background image

93

"

"

SERIAL No

MODELLO - MODEL

ACQUISTATO DAL SIG. - BOUGHT BY Mr. 

DATA - DATE

CONCESSIONARIO - DEALER

Non spedire! Allegare solo all'eventuale richiesta di garanzia tecnica.

Do not send! Only attach to requests for technical warrenties.

Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più 

moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i 

propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto 

per utilizzo privato e hobbistico. La garanzia è limitata a 12 mesi in 

caso di uso professionale
Condizioni generali di garanzia 
1)
  La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d’acquisto. La 

Ditta costruttrice tramite la rete di vendita ed assistenza tecnica

sostituisce gratuitamente le parti difettose dovute a materiale,

lavorazioni e produzione. La garanzia non toglie all’acquirente i 

diritti legali previsti dal codice civile contro le conseguenze dei 

difetti o vizi causati dalla cosa venduta. 

2)  Il personale tecnico interverrà il più presto possibile nei limiti di

tempo concessi da esigenze organizzative.

 3)  Per richiedere l’assistenza in garanzia è necessario esibire

al personale autorizzato il sotto riportato certificato di

garanzia timbrato dal rivenditore, compilato in tutte le

sue parti e corredato di fattura d’acquisto o scontrino

fiscalmente obbligatorio comprovante la data d’acquisto.

 4)  La garanzia decade in caso di:

−  Assenza palese di manutenzione,

−  Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni,

−  Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adatti,

−  Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali,

−  Interventi effettuati da personale non autorizzato.

5)  La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo 

e le parti soggette ad un normale logorio di funzionamento. 

6) La  garanzia esclude gli interventi di aggiornamento e

miglioramento del prodotto.

7) La garanzia non copre la messa a punto e gli interventi di

manutenzione che dovessero occorrere durante il periodo di

garanzia.

8) Eventuali danni causati durante il trasporto devono essere

immediatamente segnalati al trasportatore pena il decadere

della garanzia.

9)  La garanzia non copre eventuali danni, diretti o indiretti, causati

a persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla 

forzata sospensione prolungata nell’uso della stessa.

Italiano

CERTIFICATO DI GARANZIA

This machine has been designed and manufactured using the most 

modern techniques. The manufacturer guarantees its products for 

24 months from the date of purchase, for private and hobby use. 

The warranty is limited to 12 months in case of professional use.
Limited warranty 
 1)  The warranty period starts on the date of sale. The manufacturer, 

acting through the sales and technical assistance network, shall

replace free of charge any parts proven defective in material,

machining or manufacturing. The warranty does not affect the 

purchaser’s rights as established under legislation governing

the consequences of defects in the machine. 

 2)  Technical personnel will undertake the necessary repairs in the

minimum time possible, compatible with organisational needs.

 3)  To make any claim under the warranty, this certificate of

warranty, fully compiled, bearing the dealer’s stamp, and

accompanied by the invoice or receipt showing the date of

purchase, must be displayed to the personnel authorised to 

approve work.

 4)  The warranty shall be null and void if:

−  the machine has evidently not been serviced correctly,

−  the machine has been used for improper purposes or has

been modified in any way,

−  unsuitable lubricants and fuels have been used,

−  non-original spare parts and accessories have been fitted,

− work has been done on the machine by unauthorised

personnel.

 5)  The warranty does not cover consumables or parts subject to

normal wear. 

 6)  The warranty does not cover work to update or improve the

machine.

 7)  The warranty does not cover any preparation or servicing work

required during the warranty period.

 8)  Damage incurred during transport must be immediately brought 

to the attention of the carrier: failure to do so shall render null

and void the warranty. 

 9)  The warranty does not cover injury or damage caused directly 

or indirectly to persons or things by defects in the machine or 

by periods of extended disuse of the machine resulting from the

said defects.

English

WARRANTY CERTIFICATE

94

"

"

SERIAL No

MODELLE - MODELLE

ACHETE PAR MONSIEUR - GEKAUFT VON Hm. 

DATE - DATUM

REVENDEUR - VERKAUFER

Ne pas expédir! Ne joindrequ’en cas de demande d’assistance technique sous garantie.

Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriffs vorgelegt werden.

Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de 

production les plus modernes. Le fabricant garantit ses produits 

pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat, 

en cas d’usage privé ou d’activités de bricolage. En cas d’usage 

professionnel, la garantie est limitée à 12 mois.
Conditions générales de garantie 
1)  
La garantie est reconnue à compter de la date d’achat. Par le biais 

de son réseau de vente et d’assistance technique, le fabricant 

remplace gratuitement les pièces défectueuses dues au matériel,

aux usinages et à la production. La garantie n’élimine pas, pour 

l’acquéreur, les droits légaux prévus par le Code Civil contre les 

conséquences des défauts ou des anomalies dus à l’objet vendu. 

2)  Le personnel technique interviendra le plus vite possible dans

les délais liés aux exigences organisationnelles.

 3)  Pour demander l’assistance sous garantie, il est nécessaire de

présenter au personnel agréé le certificat de garantie joint

ci-dessous, qui devra être timbré par le revendeur, rempli

intégralement et accompagné de la facture ou du reçu de

caisse qui doit obligatoirement être remis pour prouver la

date d’achat. 

 4)  La garantie perd toute valeur en cas de :

−  Manque évident d’entretien.

−  Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées du

produit.

−  Utilisation de lubrifiants ou de combustibles inappropriés.

− Utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non

d’origine.

−  Interventions effectuées par du personnel non autorisé à ce faire.

5) Le fabricant exclut de la garantie les pièces consommables

et celles qui sont soumises à une usure normale due au

fonctionnement. 

6) La garantie exclut les interventions de mise à jour et

d’amélioration du produit.

7)  La garantie ne couvre pas la mise au point et les interventions 

susceptibles de s’avérer nécessaires au cours de la période de

garantie.

8)  Tout dommage éventuellement subi au cours du transport doit 

être signalé sans retard au transporteur sous peine d’annulation

de la garantie.

9)  La garantie ne couvre pas les éventuels dommages directs ou

indirects subis par les personnes ou par les biens matériels à 

la suite de pannes de la machine ou dépendant d’une longue 

suspension forcée de l’emploi de cette dernière.

Français

CERTIFICAT DE GARANTIE

Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken 

konzipiert und gebaut. Der Hersteller garantiert seine Produkte für 

einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum bei Privat- und 

Heimwerkereinsatz. Bei professionellem Gebrauch ist die Laufzeit 

der Garantie auf 12 Monate beschränkt.
Allgemeine Garantiebedingungen 
 1) Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfirma sorgt

über ihr Verkaufs- und Kundendienstnetz für den kostenlosen 

Ersatz der Teile, die sich infolge Material-, Bearbeitungs- und

Fabrikationsfehler als defekt erweisen. Durch die Garantie

verliert der Käufer nicht die vom Bürgerlichen Gesetzbuch

vorgesehenen gesetzlichen Rechte gegen die Folgen der von 

der der verkauften Sache verursachten Defekte oder Mängel. 

 2)  Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal

so schnell wie möglich ein.

 3)  Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten 

Personal der untenstehende, vom Verkäufer abgestempelte

und vollständig ausgefüllte Garantieschein zusammen mit

der Rechnung bzw. dem Kassenzettel zum Nachweis des

Kaufdatums vorgelegt werden. 

 4)  In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch:

−  Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung,

−  Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen des

Produkts,

− Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder

Treibmitteln,

− Bei Benutzung von nicht  originalen Zubehör- und

Ersatzteilen

−  Nach Eingriffen, die von unbefugtem Personal durchgeführt

wurden.

 5)  Verbrauchsmaterial und die Teile, die einem normalen Verschleiß 

durch Betrieb ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der 

Garantie ausgeschlossen. 

 6)  Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung

und Verbesserung des Produkts.

 7) Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit

erforderlichen Einstellungen und Wartungseingriffe.

 8) Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur

unverzüglich  gemeldet werden, ansonsten verfällt der

Garantieanspruch.

9)  Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten 

Personen- oder Sachschäden, die durch Defekte der Maschine

oder deren anhaltender Nichtbenutzung  verursacht wurden.

Deutsch

GARANTIE-ZERTIFICAT

29

Summary of Contents for OMV 32NEM

Page 1: ...PIRAPOLVERE ASPIRALIQUIDI Manuale d Istruzione EN WET DRYVACUUM CLEANER Instruction Manual FR ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE Manual de Instrucciones DE NAß UNDTROCKENSAUGER Bedienungsanleitung PL ODKURZACZ DO PYŁÓW I CIECZY InstrukcjaObsługi ...

Page 2: ... dB A ah 2 5 m s2 K uncertainty 0 5 m s2 Misureeseguiteinaccordoalla Valuesaccordingtostandard EN 60335 2 69 Misureeseguiteinaccordoalla Valuesaccordingtostandard EN 60335 2 69 IT Vibrazioni trasmesse all utilizzatore EN Arm vibrations FR Vibrations transmises à l utilisateur DE Effektivbeschleunigung Hand ArmVibrationswert PL Wibracje przekazywane użytkownikowi 2 ...

Page 3: ... IT WARRANTY CERTIFICATE pag 28 Instruction Manual pag 12 English EN CERTIFICAT DE GARANTIE page 29 Manual de Instrucciones page 16 Français FR GARANTIE ZERTIFICAT Seite 29 Bedienungsanleitung Seite 20 Deutsch DE KARTA GWARANCYJNA str 30 InstrukcjaObsługi str 24 Polski PL 3 ...

Page 4: ...es of delivery FR Suivant le modèle la fourniture peut varier DE Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang PL W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS FR INSTRUCTION DE MONTAGE DE MONTAGEANLEITUNG PL INSTRUKCJE MONTAŻU OPTIONAL IT SE PRESENTE EN IF PRESENT FR SI INCLUSE DE WENN VORHANDEN PL JEŻELI WYSTĘPUJE fig A 4 ...

Page 5: ...NE E MONTAGGIO EN DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS FR DESCRIPTIF ET MONTAGE DE BESCHREIBUNG UND MONTAG PL OPIS I MONTAŻ 4 3 1 2 7 9 10 5 17 8 11 6 14 13 15 16 24 26 21 22 18 19 20 25 12 22 fig B fig C fig D 5 ...

Page 6: ...IT Aspirazione polveri EN Dry suction FR Aspiration poussiere DE Trockensaugen PL Zasysanie pyłów classe M 10 10 8 12 12 9 10 16 12 fig E fig F fig G 6 ...

Page 7: ...T Sostituzione del sacco filtro in carta Chiudi il foro del sacco filtro facendo scorrere la linguetta EN Changing the paper dust bag Close hole by slider on the dust bag sleeve FR Remplacement du sac à poussières en papier filtrante Fermer le manchon du sac filtrant à l aide du curseur DE Staubsack Papier wechseln Schliessen Sie die Filtersackmuffe mit dem Schieber PL Wymiana worka na papier Filt...

Page 8: ...gozi negli uffici e nei resi dence Può essere usato come aspiratore per liquidi e aspira tore a secco La non osservanza delle suddette condizioni provoca il decadimento della garanzia LIMITAZIONI ALL UTILIZZO NON utilizzare l aspirapolvere per polvere com bustibile NON utilizzare l aspirapolvere in ambiente esplo sivo Simboli ATTENZIONE Prestare attenzione per motivi di sicurezza IMPORTANTE BLOCCA...

Page 9: ...nella sezione Aspirazione liquidi di questo manuale Alcuni legni contengono conservanti che possono manuale può costituire pericolo pertanto deve essere evitato 04Utilizzare la presa utensile presente sull apparec chio solo per gli apparecchi dotati di presa utensile solo per gli scopi specificati nel manuale istruzione 06Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo 07 Quando l apparecchio è i...

Page 10: ... mai senza aver montato i filtri Utilizzare gli accessori più adatti per l uso richiesto Posizionare l interruttore su ON per accendere l apparecchio Una percentuale di ventilazione adeguata polveri Classe M deve essere prevista quando viene fatta cir colare l aria in uscita NON collegare elettroutensili alla presa quando si utilizza l apparecchio per aspirare liquidi Quando si utilizza l aspirapo...

Page 11: ... asciugare il filtro molto bene prima di rimontarlo Dopo l operazione di pulizia del filtro verificare lo stato di idoneità per un successivo utilizzo In caso di danneggiamento o rottura sostituirlo con un filtro originale RICAMBI ORIGINALI E MATERIALI DI CONSUMO Sostituire sempre ricambi e accessori con originali Assistenza post vendita In qualsiasi momento abbiate bisogno di un aiuto per favore ...

Page 12: ...al use for example in hotels schools hospitals factories shops offices and rental bussinesses The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner Failure to comply with the abovementioned conditions will lead to cancellation of the guarantee Restriction of use DO NOT use the vacuum cleaner for combustible dust DO NOT use the vacuum cleaner in explosive atmospheres SYMBOLS CAUTION It ...

Page 13: ...entres or similarly qualified people in order to avoid a hazard If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction Before vacuuming liquids check the float functions correctly When vacuuming liquids and when the tank is full a float closes the suction opening and the vacuum operation is interrupted Then switch off the machine disconnect the plug and empty the tank ...

Page 14: ...witch on I ON and switch on 0 OFF When a tool is connected the vacuum will automatically start as the tool is started The suction hose will suck directly dust and wood shavings Even when switches and are I ON the electric tool socket is live Not suitable for any hot items CARE AND MAINTENANCE The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during...

Page 15: ...accordance with applicable regulations The warranty is effective from the date of purchase The following are not included in the warranty Parts subject to normal wear Rubber parts charcoal filters and the accessories and optional accessories Accidental damage caused by transport neglect or inadequate treatment incorrect or improper use and installation failing The warranty shall not cover any clea...

Page 16: ... 69 pour aspirer à sec des poussières nocives d une valeur limite d exposition de 0 1 mg m3 Cet appareil est indiqué par un emploi collectif par exemple dans les auberges les écoles les hôpitaux les usines les magasins les bureaux et les résidences Cet appareil est destiné à aspirer les salissures mouil lées et sèches Le non respect des conditions indiquées ci dessus entraîne la perte de la garant...

Page 17: ...ac cordez qu à des prises femelles protégées par un disjoncteur différentiel En cas de doute consul tez un électricien agréé Contrôler scrupuleusement si le cable électrique la fiche ou des parties isolées de l appareil ne soient pas endommagées et dans un tel cas ne pas utiliser l appareil mais s adresser au Service Après Vente pour sa réparation Si le câble d alimentation est endommagé il doit ê...

Page 18: ... valeur limite d exposition de 0 1 mg m3 ASPIRATION DES POUSSIÈRES À SEC Montage des filtres Filtre Sac papier à appliquer directement sur le connecteur d aspiration fig E Filtre aspiration poussiere fig F Cartouche Filtrante aspiration poussiere avec Anneau de fixation filtre fig G ASPIRATION DES LIQUIDES Montage de filtre Filtre mousse aspiration des liquides avec Anneau de fixation filtre fig H...

Page 19: ... dans laquelle l as pirateur est censé être démonté NETTOYEUR LE FILTRE Débrancher l appareil avant toute intervention de nettoyage et d entretien Dèmonter le filtre Secouer le filtre Laver le filtre voir fig I Laisser sécher attentivement le filtre avant de le re mettre Après avoir nettoyé le filtre vérifiez qu il est en bon état S il est cassé ou endommagé remplacez le par un filtre d origine PI...

Page 20: ...den Stäuben mit einem Expositions Grenzwert 0 1mg m3 eingesetzt werden Dieses Gerät ist auch für die kommerzielle Verwendung geeignet zum Beispiel in Hotels Schulen Krankenhäu sern Fabriken Geschäften Büros und im Vermietge schäft Sie können dieses Gerät wie Nass und Trockensauger be nutzen Die Nichtbefolgung der obengenannten Bedingungen hat den Verfall der Garantie zur Folge VERWENDUNGSBESCHRÄNK...

Page 21: ...n Gerät in feuchten Räumen z B im Badezimmer darf nur an Steckdosen mit vorgeschaltetem FI Schutz schalter anschließet sein Für eventuelle Zweifel wenden Sie sich an Elektroinstallateur Sorgfältig überprüfen ob die Netzanschlußleitung das Gehäuse oder andere Teile des Gerätes beschä digt sind falls ja das Gerät keinesfalls benutzen und Reparatur beim Kundendienst veranlassen Wenn das Versorgungska...

Page 22: ...zt werden Trockensaugen Zum Trockensaugen setzen Sie Papierfilter nur zum für Trockensaugen Abb E Dauer Filter für Trockensaugen Abb F Filter für Trockensaugen mit Stützenscheibe für Filter Abb G Naß saugen S ABB G Zum Nasssaugen setzen Sie Schwammfilter für Flüssigkeit Naß saugen mit Stützenscheibe für Filter Abb H Das Gerät darf nicht auf Halterungen Sockeln oder ähn lichen Unterlagen aber auf H...

Page 23: ...minkä tahansa huolto tai puhdistustoimenpiteen suorittamista Fjern filteret Ryste filteret Den Filter waschen see Abb I Vor dem Einsetzen den Filter gut trocknen las sen Efter filterets rengøring kontroller standen til se nere brug Hvis filteret er beskadiget eller defekt udskift det med et nyt originalt filter ORIGINAL ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSARTIKEL Verwenden Sie stets Original Ersatzteile Die...

Page 24: ...iami normy IEC EN 60335 2 69 być stosowane do zasysania i odsysania niebezpiecznych dla zdrowia pyłów o wartości granicznej ekspozycji wyno szącej 0 1 mg m3 Urządzenie to nadaje się również do użytkowania na du żych powierzchniach na przykład w hotelach szkołach szpitalach fabrykach sklepach biurach i w ośrodkach wczasowych Może być użyty jako odkurzacz do cieczy lub odkurzacz do pyłów Nieprzestrz...

Page 25: ...owych lub zwierząt Użytkownicy muszą zostać odpowiednio poinstruowani o obsłudze urządzenia Każde użytkowanie inne niż przewidziane w niniejszej in strukcji może być niebezpieczne i należy go unikać Używać chwytu narzędzia znajdującego się na urządze niu tylko dla urządzeń wyposażonych w chwyt narzę dzia tylko do celów podanych w instrukcji obsługi Przed opróżnieniem pojemnika należy wyłączyć urzą...

Page 26: ...eciwpyłowej M udokumentowane zostały tylko w przypadku odsysa nia na sucho Upewnić się że wyłącznik jest w pozycji 0 OFF i podłą czyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka elektrycz nego ZASYSANIE PYŁÓW Odkurzacz klasy ochrony przeciwpy łowej M do odsysa nia na sucho nie palnych suchych pyłów o wartości granicznej ekspozycji wynoszącej 0 1 mg m3 Zasysanie suchych pyłów montaż Filtr papierowy do wło...

Page 27: ...ści należy umieścić w odpowiednim pojemniku zgodnie z obowiązującym prawem CZYSZCZENIE FILTRA Odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej wyciągając wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji konserwacji i czyszczenia Zdemontować filtr Potrząsnąć filtr Wyczyścić filtr fig I Przed ponownym założeniem poczekać aż wyschnie Po oczyszczeniu filtra należy sprawdzić przydatn...

Page 28: ... segnalati al trasportatore pena il decadere della garanzia 9 Lagaranzianoncopreeventualidanni direttioindiretti causati a persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione prolungata nell uso della stessa Italiano CERTIFICATO DI GARANZIA Thismachinehasbeendesignedandmanufacturedusingthemost modern techniques The manufacturer guarantees its products for 24 months from ...

Page 29: ...annulation de la garantie 9 La garantie ne couvre pas les éventuels dommages directs ou indirects subis par les personnes ou par les biens matériels à la suite de pannes de la machine ou dépendant d une longue suspension forcée de l emploi de cette dernière Français CERTIFICAT DE GARANTIE DieseMaschinewurdemitdenmodernstenProduktionstechniken konzipiert und gebaut Der Hersteller garantiert seine P...

Page 30: ...iałe podczas transportu należy niezwłoczniezgłosićtransporterowi podrygoremutratygwarancji 9 Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód pośrednich i bezpośrednich poniesionych przez osoby lub przedmioty w wyniku uszkodzenia maszyny lub przymusowego wyłączenia maszyny na dłuższy czas Polski KARTA GWARANCYJNA NR FABRYCZNY SOROZATSZÁM Agépetalegmodernebbgyártásitechnológiaszerintterveztékés állították...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...NOTE 32 ...

Page 33: ...NOTE 33 ...

Page 34: ...w wrazzkolejnymizmianami IT é conforme alle direttive CE UE e loro successive modificazioni ed alle norme EN EN complies with directives EC EU andsubsequentmodifications andthestandardsEN FR estconformeauxdirectivesCE UE etauxmodificationssuccessives ainsi qu aux normes EN DE entsprichtfolgendenEG EU RichtlinieneinschließlichspäterenÄnderungenundEN Normen PL jest zgodny z dyrektywami CE EU i ich p...

Page 35: ......

Page 36: ...a durante tutta la sua vita EN WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life FR ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie DE ACHTUNG Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten PL UWAGA Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji 36 ...

Reviews: