
49
Español
Deutsch
Slovensky
ÚDRŽBA
MANTENIMIENTO
INSTANDHALTUNG
86
87
¡ATENCIÓN! - Durante las operaciones de
mantenimiento, utilice siempre guantes de protección. No
efectúe trabajos de mantenimiento con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE
Cada 8-10 horas de trabajo, quite la tapa (A, Fig. 82), limpie el
fi ltro (B). Soplar a distancia con aire comprimido desde el interior
hacia el exterior (Fig. 83). Sustituirlo si está sucio o dañado.
Un fi ltro obturado produce un funcionamiento irregular del
motor, aumentando el consumo y disminuyendo su potencia.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Controle periodicamente el estado del fi ltro del combustible.
Un fi ltro sucio crea difi cultades en el arranque y disminuye
las prestaciones del motor. Para efectuar la limpieza del fi ltro,
quítelo por el agujero de carga combustible; en caso de excesiva
suciedad, cámbielo (Fig. 84).
MOTOR
Limpie periodicamente las aletas del cilindro con un pincel o
con aire comprimido (Fig. 85). La acumulación de impurezas
sobre el cilindro puede provocar sobre calentamientos dañinos
para el buen funcionamiento del motor.
BUJIA
En caso de encendido defectuoso o funcionamiento irregular,
extraiga la bujía, límpiela y sustitúyala, prestando atención a la
distancia de los electrodos (Fig. 86). Utilizar bujía NGK CMR7A
o de otra marca con grado térmico equivalente.
PAR CONICO´
Cada 30 horas de trabajo, quite los tornillos (A, Fig. 87) del
par cónico y controle el nivel de la grasa. No aplique más de
10 gramos. Utilice grasa de calidad al bisulfuro de molibdeno
(Fig. 88).
UPOZORNENIE! - Pri vykonávaní údržby používajte
vždy ochranné rukavice. Nevykonávajte údržbu, pokiaľ je
motor horúci.
VZDUCHOVÝ FILTER
Po každých 8-10 hodinách práce, odstráňte uzáver
(A, Obr. 82) a očistite filter (B). Prefúknite stlačeným
vzduchom z vnútra smerom von (Obr. 83). Ak je špinavý
alebo poškodený, vymeňte ho. Pri nasadzovaní filtra späť
dbajte na to aby tesne priliehal k držiaku filtra. Zanesený filter
spôsobuje nepravidelný chod motora, zvýšenú spotrebu a
znížený výkon.
PALIVOVÝ FILTER
Pravidelne kontrolujte stav palivového filtra. Znečistený filter
môže spôsobiť obtiažne štartovanie a nižší výkon motora. Pre
očistenie filter vyberte otvorom palivovej nádrže, v prípade
prílišného znečistenia ho vymeňte (Obr. 84).
MOTOR
Pravidelne čistite rebrovanie valca štetcom alebo stlačeným
vzduchom (Obr. 85). Nahromadenie nečistôt na valci môže
spôsobiť prehriate, ktoré škodí chodu motora.
SVIEČKA
Odporúčame sviečku pravidelne čistiť a kontrolovať
vzdialenosť medzi elektródami (Obr. 86). Používajte sviečku
NGK CMR7A alebo inej značky rovnakého tepelného stupňa.
PREVODOVKA
Po každých 30 hodinách práce odstráňte na prevodovke
skrutku (A, Obr. 87) a skontrolujte hladinu maziva.
Nepoužívajte viac ako 10 gramov. Používajte kvalitné mazivá
na báze dvojsírnika molybdénu (Obr. 88).
ACHTUNG! – Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung bei warmem
Motor aus.
LUFTFILTER
Jeweils nach 8-10 Arbeitsstunden den Deckel (A, Abb. 82)
abnehmen, den Filter (B). Aus einer gewissen Entfernung von innen
nach außen mit Druckluft ausblasen (Abb. 83). Bei Verschmutzung
oder Beschädigung auswechseln. Ein verschmutzter Luft fi lter
bewirkt unregelmäßiges Laufen des Motors, einen höheren
Verbrauch und eine geringere Leistung.
KRAFTSTOFFILTER
Der Kraftstoffilter muß regelmäßig überprüft werden; ein
verschmutzter Filter bewirkt Startschwierigkeiten und
Leistungsverlust. Der Filter wird zwecks Reinigung durch die
Einfüllöffnung des Kraftstoffes herausgezogen; bei starker
Verschmuntzung muß er gewechselt werden (Abb. 84)
MOTOR
Die Rippen des Zylinders müssen regelmäßig mit einem Pinsel
oder mit Druckluft gereinigt werden (Abb. 85). Sollte sich
Schmutz am Zylinder ansammeln, kann das zu Überhitzung und
Motorschäden führen.
ZÜNDKERZE
Die Zündkerze muß regelmäßig gereinigt und der Zündabstand
der Elektroden überprüft werden (Abb. 86). Eine Zündkerze
NGK CMR7A bzw. einer anderen Marke mit gleichwertigem
Wärmewert verwenden.
KEGELRADGETRIEBE
Alle 30 Arbeitsstunden die Schraube (A, Abb. 87) auf dem
kegelradgetriebe abnehmen und den Stand des Schmierfettes
kontrollieren. Verwenden Sie nicht mehr als 10 g. Qualitäts-
Schmierfett auf Molybdänbisulfi d Basis benutzen (Abb. 88).
CMR7A
88
Summary of Contents for BC 280
Page 7: ...7 NOTE ...