background image

FR-8

TONDRE

Lorsque  vous  tondez,  vous  prenez  toute  la  végétation 

jusqu’au sol. Pour ce faire, inclinez la tête du fil vers la 

gauche, à un angle de 30 degrés. Posez la poignée dans 

la  position  souhaitée.  Soyez  conscient  du  danger  de 

blessure que cela représente pour l’utilisateur, pour des 

personnes à l’entour et des animaux ainsi qu’au danger 

de dommages matériels provoqués par des objets proje-

tés (des pierres p.ex) (ill. 24).

COUPER AVEC LA LAME

Veuillez  toujours  porter  des  lunettes  de  protection,  une 

protection faciale, des vêtements de protection et la bre-

telle lorsque vous travaillez avec la lame.

FAUCHER

Menez  l’appareil  avec  le  coupe-taillis  comme  une  faux 

pour couper les sauvageons, les herbes entremêlées et 

les  broussailles.  N’utilisez  pas  le  coupe-taillis  pour  des 

bois plus épais.

COINCEMENTS

Les  buissons  et  les  arbres  peuvent  bloquer  la  lame  et 

provoquer  son  arrêt.  Evitez  ce  blocage  en  coupant  les 

buissons adaptés du côté opposé. Si la lame coince pen-

dant que vous coupez, arrêtez immédiatement le moteur. 

Tenez l’appareil vers le haut et évitez que la lame ne se 

déforme  ou  ne  casse  pendant  que  vous  repoussez  les 

branchages à couper de la lame. 

EVITER LES CONTRECOUPS

Lors de l’utilisation d’outils de coupe en métal (couteau 

pour  taillis),  vous  risquez  le  contrecoup  lorsque  l’outil 

rencontre  un  obstacle  solide  (tronc  d’arbre,  branche, 

pierre,  etc.).  L’appareil  fait  alors  une  embardée    vers 

l’arrière  contre  la  direction  de  rotation  de  l’outil.  Ceci 

peut mener à une perte de contrôle sur l’outil – danger 

de blessures pour l’utilisateur et les personnes à l’entour!

N’utilisez  pas  les  outils  de  coupe  en  métal  le  long 

des  clôtures,  des  poteaux  en  métal,  des  pierres  de 

limitation ou des fondements. 
Rallonger le fil de coupe 

Pour rallonger le fil de coupe, faites tourner le moteur à 

pleine vitesse et tapotez la tête (1) de fil sur le sol. Le 

fil  se  rallonge  automatiquement.  La  lame  de  la  chape 

de  protection  raccourcit  le  fil  à  la  longueur  nécessaire 

(ill. 25).

  Important: N’employez pas pour la tête de fil n’im-

porte quel fil en métal ou un fil en métal recouvert 

de  plastique.  Ceci  pourrait  blesser  gravement 

l’utilisateur. 

  ATTENTION  :  Enlevez  régulièrement  tous  les 

restes  d’herbe  et  de  mauvaises  herbes  pour 

éviter  une  surchauffe  du  tube  de  la  hampe.  Les 

restes d’herbe et de mauvaises herbes s’enche-

vêtrent au-dessus de la chape de protection (ill. 

26), ce qui empêche un refroidissement suffisant 

du  tube  de  la  hampe.  Enlevez  prudemment  les 

restes avec un tournevis ou un outil similaire. 

Remplacer le fil de coupe

1.  Enlevez la vis en tournant dans le sens des aiguilles 

d’une montre (ill. 27). 

2.  Enlevez la bobine du fil et le ressort de la broche (ill. 

27).

3.  Enlevez le fil de coupe restant.

4.  Pliez en 2 longueurs égales un fil de 5 m x 2,2 mm. 

Placez l’extrémité du nœud coulant dans l’encoche de 

la bobine de fil (Ill. 28). L’encoche se trouve sur la par-

tie intermédiaire séparant les deux boîtiers de bobine.

5.  Enroulez  les  deux  moitiés  du  fil  simultanément  sur 

la bobine. Le sens d’enroulement est indiqué sur la 

bobine: « Wind Cord». Veillez à ce que le fil soit bien 

tendu et à ce que les deux moitiés de fil se trouvent 

chacune dans un boîtier de bobine séparé. Enroulez 

le fil jusqu’à avoir respectivement un reste de fil d’une 

longueur de 15 cm (Ill. 29).

6.  Guidez les extrémités respectives du fil (H) à travers 

les ouvertures au côté opposé de la bobine (ill. 30).

7.  Guidez le ressort sur la broche et enfilez les extrémi-

tés du fil par les oeillets du boîtier (ill. 31).

8.  Mettez la bobine dans le boîtier tandis que vous faites 

passer les extrémités du fil par l’oeillet. Assurez-vous 

que le ressort est placé au bon endroit par rapport à 

la bobine et au boîtier (ill. 31).

9.  Dès que la bobine est placée dans le boîtier, pressez-

la  bien  fort  dans  le  boîtier  pour  que  le  ressort  soit 

tendu.  Tirez  aux  deux  extrémités  du  fil,  afin  que 

celui-ci  ne  soit  pas  coincé  entre  la  bobine  et  le 

boîtier. Maintenez le ressort tendu par une pression 

constante de la bobine dans le boîtier et fixez la vis 

dans  le  sens  contraire  aux  aiguilles  d’une  montre. 

Serrez la vis à la main seulement (ill. 34). 

10. Raccourcissez le fil sur 17 cm environ, afin de moins 

charger  le  moteur  dans  la  phase  de  démarrage  et 

d’échauffement (ill. 15).

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

  ATTENTION  !  –  Portez  toujours  des  gants  lors 

des travaux de maintenance. N’effectuez pas de 

travaux de maintenance le moteur chaud.

FILTRE A AIR 

(Ill. 33+34)

Nettoyage du filtre à air:

1.  Retirez la vis de blocage (x) du couvercle du filtre à 

air (Ill. 33).

2.   Nettoyez le filtre avec de l’eau et du savon.

   N’employez jamais d’essence !

3.  Laissez sécher le filtre à l’air libre.

4.  Remettez le filtre en procédant dans l’ordre inverse.

CONSEIL

:  Remplacez  le  filtre  à  air  quand  il  est  usé, 

endommagé ou trop sale.

COUVERCLE DE RESERVOIR / FILTRE DU CARBURANT
  ATTENTION  : 

Avant  de  commencer  à  procéder  au 

remplacement, veuillez vider le carburant de l’appa-

reil et le conserver dans un récipient adéquat. Ouvrez 

prudemment  le  couvercle  du  réservoir  afin  qu’une 

surpression éventuelle puisse lentement s’échapper.

CONSEIL:

  Maintenez  la  soupape  d’aération  et  le  cou-

vercle du réservoir propres (ill. 35).

Summary of Contents for XL 30 SSB

Page 1: ...n funzione leggere le istruzioni per l utilizzo Istruzioni per l uso Traduzione delle istruzioni per l uso originali IT Lire le mode d emploi avant la mise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine FR Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Page 2: ......

Page 3: ...blatt 13 Luftfiltergehäuse 4 Schneidblatt 14 Startergriff 5 Schutzabdeckung für Schneidfaden 15 Schalldämpferabdeckung 6 Schaftrohr 16 Kraftstoffpumpe 7 Verbindungskupplung 17 Startklappe Choke 8 Handgriff 18 Startergehäuse 9 Gashebel 19 Schultertragegurt 10 Zündschalter 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 17 13 14 11 19 18 12 ...

Page 4: ...3 Air filter housing 4 Cutting blade 14 Starter handle 5 Protective shield for cutting cord 15 Silencer cover 6 Shaft 16 Fuel pump 7 Shaft coupling 17 Choke 8 Handle 18 Starter housing 9 Throttle lever 19 Shoulder strap 10 Ignition switch IT Identificazione dei componenti 1 Testina del filo 11 Leva di bloccaggio 2 Filo tagliente 12 Pulsante di bloccaggio 3 Copertura di protezione per lama di tagli...

Page 5: ...4 Abb 11 Abb 10 Abb 14 Abb 13 Abb 12 Abb 15 17 cm Abb 2 Abb 1 Abb 5 Abb 4 Abb 3 Abb 8 Abb 7 Abb 6 Abb 9 B A ...

Page 6: ...5 Abb 17 Abb 18 Abb 22 Abb 23 Abb 24 Abb 20 Abb 21 Abb 16 Abb 19 16 Abb 25 Abb 26 Abb 27 Abb 30 Abb 29 Abb 28 11 9 12 ...

Page 7: ...6 Abb 34 Abb 36 E F Abb 31 Abb 38 Abb 32 Abb 33 Abb 35 A Abb 37 0 6 0 7 mm ...

Page 8: ...TT MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS MONTAGE DES METALLMESSERS MONTAGE DES SCHAFTES MONTAGE DES SCHULTERGUTS TREIBSTOFF UND ÖL DE 6 TREIBSTOFF TREIBSTOFFMISCHUNG STARTVORGANG DE 7 KALTSTART STARTEN BEI WARMEM MOTOR MOTOR ABSTELLEN BEDIENUNGSHINWEISE DE 7 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG DE 8 TRANSPORT DE 9 LAGERUNG DE 9 ERSATZTEILE DE 9 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ DE 9 FE...

Page 9: ...rletzungen auftreten Lesen Sie vor Start und Betrieb dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF ABSTAND WARNUNG Achten Sie darauf dass sich im Abstand von 15 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere SYMBOL BEDEUTUNG FUSSSCHUTZ UND HANDSCHUHE TRAGEN Feste Stiefel und Handschuhe beim Betrieb des Gerätes tragen ACHTUNG HEISSE OBERFL...

Page 10: ...ohne Belastung läuft Achtung Bei längerfristiger Arbeit mit vibrierenden Werkzeugen können vor allem bei Personen mit Durchblutungs störungen Verletzungen und Gefäßerkrankungen bekannt als Raynaud Syndrom oder Leichenfinger auftreten Die Symptome können die Hände Handgelenke und Finger betreffen und stellen sich als Gefühlslosigkeit Kribbeln Kitzeln Schmerzen blasse Haut oder strukturelle Veränder...

Page 11: ...t be lüfteten Raum nach Wischen Sie übergelaufenes Benzin sofort auf In einem solchen Fall müssen Sie alle Zündquellen fernhalten und mit dem Starten des Motors warten bis sich das Benzin verflüchtigt hat 5 Stellen Sie sicher dass Sie das richtige Benzin bzw Benzin Öl Gemisch verwenden Zum Be trieb muss der Tankdeckel fest sitzen 6 Starten Sie das Gerät mindestens drei Meter von der Stelle entfern...

Page 12: ...n Verletzungen der damit arbeiten den Person führen Achtung Die nationale Vorschrift kann die Ver wendung der Maschine begrenzen NACH DEM BETRIEB Reinigen Sie den Freischneider nach dem Be trieb von Gras und Schmutzresten Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein um es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen WEITERE SICHERHEITSHINWEISE Wenn sich noch Benzin im Tank des Geräts be findet lager...

Page 13: ...ch in das Loch des unteren Halteflansches um ein Mitdrehen des Getriebes zu verhindern Abb 5 Drehen Sie den Fadenschneidkopf im Uhrzeigersinn von Hand ab Fahren Sie fort wie unter Punkt 4 6 beschrieben MONTAGE DES SCHAFTES Abb 10 12 Achtung Vor Montieren des Schaftes schalten Sie das Gerät ab Verletzungsgefahr Hinweis Um das Montieren oder Abmontieren des Schaftes zu erleichtern stellen Sie das Ge...

Page 14: ...nen weggeschleu dert werden und ernste Verletzungen verursachen sowie das Gerät dauerhaft beschädigen Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Frei schneider berühren schalten Sie den Motor sofort aus AUS STOP unduntersuchenSiedenFreischneiderauf eventuelle Schäden Benutzen Sie das Gerät niemals wenn es beschädigt ist oder Mängel aufweist TrimmenundSchneidenSieimmerimoberenDrehzahl...

Page 15: ...Kühlungdes Schaftrohrs EntfernenSiedieRestevorsichtigmit einem Schraubenzieher oder dergleichen Schneidfaden erneuern 1 Entfernen Sie die Verschlusschraube durch Drehen im Uhrzeigersinn Abb 27 2 Entfernen Sie die Fadenspule und Feder von der Spindel Abb 27 3 Entfernen Sie den verbleibenden Schneidfaden 4 Legen Sie einen 5 m x 2 2 mm Faden in 2 Hälften zu sammen Legen Sie das Schlaufenende in den S...

Page 16: ... Sie einen Teelöffel mit reinem 2 Takt Öl in den Brennraum ZiehenSiedasStarterseilmehrmalslang sam zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors Setzen Sie die Zündkerze wieder ein 9 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort sicher vor offenen Flammen und Hitzequellen wie Durchlauferhitzer Ölheizkessel etc ACHTUNG Alle Wartungsarbeiten die nicht in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind ...

Page 17: ...l auf RUN Betrieb Leistung Verschmutztes Funkengitter Ersetzen Sie das Funkengitter Verschmutzter Luftfilter Filter entfernen reinigen und erneut einsetzen Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Motor stottert Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Be...

Page 18: ...AGE DE LA TÊTE DU FIL DE COUPE MONTAGE DE LA LAME EN MÉTAL MONTAGE DE L EMBRAYAGE DE LA HAMPE MONTAGE DE LA BRETELLE CARBURANT ET HUILE FR 6 CARBURANT MELANGE DE CARBURANT PROCEDURE DE DEMARRAGE FR 7 DÉMARRAGE À FROID DÉMARRAGE LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD ETEINDRE LE MOTEUR CONSEILS D UTILISATION FR 7 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FR 8 TRANSPORT FR 9 ENTREPOSAGE FR 9 PIÈCES DE RECHANGE FR 9 RECYCLAGE E...

Page 19: ...e tête lors de l utilisation de cet appareil TENEZ LES AUTRES PERSONNES A DISTANCE ATTENTION Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15 m autour de votre zone d activité Ceci concerne particulièrement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes résistantes et des gants lors de l utilisation de cet appareil A...

Page 20: ...par les vibrations dans les conditions réelles d utilisation A ce sujet il faut prendre en considération toutes les phases du cycle de fonctionne ment comme par exemple l extinction ou le fonctionnement à vide Attention L exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro vasculaires connus aussi comme phénomène de Raynaud ou main blanche spécialement aux personnes q...

Page 21: ...tion et attendez que l essence se soit dissipée avant de démarrer le moteur 5 Assurez vous que vous utilisez l essence ou le mélange essence huile approprié Le couvercle du réservoir doit être bien fermé lors de la mise en service 6 Démarrez l appareil au moins à trois mètres de l endroit où vous l avez rempli d essence Ne fu mez pas pendant que vous remplissez l essence ou pendant l utilisation e...

Page 22: ...es pour l utilisateur ou un endommagement majeur de l appareil Veuillez noter que les prescriptions nationales peuvent restreindre l utilisation de l appareil APRES UTILISATION Après l utilisation nettoyez le coupe bordures et retirez les restes d herbe et les salissures Enfermez l appareil dans un endroit approprié afin d éviter toute utilisation non autorisée AUTRES MESURES DE SECURITE S il rest...

Page 23: ...ngrenage ne tourne en même temps ill 5 Dévis sez à la main la tête de coupe du fil dans le sens des aiguilles d une montre Continuez comme décrit aux points 4 à 6 MONTAGE DE LA HAMPE Fig 10 12 Attention débranchez l appareil avant d assem bler l élément supérieur Risque de blessure Indications pour faciliter le montage ou le démontage de l élément supérieur posez l appareil sur le sol ou sur un ét...

Page 24: ...ous touchiez un objet dur avec le coupe bordures éteignez tout de suite le moteur STOP et vérifiez si le coupe bordures a été endommagé N employez jamais l appareil s il est en dommagé ou s il présente des déficiences Débroussaillez et coupez toujours à la fréquence de rotation supérieure Ne laissez pas tourner le moteur à une fréquence de rotation inférieure lorsque vous com mencez à tondre ou pe...

Page 25: ...restes avec un tournevis ou un outil similaire Remplacer le fil de coupe 1 Enlevez la vis en tournant dans le sens des aiguilles d une montre ill 27 2 Enlevez la bobine du fil et le ressort de la broche ill 27 3 Enlevez le fil de coupe restant 4 Pliez en 2 longueurs égales un fil de 5 m x 2 2 mm Placez l extrémité du nœud coulant dans l encoche de la bobine de fil Ill 28 L encoche se trouve sur la...

Page 26: ...partir l huile à l intérieur du moteur Replacez la bougie 9 Entreposez l appareil dans un endroit frais et sec à l abri de flammes ouvertes et de sources de chaleur telles que les chauffe eau instantanés des chau dières à huile etc ATTENTION Tous les travaux d entretien non cités au présent manuel d instruction doivent être effectués par un atelier autorisé Afin de garantir un fonctionnement const...

Page 27: ...rotection contre les Remplacez la grille de protection étincelles encrassée contre les étincelles Filtre à air encrassé Retirer nettoyer et replacer le filtre à air Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après vente autorisé Le moteur a des ratés Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après vente autorisé Puissance insuffisante en cas de charge...

Page 28: ...OTEZIONE PER FILO TAGLIENTE MONTAGGIO DELLA TESTA DI TAGLIO FILO MONTAGGIO DEL COLTELLO DI METALLO MONTAGGIO DELL ASTA MONTAGGIO DELLA CINTURA A TRACOLLA CARBURANTE ED OLIO IT 6 CARBURANTE MISCELA CARBURANTE PROCEDURA D AVVIO IT 7 AVVIAMENTO A FREDDO AVVIO A MOTORE CALDO ARRESTO DEL MOTORE AVVERTENZE PER L USO IT 7 MANUTENZIONE IT 8 TRASPORTO IT 9 DEPOSITO IT 9 PEZZI DI RICAMBIO IT 9 SMALTIMENTO E...

Page 29: ...essuno nel raggio di 15 m intorno alla zona di lavoro Tale avvertenza vale in modo particolare per i bambini e per gli animali SIMBOLI SIGNIFICATO INDOSSARE PROTEZIONE PER I PIEDI E GUANTI Indossare stivali resistenti e guanti durante l uso dell attrezzo ATTENZIONE SUPERFICIE INCANDESCENTE Non toccare in nessun caso lo scarico gli ingranaggi incandescenti o il cilindro In caso contrario si rischia...

Page 30: ...oni nelle condizioni reali di utilizzo A tale proposito devono essere prese in considerazione tutte le fasi del ciclo di funzionamento quali ad esempio lo spegnimento o il funzionamento a vuoto ATTENZIONE L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni e disturbi neurovascolari conosciuti an che come fenomeno di Raynaud o mano bianca specialmente a chi soffre di disturbi circolatori I...

Page 31: ... occorre comunque man tenersi lontani da qualsiasi fonte infiammabile ed attendere che la benzina si sia volatilizzata prima di avviare il motore 5 Controllare che il tipo di benzina o miscela utiliz zata sia quello giusto Durante il funzionamento il coperchio del serbatoio deve essere saldamente chiuso 6 Accendere l attrezzo ad una distanza di almeno tre metri dal luogo in cui è stato effettuato ...

Page 32: ...sizioni locali nell impiego dello strumento DOPO L USO Una volta usato pulire il trimmer rimuovendo eventuali residui di erba e sporco Chiudere l attrezzo in un luogo indicato onde impedire che venga utilizzato da persone non autorizzate ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA Se vi è ancora benzina nel serbatoio dell attrezzo non depositarlo in un edificio nel quale potrebbe infiammarsi per la presenza...

Page 33: ...na tagliente col filo in senso orario Procedere nelle modalità descritte ai punti 4 6 MONTAGGIO DELL ASTA fig 10 12 Attenzione prima di montare l asta spegnere l attrezzo Pericolo di ferimento Avvertenza per agevolare il montaggio e lo smontaggio dell asta appoggiare l attrezzo a terra o su di un banco da lavoro Allentare la vite ad alette 1 situata sul manicotto d ac coppiamento 2 tirare il pomel...

Page 34: ...d esaminare il trimmer per veri ficare se si è danneggiato Non utilizzare mai l attrezzo quando esso è danneggiato o difettoso Cimare e tagliare sempre mantenendo un numero di giri elevato Non far scendere troppo il numero di giri del motore all inizio della falciatura o durante la cimatura Utilizzare l attrezzo solo per le applicazioni per le quali esso è indicato ad esempio cimatura e falciatura...

Page 35: ...rezzo simile Sostituzione del filo 1 Togliere la vite svitandola in senso orario fig 27 2 Rimuovere il rocchetto portafilo e la molla dall asta fig 27 3 Togliere il filo rimanente 4 Piegare in due a metà un filo di 5 m x 2 2 mm Infilare l estremità piegata nell asola del rocchetto portafilo fig 28 L asola si trova nel ponticello centrale che separa le due camere del filo 5 Avvolgere le due metà de...

Page 36: ...ne per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scaldaacqua istantanei caldaie ad olio combustibile ecc ATTENZIONE tutti gli interventi di manutenzione che non sono contemplati nelle presenti istruzio ni per l uso debbono essere effettuati da un offici na autorizzata A...

Page 37: ... parascintille sporca Sostituire la griglia Filtro dell aria sporco Smontare pulire e rimontare il filtro Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centro di assistenza mal regolata autorizzato per la regolazione Il motore gira a scatti Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centro di assistenza mal regolata autorizzato per la regolazione Manca potenza alla sollecitazione Il motore gira in modo d...

Page 38: ...ON COVER ASSEMBLY OF THE NYLON LINE CUTTING HEAD ASSEMBLY OF THE METAL CUTTING BLADE ASSEMBLY OF THE SHAFT COUPLING ASSEMBLY OF THE SHOULDER STRAP FUEL AND OIL GB 6 FUEL FUEL MIXTURE STARTING THE ENGINE GB 6 COLD START STARTING WARM ENGINE STOPPING THE ENGINE OPERATING ADVICE GB 6 MAINTENANCE AND REPAIR GB 8 TRANSPORT GB 8 STORAGE GB 8 SPARE PARTS GB 8 WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION G...

Page 39: ... A DISTANCE WARNING Take care that no other persons are standing within a radius of 15m around your working area This particularly applies to children and animals SYMBOLS WEAR FOOT PROTECTION AND GLOVES Always wear safety boots and gloves when operating the device ATTENTION HOT SURFACE Never touch a hot exhaust pipe gear box or cylinder Otherwise you may suffer burns These parts get extremely hot ...

Page 40: ... vibrations in real usage conditions In this regard all the operational cycle phases must be taken into consideration such as switching off or idle running Warning Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders also called Renaud s syndrome or white hand especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers a...

Page 41: ...reach into the working area 7 Caution The exhaust gases are poisonous and can result in suffocation and death Do not run the motor in closed or in badly ventilated areas DURING OPERATION Use this trimmer for its provided purpose only i e for the cutting of grass brushwood and weed Avoid any inadvertent starting of the engine Make sure that the control lever is always in Start position when you pul...

Page 42: ...tly and all screws are properly tightened ATTENTION Do always act in accordance with the applicable safety instructions and apply all required safety measures The trimmer may only be used to cut grass or smaller weeds It is ex plicitly forbidden to cut any other kind of material Do not use the trimmer as a lever to lift remove or crush objects do also not fix it to rigid holding devices It is forb...

Page 43: ... ratio for the fuel and oil Shake the container to properly mix the two fluids Mixing table for fuel mixture Petrol 2 stroke oil 40 1 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml ATTENTION If you should you use an improper mixture ratio you will loose your warranty rights STARTING THE ENGINE COLD START In order not to overtax the engine when starting it cut the trimmer cord to 17 cm Fig 15 1 Put the ignition swi...

Page 44: ...G Guide the device with the thicket blade like a scythe to cut rank growth felted grass and brushwood Do not use the thicket blade for stronger woods IF THE CUTTING DEVICE GOT STUCK Shrubs and trees may jam the cutting blade and cause the blade to stop Avoid the blade from getting stuck by cutting through appropriate undergrowth and brushwood from changing sides If the cutting blade should however...

Page 45: ...G THE CORD CUTTER 1 Remove the cutter E from the protection cover F Fig 38 2 Put the cutter into a vice and fix it firmly Sharpen the cutter using a flat file File with care and keep the sharpening angle Always file in one direction only TRANSPORT When transporting the tool by car it must be positioned so that it poses no danger and secured Make sure that no petrol escapes during transport Avoid d...

Page 46: ...ce organisation No power under load Engine does not run smoothly Wrong setting of the spark plug Clean adjust or replace spark plug Excessive exhaust gases smoke Wrong setting of the carburettor Have the carburettor settings adjusted by an authorised customer service organisation Improper fuel mixture Use the proper fuel mixture ratio 40 1 CORRECTING FAILURES OF THE ENGINE of it in a proper enviro...

Page 47: ......

Page 48: ...esponsabilité que le produit coupe bordures à essence XL 30 SSB faisant l objet de la déclaration sont conformes aux pres criptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006 42 CE directive relative aux machines 2004 108 EC directive EMV 97 68 EC as amended by 2004 26 EC emmission Anex IV et 2000 14 CE directives en matière de bruit modifications inc...

Page 49: ...aße 36 D 64839 Münster Altheim declare under our sole responsibility that the petrol brushcutter XL 30 SSB to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMV Guideline 97 68 EC as amended by 2004 26 EC emmission directive Anex IV and 2000 14 EC noise directive For the relevant implementation...

Page 50: ...ie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La période de garantie est de 36 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par présentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se lim...

Page 51: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Page 52: ......

Reviews: