background image

Read all instructions first 

before commencing  

the assembly and usage! 

 

Read the user manual! 

Do not drink any alcohol 

or take any drugs before 

or during the operation of 

the device and follow the 

instructions carefully!

1

1

2

2

3

3

4

4

Tippen Sie auf das App-Symbol, 

um die Anwendung zu starten.  

Die Verbindung zur Kontroll einheit 

wird automatisch hergestellt  

(Trigger-LED wird blau).

Tap on the App icon to start  

the application. The connection  

to the Control Unit will be  

established automatically.

Fadenkreuz-Position festlegen:

Sonde auf Objekt richten. Ziehen 

Sie das Fadenkreuz auf den roten 

Laserpunkt. Achtung: Laser! 

Set the crosshairs position:

Point the probe at a distant  

object. Drag the crosshairs 

to the red laser dot. 

Warning: Laser!

Wählen Sie im Hauptmenü die 

Option Einstellungen. Legen  

Sie die Position des Fadenkreuzes 

fest (Schritt 3) und kalibrieren Sie 

den Kompass (Schritt 4).

Select Settings from the  

main menu. From here, set the  

crosshairs position (step 3) and 

calibrate the compass (step 4).

Kompass kalibrieren:  

Sonde waagerecht halten.  

Trigger drücken und langsam um 

eigene Achse drehen. Folgen Sie 

den Anweisungen in der App!

Calibrate compass: Hold the probe 

horizontally. Press the trigger and 

rotate slowly around your own axis. 

Follow the app instructions!

ERSTE

 SCHRITTE

GETTING

 ST

AR

TED

1

1

2

2

3

3

4

4

Stecken Sie die Sonde an.  

Achten Sie auf die richtige 

Position der Kontakte!  

Die Sonde muss mit einem 

Klickgeräusch einrasten. 

Plug in the probe. Note the  

correct position of the pins! 

Push until the notch snaps in 

with a noticable click sound. 

Entfernen Sie die Schutzkappe 

von der Ladebuchse. Stecken 

Sie das Ladekabel (USB-C) ein: 

orange LED = Batterie lädt,  

grüne LED = voll geladen.

Remove the protection cap from 

the charger socket. Plug in the 

charging cable (USB-C):  

orange LED = charging battery,  

green LED = fully charged.

Öffnen Sie die Smartphone- 

Halterung. Schalten Sie das 

Smartphone ein und befestigen 

Sie es am Magneten.

Lift the Smartphone Mount. 

Power on the smartphone and 

attach it to the magnet.

Power-Knopf drücken, um  

Kontrolleinheit einzuschalten: 

Die grüne LED zeigt an, dass 

der Detektor eingeschaltet ist.

Press the Power Button to 

switch on the Control Unit: 

The green LED indicates that  

the detector is switched on.

ZUSAMMENB

AU

 

AS

SEMBL

Y

Q U I C K   S TA R T   G U I D E

DELTA RANGER

BETRIEB

SAR

TEN

 

OPERA

TING

 MODES

BIONIC STREAM

Detektion von frisch versteckten Goldobjekten.

Detection of freshly hidden gold objects.

IONIC STREAM

Detektion von länger vergrabenen Goldobjekten.

Detection of long-term buried gold objects.

Reviews: