background image

14

15

2% - 50:1

4% - 25:1

(cm

3

)

(cm

3

)

1
5

10
15
20
25

0,02
0,10
0,20
0,30
0,40
0,50

(20)

(100)
(200)
(300)
(400)
(500)

0,04
0,20
0,40
0,60
0,80
1,00

(40)

(200)
(400)
(600)
(800)

(1000)

16

13

p.n. 4175158

14

001001535

001001362

001001361

001001536

Italiano

English

Français

AVVIAMENTO

STARTING

MISE EN ROUTE

CARBURANTE
Questo prodotto è azionato da un motore a 2 tempi e richiede la premiscelazione 

di benzina e olio per motori a 2 tempi.  Premiscelare la benzina senza piombo 

e l’olio per motori a due tempi in un contenitore pulito approvato per la 

benzina (Fig.13). 

CARBURANTE CONSIGLIATO: QUESTO MOTORE È CERTIFICATO PER 

FUNZIONARE CON BENZINA SENZA PIOMBO PER USO AUTOMOBILISTICO A 89 

OTTANI ([R + M] / 2) O CON UN NUMERO MAGGIORE DI OTTANI (Fig.14).

Miscelare l’olio per motori a 2 tempi con la benzina secondo le istruzioni sulla 

confezione.

Consigliamo di usare olio per motori a 2 tempi Oleo-Mac al 2% (1:50) formulato 

specifi camente per tutti i motori a due tempi raff reddati ad aria Oleo-Mac.

Le proporzioni corrette di olio/carburante indicate nel prospetto (Fig.15) sono 

idonee quando si usa olio per motori Oleo-Mac PROSINT 2 e EUROSINT 2 (Fig. 

16) o un olio motore di alta qualità equivalente (specifi che JASO FD o ISO 

L-EGD). Quando le specifi che dell’olio NON sono equivalenti o non sono note, 

usare un rapporto di miscelazione olio/carburante del 4% (1:25).

  CAUTELA: NON USARE OLIO PER AUTOVEICOLI O OLIO PER MOTORI 

FUORIBORDO A 2 TEMPI.

 CAUTELA:

-  Acquistare solo il quantitativo di carburante necessario in base 

ai propri consumi; non acquistarne più di quanto se ne userà in 
uno o due mesi;

-  Conservare la benzina in un contenitore chiuso ermeticamente, 

in un luogo fresco e asciutto.

  CAUTELA - Per la miscela, non usare mai un carburante con una 

percentuale di etanolo maggiore del 10%; sono accettabili gasohol 
(miscela di benzina ed etanolo) con una percentuale di etanolo fi no 
al 10% o carburante E10.

NOTA - Preparare solo la miscela necessaria all’uso; non lasciarla nel serbatoio 

o tanica per molto tempo. Si consiglia l’utilizzo di stabilizzatore per carburante 

Emak ADDITIX 2000 cod. 001000972, per conservare la miscela per un 

periodo di 30 giorni.

Benzina alchilata

  CAUTELA - La benzina alchilata non ha la stessa densità della 

benzina normale. Pertanto, i motori messi a punto con la benzina 
normale, possono richiedere una regolazione diversa della vite H. Per 
questa operazione è necessario rivolgersi ad un Centro Assistenza 
Autorizzato.

RIFORNIMENTO (Fig.19)
Agitare la tanica della miscela prima di procedere al rifornimento (Fig.18).

FUELING
This product is powered by a 2-cycle engine and requires pre-mixing gasoline 
and 2-cycle oil.  Pre-mix unleaded gasoline and 2-cycle engine oil in a clean 
container approved for gasoline (Fig.13).
RECOMMENDED FUEL: THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED 
GASOLINE INTENDED FOR AUTOMOTIVE USE WITH AN OCTANE RATING OF 89 
([R + M] / 2) OR HIGHER (Fig.14).
Mix 2-cycle engine oil with gasoline according to the instructions on the 
package.
We strongly recommend the use of 2% (1:50) Oleo-Mac two cycle engine 
oil, which is specifi cally formulated for all Oleo-Mac air-cooled two-stroke 
engines.
The correct oil / fuel proportions shown in the table (Fig.15) are suitable when 
using the Oleo-Mac PROSINT 2 and EUROSINT 2 (Fig.16) or an equivalent 
high-quality engine oil (JASO specifi cation FD or ISO specifi cation L-EGD).
When oil specifi cations are NOT equivalent or unknown use 4% (1:25) oil / 
fuel mixing ratio.

  CAUTION: DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2-CYCLE OUTBOARD 

OIL.

 CAUTION:

-  Match your fuel purchases to your consumption; don’t buy more 

than you will use in one or two  months;

-  Store gasoline in a tightly-closed container in a cool, dry place.

  CAUTION - For the mixture, never use a fuel with an ethanol 

percentage higher than 10%; gasohol  (mixture of gasoline and 
ethanol) up to 10% ethanol or E10 fuel are acceptable.

NOTE - Prepare only the quantity of mixture required for immediate use; do 
not leave fuel in the tank or a container for a long time. Were commend the 
use of the additive Emak ADDITIX 2000 code 001000972 if the mixture is to 
be stored for 30 days.

Alkylate gasoline

  CAUTIONS – Alkylate fuels have diff erent density than normal 

fuel. Therefore engines, set with normal fuel, need diff erent H jet 
regulation to avoid critical issues. For this operation it’s necessary 
turned at a Licensed Service Dealer.

FILLING THE TANK (Fig.19)
Stir the mixture well before refuelling (Fig.18).

CARBURANT

Cet appareil est actionné par un moteur 2 temps et nécessite le prémélange 

d'essence et d'huile pour moteurs 2 temps. Prémélangez l'essence sans plomb 

et l'huile pour moteurs 2 temps dans un récipient propre homologué pour 

contenir de l'essence (Fig.13). 

CARBURANT CONSEILLÉ : CE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR ÊTRE ALIMENTÉ EN 

ESSENCE SANS PLOMB POUR USAGE AUTOMOBILIE AVEC NIVEAU D'OCTANES 

89 ([R + M] / 2) OU SUPÉRIEUR (Fig.14).

Mélangez l'huile pour moteurs 2 temps avec l'essence en suivant les instructions 

sur l'emballage.

Il est conseillé d'utiliser de l'huile pour moteurs 2 temps Oleo-Mac à 2% 

(1:50) spécialement formulée pour tous les moteurs 2 temps refroidis par 

air Oleo-Mac.

Les proportions correctes huile/essence illustrées dans la notice (Fig.15) sont 

adaptées à l'utilisation d'huile pour moteurs Oleo-Mac PROSINT 2 et EUROSINT 

2 (Fig.16) ou d'huile moteur de haute qualité équivalente (spécifi cations 

JASO FD ou ISO L-EGD). Quand les spécifi cations de l'huile NE SONT PAS 

équivalentes ou ne sont pas connues, utilisez un rapport de mélange huile/

essence de 4% (1:25).

  ATTENTION : NE PAS UTILISER D'HUILE POUR AUTOMOBILES OU 

POUR MOTEURS HORS-BORD 2 TEMPS.

 ATTENTION :

-  N'achetez que la quantité de carburant nécessaire en fonction 

des consommations personnelles ; n'en achetez pas plus qu'il 

n'en sera utilisé en un ou deux mois ;

-  Conservez l'essence dans un récipient hermétique, dans un 

endroit frais et sec.

  ATTENTION - Pour le mélange, ne jamais utiliser un carburant dont le 

pourcentage d'éthanol dépasse 10% ; sont admis le gazole (mélange 

essence/éthanol) avec un pourcentage d'éthanol jusqu'à 10% ou le 

carburant E10. 

 

NOTA - Ne préparer que la quantité requise de mélange ; ne pas laisser le 

mélange dans le réservoir ou dans le bidon trop longtemps. Il est conseillé 

d’utiliser le stabilisateur pour carburant Emak ADDITIX 2000 réf. 001000972 

pour conserver le mélange pendant 30 jours. 

 

Essence alkylée 

  ATTENTION - L'essence alkylée ne présente pas la même densité que 

l'essence normale. Par conséquent, régler diff éremment la vis H des 

moteurs mis au point avec l'essence normale. Pour cette opération, 

s'adresser à un centre après-vente agréé. 

RAVITAILLEMENT (Fig.19)

Secouez le jerrycan du mélange avant de procéder au ravitaillement 

(Fig.18).

BENZINA - ESSENCE
GASOLINE - BENZIN

GASOLINA - BENZÍN

OLIO - HUILE - OIL

ÖL - ACEITE - OLEJ

Summary of Contents for HC 260 XP

Page 1: ...XP 21 7 cm 3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 58070...

Page 2: ...d are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer...

Page 3: ...36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ____...

Page 4: ...ebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Schmierfette...

Page 5: ...65 XP HC 280 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergriff 6...

Page 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Page 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Page 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Page 9: ...ou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne predpisy 1 Stroj nepou vajte sk r k m sa podrobne neobozn mite s jeho obsluhou Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 No nice na iv plot...

Page 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes sc...

Page 11: ...aso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta...

Page 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Page 13: ...jar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado Las vibra...

Page 14: ...ity engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTB...

Page 15: ...esOleo MacPROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes u...

Page 16: ...roblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one han...

Page 17: ...las no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor...

Page 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Page 19: ...dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo even...

Page 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Page 21: ...CLOSE Apoye el cortasetos en el suelo en posici n estable Controle que el disco gire libremente Manteniendo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistenci...

Page 22: ...truction HANDLE HC 265 XP HC 280 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operat...

Page 23: ...chillas da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo HC 265 XP HC 280 XP Para facilitar las operaciones de...

Page 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Page 25: ...os tipo de materiales No utilizar la m quina como palanca para levantar desplazar o partir objetos ni bloquearla con soportes fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctr...

Page 26: ...ally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade and Always grind in the direction of the cutting edge Files cut only...

Page 27: ...nci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente REGLAJE Fig 48 afl oje la tuerca 1 apriete ligeramente el tornillo 2 entonces desat...

Page 28: ...n Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to the hedge...

Page 29: ...campo de regulaci n permitido El tornillo del r gimen m nimo T ha sido regulado para que haya un buen margen de seguridad entre el r gimen del m nimo y el r gimen del embrague El tornillo L se debe r...

Page 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Page 31: ...o es intensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funciona...

Page 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Page 33: ...a vaciar el carburador poner el motor en marcha y esperar que se pare si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpiar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utiliz...

Page 34: ...min m ximo Po et ot ok na maxime 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vstrekova paliva Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capaci...

Page 35: ...nza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v kon...

Page 36: ...Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Typ plotov no nice 2 Marca Tipo 2 Trademark...

Page 37: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Page 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Page 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Page 40: ...a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Page 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Page 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Page 43: ...rague da ado 1 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor...

Page 44: ...44 NOTE...

Page 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Page 46: ...eses desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir d...

Page 47: ...47 NOTE...

Page 48: ...accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHT...

Reviews: