Read all instructions first
before commencing
the assembly and usage!
Read the user manual!
Do not drink any alcohol
or take any drugs before
or during the operation of
the device and follow the
instructions carefully!
1
1
2
2
3
3
4
4
Tippen Sie auf das App-Symbol,
um die Anwendung zu starten.
Die Verbindung zur Kontroll einheit
wird automatisch hergestellt
(Trigger-LED wird blau).
Tap on the App icon to start
the application. The connection
to the Control Unit will be
established automatically.
Fadenkreuz-Position festlegen:
Sonde auf Objekt richten. Ziehen
Sie das Fadenkreuz auf den roten
Laserpunkt. Achtung: Laser!
Set the crosshairs position:
Point the probe at a distant
object. Drag the crosshairs
to the red laser dot.
Warning: Laser!
Wählen Sie im Hauptmenü die
Option Einstellungen. Legen
Sie die Position des Fadenkreuzes
fest (Schritt 3) und kalibrieren Sie
den Kompass (Schritt 4).
Select Settings from the
main menu. From here, set the
crosshairs position (step 3) and
calibrate the compass (step 4).
Kompass kalibrieren:
Sonde waagerecht halten.
Trigger drücken und langsam um
eigene Achse drehen. Folgen Sie
den Anweisungen in der App!
Calibrate compass: Hold the probe
horizontally. Press the trigger and
rotate slowly around your own axis.
Follow the app instructions!
ERSTE
SCHRITTE
GETTING
ST
AR
TED
1
1
2
2
3
3
4
4
Stecken Sie die Sonde an.
Achten Sie auf die richtige
Position der Kontakte!
Die Sonde muss mit einem
Klickgeräusch einrasten.
Plug in the probe. Note the
correct position of the pins!
Push until the notch snaps in
with a noticable click sound.
Entfernen Sie die Schutzkappe
von der Ladebuchse. Stecken
Sie das Ladekabel (USB-C) ein:
orange LED = Batterie lädt,
grüne LED = voll geladen.
Remove the protection cap from
the charger socket. Plug in the
charging cable (USB-C):
orange LED = charging battery,
green LED = fully charged.
Öffnen Sie die Smartphone-
Halterung. Schalten Sie das
Smartphone ein und befestigen
Sie es am Magneten.
Lift the Smartphone Mount.
Power on the smartphone and
attach it to the magnet.
Power-Knopf drücken, um
Kontrolleinheit einzuschalten:
Die grüne LED zeigt an, dass
der Detektor eingeschaltet ist.
Press the Power Button to
switch on the Control Unit:
The green LED indicates that
the detector is switched on.
ZUSAMMENB
AU
AS
SEMBL
Y
Q U I C K S TA R T G U I D E
DELTA RANGER
BETRIEB
SAR
TEN
OPERA
TING
MODES
BIONIC STREAM
Detektion von frisch versteckten Goldobjekten.
Detection of freshly hidden gold objects.
IONIC STREAM
Detektion von länger vergrabenen Goldobjekten.
Detection of long-term buried gold objects.