 20 U f U f U U U f f I IN 1 2 2 4 2 S 2 S 2 S 16 S 16 S 16 16 S 35 0 5S...

Page 41: ...RU IP 5 5 OLI OLI 6 OLI OLI S p A 7 55 C 130 F 8...

Page 42: ...60079 31 2014 OLI SPA Via Canalazzo 35 41036 Medolla MO ITALY 1 999999 A Z 2016 YY X 3 3000 36 3600 6 6000 9 9000 2 2 3600 4 4 1800 297 2385 655 5258 MVE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N HC HF 80A...

Page 43: ...42 VII B OLI S p A OLI SpA Via Canalazzo 35 41036 Medolla MO Medolla 22 02 2019 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1 3 7 1 3 8 1 3 9 1 4 1 1 5 1 1 5 2 1 5 4 1 5 5 1 5 6 1 5 7 1 5 8 1 6 1...

Page 44: ...M8 5 16 8 4x16 5 16 23 16 5 M16 80 C 5 10 M6 1 4 6 4x12 1 4 9 6 5 20 M8 5 16 8 4x16 5 16 23 16 5 M20 80 C 7 13 23 M8 5 16 8 4x16 5 16 23 16 5 M12 1 2 13x24 1 2 80 58 M10 3 8 10 5x20 3 8 45 33 30 M10...

Page 45: ...TAB 1 5 c m 6 I n max 0 25mm max 0 01 in S S H H OK NO...

Page 46: ...TAB 1 2 Vite zincata Galvanized Screw Verzinkte Schraube Vis galvanis e Tornillo galvanizado Parafuso zincado ISO4762 DIN912 M5 M6 Fig 2...

Page 47: ...RPO COVER FRAME ABDECKUNG K RPER COP CORPS COP CUERPO TAMPA CORPO Nm Ft Lb Nm Ft Lb Nm Ft Lb Nm Ft Lb M3 1 5 1 1 1 5 1 1 M5 7 5 2 7 5 2 M6 11 8 1 11 8 1 11 8 1 10 7 4 M8 25 18 4 25 18 4 25 18 4 M10 52...

Page 48: ...ASAS REGULA O MASSAS 42V 200 Hz N 18 Kg Lb MASSEGIRATEPERLATO TURNEDBLADEONEACHSIDE GEDREHTE MASSEN PRO SEITE MASSESTOURN ES PAR C T MASAS GIRADAS POR LADO MASSASVIRADAS PARA O LADO 0 FC 100 297 655 1...

Page 49: ...1 300 2675 60 3600 100 6 36 7 33 2340 1 061 6143 50 3000 100 6 36 7 33 1625 737 24836 40 2400 100 6 36 7 33 1039 471 100000 30 1800 100 6 36 7 33 584 265 100000 20 1200 100 6 36 7 33 260 118 100000 H...

Page 50: ...MASSEN PRO SEITE MASSESTOURN ES PAR C T MASAS GIRADAS POR LADO MASSASVIRADAS PARA O LADO Forza Centrifuga Centrifugal force Fliehkraft Force Centrifuge Fuerza centr fuga For a Centr fuga Kg lb 100 600...

Page 51: ...s N masas por lado Regulagem m xima das massas permitida N massas por lado Forza Centrifuga Centrifugal force Fliehkraft Force Centrifuge Fuerza centr fuga For a Centr fuga Kg lb 100 6000 100 N 8 1907...

Page 52: ...FC 58 796 1755 3 FC 50 686 1513 4 FC 58 796 1755 5 FC 76 1043 2300 MVE 1530 6N HF 38E0 MVE 3000 4N HF 38E0 MVE 1530 6N HC 38A0 MVE 3000 4N HC 38A0 230 400V 200 Hz 180 N 10 Kg Lb MASSEGIRATEPERLATO TUR...

Page 53: ...0V 200 Hz RIMUOVERE DA OGNI LATO REMOVE ON EACH SIDE AUF BEIDEN SEITEN ENTFERNEN RETIRER DE CHAQUE C T QUITAR DE TODOS LOS LADOS REMOVER DE CADA LADO N 8 Kg Lb 0 FC 100 1907 4204 1 FC 75 1430 3153 2 F...

Page 54: ...LEKTRISCHE ANSCHL SSE BRANCHEMENTS LECTRIQUES CONEXIONES EL CTRICAS CONEX ES EL TRICAS W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 3 PH 400V 50Hz 3 PH 250V 200Hz Y W2 U2 V2 U1 V1 W1 Y W2 U2 V2 U1 V1 W1 3PH 42...

Page 55: ...VE 1300 6N HF 50A0 MVE 1300 6N HC 50A0 MVE 3100 2N HF 50A0 MVE 3100 2N HC 50A0 100Hz 230 400V 4G2 5 80 C 13 4c 90 C MVE 1530 6N HF 38E0 MVE 1530 6N HC 38A0 MVE 3000 4N HF 38E0 MVE 3000 4N HC 38A0 200...

Page 56: ...TAB A A A G G B B B C L M N D H E F I C N A L M B D E I H F FIG A1 FIG D1...

Page 57: ...TAB E H F D N M B I G A L C D E F G I A C M L N FIG H FIG F...

Page 58: ...1300 6N HF 50A0 MVE 3100 2N HF 50A0 1 30 1 74 4 22 2 44 0 77 M20 7 13 MVE 1530 6N HF 38E0 MVE 3000 4N HF 38E0 1 0 1 34 2 80 1 62 15 29 0 89 M20 7 13 MVE 1300 6N HF 53A0 MVE 3100 2N HF 53A0 1 30 1 74 4...

Page 59: ...27 6306 2Z 107 210 859 MVE 1300 6N HF 53A0 MVE 3100 2N HF 53A0 7 32 6 35 1474 3250 NJ306 1232 2230 24836 8 MVE 2400 6N HF 53A0 MVE 5340 4N HF 53A0 11 85 10 29 2383 5254 NJ306 249 523 2504 8 MVE 2000 9...

Page 60: ...9 180 7 1 17 0 7 4 235 9 3 210 8 3 24 0 9 96 3 8 185 7 3 187 7 4 169 6 7 30 6 67 46 M16 5 8 17 x 30 5 8 185 137 MVE 2400 6N HF 53A0 MVE 5340 4N HF 53A0 D1 53A0 391 15 4 97 3 8 100 3 9 180 7 1 17 0 7 4...

Page 61: ...Medolla MO Italy www olivibra com Manufactured by A21401000169 A B B1 D E F C G H H1 L Q P R M N O WIRES AND CABLE ENTRIES CABLE ET PRESSE ETOUPE SIZE 10 50 90 C SIZE 60 110 105 C MAY BE USED WITH PW...

Page 62: ...VA Locked rotor code kVA Code Rotor blockiert KVA Code rotor bloqu kVA C digo rotor bloqueado kVA C digo do rotor bloqueado kVA P Anno Numero di serie Year Serial number Jahr Seriennummer Ann e Num ro...

Page 63: ...E WARNING STICKER WARNAUFKLEBER ADH SIF D ATTENTION ADHESIVO DE ATENCI N ADESIVO DE ATEN O TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ID PLATE IDENTIFIKATIONSSCHILD PLAQUE D IDENTIFICATION ETIQUETA DE IDENTIFICACI...

Page 64: ...k voltage with that on rating plate 3 Restore room temperature within limits Increased noise 1 Fixing bolts slackened 2 Bearing noisy 1 Check locking of bolts 2 Re grease bearings and replace them if...

Page 65: ...l cojinete 1 Verificar criterio de elecci n del motovibrador y disminuir la regulaci n de las masas 2 Controlar la tensi n con los datos de la placa 3 Llevar la temperatura ambiente dentro de los l mi...

Page 66: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTAS...

Page 67: ...NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTAS...

Page 68: ...p A Via Canalazzo 35 I 41036 Medolla MO ITALY Fax E mail Internet 39 0535 410611 39 0535 410650 info olivibra com www olivibra com Numero di serie Serial Number Seriennummer Num ro de s rie N mero de...

Reviews: