background image

75

Español

CERTIFICADO DE GARANTIA

MODELLE - MODELO

SERIAL No

GEKAUFT VON Hrn. - COMPRADOR

VERKAUFER - DISTRIBUIDOR

DATUM - DATA

KÚPENÉ OD P.

PREDAJCA

DÁTUM

MODEL

VÝROBNÉ č.

Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriff s vorgelegt werden.
¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.

Nezasielajte! Priložte iba k prípadnej žiadosti o technický servis.

 
 

Deutsch

GARANTIEZERTIFIKAT

Slovensky

ZÁRUKA

Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más modernas. El 
Fabricante garantiza sus productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha 
de compra para uso privado/afi cionado; la garantía queda limitada a 12 meses en 
caso de uso profesional.

Condiciones generales de garantía

1) 

La garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabricante cambiará 
gratuitamente las piezas que presenten defectos en el material, el trabajo o 
la producción, mediante su red de venta y asistencia técnica. La garantía no 
anula los derechos legales del comprador, previstos por el código civil, contra 
las consecuencias de defectos o vicios provocados por el producto vendido.

2) 

El personal técnico efectuará las intervenciones lo antes posible y dentro de 
los plazos impuestos por exigencias de organización.

3) 

Para solicitar la asistencia en garantía, es necesario mostrar el certifi cado 
de garantía ilustrado a continuación, junto a la factura o el tique que 
demuestren la fecha de compra, al personal autorizado; asimismo, para 
que el certifi cado sea válido, se han de completar todas sus partes y ha de 
estar debidamente timbrado por el vendedor. 

4) 

La garantía pierde su validez en los siguientes casos:

Falta evidente de mantenimiento.

Uso incorrecto o manipulación del producto.

Uso de lubricantes o combustibles inadecuados.

Uso de piezas de recambio o accesorios no originales.

Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado.

5) 

La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas sujetas a un 
desgaste normal de funcionamiento. 

6) 

La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización o mejora del 
producto.

7) 

La puesta a punto o las intervenciones de mantenimiento eventualmente 
necesarias durante el periodo de garantía no están cubiertas por la garantía.

8) 

Cualquier daño provocado durante el transporte tiene que ser señalado de 
inmediato al transportista bajo pena de anulación de la garantía.

9) 

Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 
Honda, etc.) montados en nuestras máquinas, será válida la garantía de los 
Fabricantes del motor.

10)  La garantía no cubre los eventuales daños materiales o personales, directos 

o indirectos, provocados por averías de la máquina o por la interrupción 
forzada y prolongada del funcionamiento de la misma.

Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert 
und gebaut. Die Herstellerfi rma garantiert für ihre Produkte für die Dauer von 24 
Monaten nach Kaufdatum für den Privatgebrauch / für Hobbyzwecke. Die Garantie 
beschränkt 12 auf sechs Monate im Falle von professionellem Einsatz.

Allgemeine Garantiebedingungen 

1) 

Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfi rma sorgt über ihr Verkaufs- 
und Kundendienstnetz für den kostenlosen Ersatz der Teile, die sich infolge 
Material-, Bearbeitungs- und Fabrikationsfehler als defekt erweisen. Durch 
die Garantie verliert der Käufer nicht die vom Bürgerlichen Gesetzbuch 
vorgesehenen gesetzlichen Rechte gegen die Folgen der von der der verkauft en 
Sache verursachten Defekte oder Mängel. 

2) 

Soweit organisatorisch machbar greift  das technische Personal so schnell wie 
möglich ein.

3) 

Bei Anforderung eines Garantieeingriff s muss dem befugten Personal der 
untenstehende, vom Verkäufer abgestempelte und vollständig ausgefüllte 
Garantieschein zusammen mit der Rechnung bzw. dem Kassenzettel zum 
Nachweis des Kaufdatums vorgelegt werden. 

4) 

In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch: 
- Bei 

off ensichtlicher Unterlassung der Wartung,

Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen des Produkts,

Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Treibmitteln,

Bei Benutzung von nicht  originalen Zubehör- und Ersatzteilen

- Nach 

Eingriff en, die von unbefugtem Personal durchgeführt wurden.

5) 

Verbrauchsmaterial und die Teile, die einem normalen Verschleiß durch Betrieb 
ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der Garantie ausgeschlossen. 

6) 

Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriff e zur Überholung und 
Verbesserung des Produkts.

7) 

Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit erforderlichen 
Einstellungen und Wartungseingriff e.

8) 

Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur unverzüglich  gemeldet 
werden, ansonsten verfällt der Garantieanspruch.

9) 

Für die Motoren anderer Marken (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 
Honda, usw.), die an unseren Maschinen installiert werden, gilt die vom 
Hersteller des Motors  gewährte Garantie.

10)  Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten Personen- 

oder Sachschäden, die durch Defekte der Maschine oder deren anhaltender 
Nichtbenutzung  verursacht wurden.

Tento prístroj bol navrhnutý a zrealizovaný pomocou najmodernejších 
výrobných techník. Výrobca poskytuje na svoje výrobky 24 mesačnú záruku od 
dátumu nákupu v prípade používania súkromnými osobami a pri používaní vo 
voľnom čase. V prípade profesionálneho používania je záruka obmedzená na 12 
mesiacov. 

Všeobecné záručné podmienky

  1) Záruka je platná od dátumu nákupu. Výrobná spoločnosť prostredníctvom 

predajnej siete a technického servisu bezplatne vymení časti, ktoré sú chybné 
v dôsledku chyby materiálu, opracovania alebo výroby. Záruka neuberá 
kupujúcemu právne nároky vyplývajúce z občianskeho zákonníka v prípade 
chýb alebo kazov spôsobených predanou vecou.  

  2) Technický personál zasiahne čo najrýchlejšie v časových lehotách, ktoré mu 

umožnia organizačné požiadavky.

  3) Na vyžiadanie záručnej opravy je potrebné predložiť oprávnenému 

personálu nižšie uvedený záručný list opečiatkovaný predajcom, vyplnený 
vo všetkých častiach a doplnený nákupnou faktúrou alebo pokladničným 
blokom, povinným na daňové účely, na ktorom je uvedený dátum nákupu. 

  4)  Záruka sa neuplatňuje v prípade: 
     - Zjavnej absencie údržby,
    - Nesprávneho používania výrobku alebo jeho poškodenia,
    - Použitia nevhodných mazadiel alebo pohonných látok,
    - Použitia neoriginálnych náhradných súčiastok alebo doplnkov,
    - Zásahov vykonaných neoprávnenými osobami.
  5) Výrobná spoločnosť vyníma zo záruky spotrebné materiály a súčasti, ktoré 

podliehajú bežnému funkčnému opotrebeniu. 

  6)  Záruka sa nevzťahuje na zásahy modernizácie alebo vylepšenia výrobku.
  7) Záruka nepokrýva nastavovanie a údržbu, ktoré by mali byť potrebné počas 

záručnej lehoty.

  8) Prípadné škody spôsobené prepravou musia byť ihneď nahlásené 

prepravcovi, inak záruku nemožno uplatniť.

  9) Na motory ostatných značiek (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, 

Honda, atď.), namontované na naše prístroje, sa vzťahuje záruka poskytnutá 
výrobcami motora.  

10) Záruka nepokrýva prípadné škody, priame alebo nepriame, spôsobené 

osobám alebo na veciach poruchami prístroja alebo ktoré sú následkom 
núteného predĺženého pozastavenia jeho používania.

Summary of Contents for BC 380

Page 1: ...BC 420 40 2 cm 3 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD NA POU ITIE A DR BU I GB F D E SK Mod 6...

Page 2: ...u Pozn mka Ilustr cie a pecifik cie uveden v tomto n vode nie s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia VOD GB INTRODUCTION TRANSLATION OF ORIGI...

Page 3: ...MONT __________________________ 15 TARTOVANIE _____________________ 23 ZASTAVENIE MOTORA _____________ 33 3 UTILIZZO __________________________ 32 MANUTENZIONE____________________ 48 RIMESSAGGIO _____...

Page 4: ...sques m talliques ou de plastique 4 Pr ter d attention au lancement d objets 5 Personne doit approcher moins de 15 m 6 ATTENTION La surface risque d tre tr s chaude 7 Portez une attention particuli re...

Page 5: ...rking 11 Serial number 12 Year of manufacture 13 Max speed of output shaft RPM 8 Type de machine DEBROUSSAILLEUSE 9 Niveau de puissance acoustique garanti 10 Label CE de conformit 11 Num ro de s rie 1...

Page 6: ...3 Harnais 14 Poign e du lanceur 15 Poire d amor age 16 Levier de starter 17 Valve de d compression BC 420 D BAUTEILE DER MOTORSENSE 1 Einh ngevorrichtung f r Schultergurt 2 Ein Aus Schalter 3 Hitzesch...

Page 7: ...7 NOTE...

Page 8: ...must only be used by adults in good physical condition who are familiar with the operating instructions 3 Never use the brush cutter when you are tired or fatigued or if you have taken alcohol drugs...

Page 9: ...hine unattended with the engine running 19 Do not start the engine with the arm not mounted 20 Check the brush cutter daily to be sure that components and safety devices are full functioning properly...

Page 10: ...2 La m quina debe ser utilizada por personas adultas en buenas condiciones f sicas e instruidas sobre las normas de uso 3 No use nunca la desbrozadora cuando est f sicamente cansado o se encuentre ba...

Page 11: ...n distinta de las que se indican en el manual vea pag 33 18 No abandonar la m quina en el motor encendido 19 No ponga en marcha el motor sin haber antes montado el brazo 20 Controlediariamenteladesbro...

Page 12: ...ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tieupandprotectlonghair examplewithfoulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing insert F...

Page 13: ...su funci n de protecci n y ser c moda Utilizarropaadherenteyprotectora Lachaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser at...

Page 14: ...t tre fix surlecarterdeprotection A aumoyendelavis G Pourlesdisques bois 22 60 80dents utilisertoujours la prot ction sp ciale en m tal Fig 1B MONTAGE DU DISQUE Fig 2 D visser l crou A dans le sens de...

Page 15: ...ec t tu C mus by upevnen pomocou skrutky G ku krytu A Pri kot och na drevo 22 60 80 zubov pou vajte v dy vhodn kovov kryt Obr 1B MONT EPELE Obr 2 Odskrutkujte maticu v smere vpravo A vyberte kryt D a...

Page 16: ...A rondelle e dadi La posizione dell impugnatura registrabile in funzione all esigenza dell operatore T MONTAGGIO IMPUGNATURA Per fissare il manubrio inserire la molla B Fig 11 e la rondella C Fig 12...

Page 17: ...dlo iek a mat c Poloha rukov te je nastavite n pod a po iadaviek obsluhy T MONT RUKOV TE Pri upevnen rukov te vsu te pru inu B Obr 11 a kruhov podlo ku C Obr 12 Nakoniec utiahnite svorku so skrutkou D...

Page 18: ...auteur du sol ad quate Fig 16 A B Enfilez la courroie simple ou la double Accrochez la d broussailleuse la courroie l aide du crochet A Fig 17 A B Positionnez le crochet B Fig 17 B de mani re obtenir...

Page 19: ...e siempre el correaje de tipo sencillo o doble Enganche la desbrozadora al correaje mediante el gancho A Fig 17 A B Pongaelgancho B Fig 17B enlaposici njustapara obtener el mejor equilibrio de la desb...

Page 20: ...lesouauniveaudelaceinture commelepr f re l op rateur 5 R gler la courroie E Fig 21 au niveau du thorax 6 Accrocher la d broussailleuse l aide du mousqueton F Fig 23 7 Placer le crochet G de sorte quil...

Page 21: ...D Fig 22 Con este arn s es posible cargar m s el peso sobre los hombros o la cintura a discreci n del usuario 5 Ajuste la correa del pecho E Fig 21 6 Fije la desbrozadora al arn s con el mosquet n F F...

Page 22: ...efroidiravantdeproc der au ravitaillement Desserrezlentementlebouchonducarburantpour vacuerlapression et pour viter que le carburant ne se d verse Serrez fermement le bouchon apr s le ravitaillement S...

Page 23: ...ilo sa niku paliva Podoplnen palivapevneuzatvorteuz ver Vibr ciebymohli sp sobi jeho uvo nenie a nik paliva Palivouniknut zjednotkyosu te Presu testrojopribli ne3 metre od miesta kde ste dop ali paliv...

Page 24: ...una percentuale di alcool maggiore del 10 sono accettabili gasohol con una percentuale di alcool fino al 10 o carburante E10 CAUTELA Acquistare solo il quantitativo di carburante necessario in base ai...

Page 25: ...mery zmesi olej palivo uveden v sch me obr 31 sa vz ahuj na motorov olej Oleo Mac PROSINT 2 a EUROSINT 2 obr 32 alebo na rovnocenn kvalitn olej pecifik cie JASO FD alebo ISO L EGD Ke pecifik cie oleja...

Page 26: ...everuseacross handedgrip Left handers should follow these instructions too Keep a proper cutting stance Over exposure to vibrations can result in blood vessel or nerve injury to persons suffering with...

Page 27: ...etak abybolova etelov avo od stroja Nikdy stroj nedr te prekr en mi rukami Tietopokynymusiadodr iava aj av ci Udr iavajte spr vny pracovn postoj Vystaveniesavibr ci mm esp sobi poranenia os b ktor trp...

Page 28: ...rburant 3 Versez soigneusement le m lange de carburant dans le r servoir vitez de renverser du carburant 4 Avantderemonterlebouchondecarburant nettoyezetinspectez le joint d tanch it 5 Remontez imm di...

Page 29: ...rolujte inedoch dzak nikupalivaa ak k nim doch dza pred pou van m ich odstr te Pod a potreby zavolajte servisn stredisko predajcu Motor je zahlten Prepnite vyp na zapa ovania Zap Vyp do polohy STOP Ab...

Page 30: ...t plusieurs fois et aux premi res d tonations du moteur remettezlelevierdustarter D Fig 43 danssapositiond origineOPEN R p tez cette man uvre de d marrage jusqu ce que le moteur parte Une fois parti a...

Page 31: ...S na tartovan m motorom stla te p ku plynu B Obr 41 42 aby ste ju odblokovali z polohy na polovi nom zr chlen a motor uviedli na vo nobeh UPOZORNENIE Pri tartovan tepl ho motora nepou vajte s ti UPOZ...

Page 32: ...machine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut Contacting a foreign object can also result in loss of brus...

Page 33: ...ones graves Lasacudidaesunmovimientolateralodeavance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con alg n objeto como un tronco o una piedra o cuando la madera se cierra y aprisiona la...

Page 34: ...as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Donotworknearelectricalwires Leavethisoperation for professionals Cut only when visibility and light are adequate for you...

Page 35: ...te al concesionario Nunca utilice la desbrozadora con una hoja suelta Precauciones sobre el lugar de trabajo Corte siempre con los dos pies sobre un terreno firme para no perder el equilibrio Aseg res...

Page 36: ...an expert Contact your dealer or your service workshop Avoid all usage which you consider to be beyond your capability You must understand the difference between forestry clearing grass clearing and...

Page 37: ...hay nadie en la zona de seguridad T cnicas de trabajo Instrucciones generales ADVERTENCIA En esta secci n se describen las medidas b sicas de seguridad que deben adoptarse paratrabajarconrecortadorasy...

Page 38: ...attachment Always stop the engine before cleaning Check before starting Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole Discard a blade if cracks...

Page 39: ...nrollado en la hoja ya que existe el riego de lesiones El engranaje c nico puede calentarse durante el uso y no enfriarsehastauntiempodespu s Silotocapuedequemarse ADVERTENCIA Avecespuedenquedarramaso...

Page 40: ...tigant de travailler dans le sens de la pente que de la monter pour la redescendre syst matiquement Pr parez le d coupage en bandes du terrain pour viter les foss s ou les autres asp rit s du terrain...

Page 41: ...oximadamente y desplace la lata de combustible conforme avance el trabajo En terrenos en pendiente es conveniente trabajar a lo largo de la pendiente Es mucho m s sencillo que tener que subir y bajar...

Page 42: ...ENTION La longueur du fil de coupe ne doit pas exc der le diam tre de coupe pr vu Une fois la protection appropri e mont e le dispositif de coupe r glera automatiquementlefil lalongueurappropri e L ut...

Page 43: ...e la prevista en funci n del di metro La cuchilla que incorpora la m quina ajustar autom ticamente la longitud del hilo despu s de instalar correctamente el protector El uso de hilo demasiado largo pu...

Page 44: ...l herbe difficile d acc s avec une tondeuse gazon Le fil doit tre parall le au sol lors de la coupe vitez d appuyer la t te de coupe fils contre le sol car cela risque d endommager la pelouse et l ou...

Page 45: ...dora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantenga el hilo en paralelo al suelo mientras corta Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el su...

Page 46: ...ant labasedecelui cidoit trepouss eversl arri re Ramenez la lame vers l arri re dans un mouvement rapide et ferme Fig 70 Si les branchages sont enchev tr s adaptez votre rythme en cons quence Si des b...

Page 47: ...oraste nevy ahujte ho n siln m ahan m Ak by sa tak stalo mohla by sa po kodi rezacia hlava prevodovka hriade alebo rukov Uvo niterukov te uchoptehriade obomarukamiastrojopatrne uvo nite Pou itie p lov...

Page 48: ...ME DE SCIE Reportez vous l emballage de l outil de coupe pour des instructions d aff tage pr cises L utilisation d une lame bien aff t e est essentielle pour travailler efficacement et limiter l usure...

Page 49: ...pr cu a aby sa predi lo zbyto n mu opotrebovaniu rezn ho n stroja alebo p lov ho kot a Obr 77 Pri ostren kot a skontrolujte i je dobre zaisten Pou vajte 5 5 mm okr hly piln k Uholbr seniaje15 Ka d dr...

Page 50: ...ciment ou sur le pav cela pourrait tre tr s dangereux REMPLACEMENT DU FIL NYLON 1 Appuyerlalanguette Fig 84 etenleverlecouvercle et la bobine interne 2 Plierlefilendeuxenlaissantunepartiepluslongue d...

Page 51: ...by nebezpe n V MENA KOSIACEJ STRUNY 1 Stla te jaz ek Obr 84 a odstr te kryt a vyberte vn torn cievku 2 Prelo te strunu na polovicu nechajte jednu as dlh iu ako druh o pribli ne 14 cm Vlo te strunu do...

Page 52: ...tions du filtre du carburant Un filtre saleentra nedesdifficult sded marrageetdiminuelesperformances du moteur Pour nettoyer le filtre le sortir par l orifice de ravitaillement en carburant dans le ca...

Page 53: ...on motora Pre o istenie filter vyberte otvorom palivovej n dr e v pr pade pr li n ho zne istenia ho vyme te Obr 90 MOTOR VENTIL NA UVO NENIE TLAKU Pravidelne istite rebrovanie valca tetcom alebo stla...

Page 54: ...tion la loi AVERTISSEMENT Les pots d chappement dot s decatalyseurdeviennenttr schaudsdurantl utilisationet restent ainsi longtemps apr s avoir teint le moteur Cette situation se pr sente m me lorsque...

Page 55: ...ou katalyz tora poru te z kon POZOR V fuky vybaven katalyz torom sa pri pou van ve mi zohrej a ostan hor ce aj dlho po zastaven motora K javu d jde aj ke je motor pri minim lnom v kone Dotyk katalyz t...

Page 56: ...fa on ce que le moteur r ponde propmtement aux acc l rations brusques et qu elle permette un bon fonctionnement au ralenti La vis H doit tre r gl e de fa on ce que le moteur puisse disposer de la pui...

Page 57: ...m motora a re imom zopnutia spojky Skrutka L mus by nastaven tak aby motor r chlo reagoval na pridanie plynu a mal pravideln chod na vo nobeh SkrutkaHmus by upraven tak abymotorpo askoseniapod val pln...

Page 58: ...sively and every two years if with normal use ATTENTION All maintenance operations not reported in this manual must be carried out by an authorized Service Center To ensure steady and regular brush cu...

Page 59: ...si el uso es normal ATENCION Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas en un taller autorizado Para garantizar un constante y regular funcionamien...

Page 60: ...e apr s un remisage hivernal sont les m mes que pour le d marrage normal de la machine page 22 30 Suivez toutes les r gles d entretien d crites cidessus Nettoyezparfaitementlad broussailleuseetgraisse...

Page 61: ...kodi membr na Oper cie pri uveden do chodu po zimnom uskladnen s rovnak ako pri be nom na tartovan stroja Obr 23 31 Dodr iavajte v etky vy ie uveden pravidl dr by Krovinorez dokonale o istite a kovov...

Page 62: ...esn ventil Peso senza utensile di taglio e protezione Weight without cutting tool and guard Poids sansoutildecoupeetprotection Gewichtohnewerkzeugundschutz Pesosinherramienta de corte y protecci n Hmo...

Page 63: ...nia sa zvy uje mont ou nespr vnych re zac chzariaden Pou vajtev hradneodpor an rezacie zariadenia a ochrann kryty a dodr iavajte pokyny na ich nabr senie Dispositivi di taglio consigliati Recommended...

Page 64: ...ibration Vibrationspegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 2...

Page 65: ...ibration Vibrationspegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 2...

Page 66: ...po 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Ochrann zn mka Typ OLEO MAC BC 380 S BC 380 T BC 420 S BC 420 T 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s ri...

Page 67: ...BC 420 S BC 420 T Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia ac stica gar...

Page 68: ...ormal operating conditions only If your daily work requires longer than normal or harsh cutting conditions are present then the suggested intervals should be shortened accordingly Complete Machine x x...

Page 69: ...blich sind oder bei rauen Einsatzbedingungenm ssen die angegebenen Intervalle entsprechend verk rzt werden Komplette Maschine berpr fen Lecks Risse und Verschlei Nach Beendigung der t glichen Arbeit r...

Page 70: ...aste x Inspeccionar da os afilado y desgaste Dep sito y tubos de combustible Inspeccionar da os afilado y desgaste Engranaje c nico Inspeccionar da os y desgaste Sustituir Volver a apretar Limpiar tra...

Page 71: ...er regolare il carburatore Regolare la vite del minimo T Fig 101 pag 56 in senso orario per aumentarelavelocit vederecapitolo Manutenzione carburatore 1 Sostituiresenecessario contattare unCentroAssis...

Page 72: ...ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird ausdr c...

Page 73: ...o del m nimo T Fig 101 p g 56 en sentido horario paraaumentarlavelocidad consultarel cap tuloMantenimientodelcarburador 1 Sustituirsiesnecesario contactarcon unCentrodeAsistenciaAutorizado RIE ENIE PR...

Page 74: ...l est n cessaire de pr senter au personnel agr le certificat de garantie joint ci dessous qui devra tre timbr parlerevendeur rempliint gralementetaccompagn delafacture ou du re u de caisse qui doit ob...

Page 75: ...h vorgesehenengesetzlichenRechtegegendieFolgendervonderderverkauften Sache verursachten Defekte oder M ngel 2 Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell wie m glich ein 3...

Page 76: ...sa vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend seiner gesamten Lebensdauer begleiten ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina durante toda su vida til UPOZORNENIE Tento n vod mus s...

Reviews: