background image

FR

 | 

Mode d‘emploi

4. Avis de sécurité

Attention! 

Respecter impérativement les prescrip-

tions et les avertissements de sécurité. 

Avant la première utilisation familiarisez-vous avec la 

machine. Conserver en permanence les instructions 

d’utilisation sur le lieu d’emploi de la machine. 

1) Conseils pour le maniement sûr

a)  Porter des lunettes de protection ou une autre 

protection pour les yeux, des chaussures com-

pactes avec semelle antidérapante, des vê-

tements près du corps et des protège-oreilles 

insonorisants.

b)  Les mineurs ne sont pas autorisés à manier le 

coupe-bordures.  Ne  confier  (prêter)  le  coupe-

bordures qu’à des personnes qui se sont déjà 

familiarisées avec son utilisation. 

c)  Ne pas utiliser le coupe-bordures si des per-

sonnes, notamment des enfants ou des animaux 

domestiques se trouvent à proximité.

d)   Travailler calmement, de manière bien réfléchie 

et seulement dans de bonnes conditions de visi-

bilité et d’éclairage; veiller à ne mettre personne 

en danger! Travailler avec prudence !

e)   Avant  l’emploi,  vérifiez  si  le  câble  de  branche

-

ment et la rallonge présentent des dommages ou 

des signes de vieillissement. Ne pas employer le 

coupe-bordures si les câbles sont endommagés 

ou usés.

f)   Ne pas utiliser des cordons d’alimentation, des 

rallonges  électriques,  des  prises,  des  fiches 

électriques et des têtes de coupe endommagés.

g)  Toute négligence d’emploi peut provoquer des 

blessures aux pieds et aux mains en raison des 

éléments rotatifs de coupe. Mettez uniquement le 

moteur en marche lorsque les mains et les pieds 

sont éloignés de l’outil de coupe.

h)   Attention ! La lame destinée à couper le fil pro-

voque une risque de blessures ! Après échange 

de la bobine, mettez l’appareil à la position nor-

male de travail avant de la mise in marche. 

i)   Jamais utiliser des dispositifs de coupe métal-

liques où adaptables. 

j)   Employer exclusivement les pièces détachées 

d’origine.

k)  Retirez le connecteur de la prise avant d’ef-

fectuer tous travaux sur la machine(nettoyage, 

transport ..). Toujours éteindre l‘appareil et retirer 

la fiche avant le réglage ou le nettoyage ou avant 

de contrôler si le câble est noué ou endommagé.

l)   Nettoyer les orifices de refroidissement du carter 

moteur, si nécessaire.

2) Maintenance

a)   Avant l’interruption ou la fin du travail: Déconnec

-

ter  la  fiche  électrique!  Maintenance  du  coupe-

bordures (la fiche électrique étant déconnectée!): 

N’effectuer que les interventions de maintenance 

décrites dans la notice d’emploi. 

b)   Les enfants doivent être surveillés, afin de s’as

-

surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

c)  Pour toute intervention sortant de ce cadre, 

s’adresser à un service aprèsvente.

d)  Employer exclusivement les pièces détachées 

d’origine.

e)  Dégager l’herbe de la tête de coupe à des inter-

valles réguliers.

f)   Vérifier  l’état  de  la  tête  de  coupe  à  intervalles 

réguliers et immédiatement si son comportement 

change (vibrations, bruits) : Couper le moteur, 

maintenir très fermement le coupe-bordures. 

Freiner la tête de coupe jusqu’à ce qu’elle soit à 

l’arrêt en appuyant le coupe-bordures contre le 

sol,  puis  débrancher  la  fiche  électrique.  Vérifier 

la  tête  de  coupe,  faire  attention  aux  fissures 

superficielles.

g)  Remplacer immédiatement la tête de coupe 

endommagée, même en cas de fissures super

-

ficielles  minimes.  Ne  pas  réparer  une  tète  de 

coupe endommagée.

h)   Nettoyer les orifices de refroidissement du carter 

moteur, si nécessaire.

i)  Nettoyer les pièces en matière plastique au 

moyen d’un torchon humide. Les détergents 

puissants peuvent attaquer la matière plastique.

j)   Ne pas pulvériser d’eau sur le coupebordures !

k)   Ranger le coupe-bordures en toute sécurité dans 

un emplacement sec. 

3) Conseils généraux de sécurité

1.  Lire le manuel d’utilisation avant de se servir de la 

machine

2.  Se faire montrer le maniement sûr du coupe-bor-

dures par le vendeur ou par une personne compé-

tente.

3.   Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branchement et 

la rallonge présentent des dommages ou des signes 

de vieillissement. Ne pas employer le coupe-bor-

dures si les câbles sont endommagés ou usés.

4.   Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant, son service après vente ou 

des personnes de qualification similaire afin d’éviter 

un danger. NE PAS TOUCHER AU CABLE AVANT 

DE L’AVOIR RETIRE de la prise. 

5.  Ne pas utiliser des cordons d’alimentation, des ral-

longes électriques, des prises, des fiches électriques 

et des têtes de coupe endommagés.

6.  Attention ! Danger ! L’outil de coupe continue à 

tourner pendant un certain temps, après l’arrêt du 

moteur. Risque de blessures aux doigts et aux pieds 

!

7.   Tenir la rallonge électrique de telle sorte que le cor-

don de coupe rotatif ne puisse pas la toucher.

8.  La prise électrique doit être pourvue d’un disjonc-

teur à courant de défaut ou il faut intercaler un tel 

disjoncteur lors du branchement électrique. Pour 

tous renseignements complémentaires, contacter 

un électricien. Pour un empli sûr il est conseillé d’ali-

menter la machine par l’intermédiaire d’un dispositif 

protecteur à courant de défaut (RCD) de moins de 30 

mA. 

9.   Avant  chaque  utilisation,  vérifier  que  le  coupe-

bordures soit en partait état de fonctionnement et 

FR-3

Summary of Contents for RT 2110 D

Page 1: ...l uso Traduzione delle istruzioni per l uso originali Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use Lire le mode d emploi avant la mise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung IT FR GB ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 4 1 1 2 5 ...

Page 4: ...2 11 9 7 8 10 6 A ...

Page 5: ...3 12 13 ...

Page 6: ...tito con la spazzatura domestica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico GB 1 Wear eye and ear protection 2 Warning 3 Read the instructions manual 4 Do not use near animals or other people 5 Caution Run on after power off 6 Do not use the tool under wet weather conditions 7 Unplug immediately if the power cord or plug be comes da...

Page 7: ...tung 3 Allgemeine Hinweise 4 Anwendungshinweise 5 Vor Inbetriebnahme DE 4 6 Neigungswinkel und Rohrlänge einstellen DE 4 7 Anschluß des Gerätes DE 5 8 Ein und Ausschalten DE 5 9 Rasen trimmen DE 5 10 Schneidfaden verlängern DE 5 11 Fadenspule erneuern DE 5 12 Störungen DE 5 13 Aufbewahrung DE 5 14 Reparaturdienst DE 5 15 Entsorgung und Umweltschutz DE 5 Konformitätserklärung Gewährleistung und Gar...

Page 8: ...nweisung benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beeinträchti gen umgehend beseitigen lassen Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen Gefahren und Sicherheitshinweise unbedingt beachten Nichtbeachten dieser Hinweise kann lebensgefährlich sein Unfallver hütungsvorschriften unbedingt befolgen Bitte machen Sie sich vor Gebrauch mit der Handhabung des Gerätes vertraut 3 Verwendungszweck Die Gerä...

Page 9: ...auswechseln lassen auch bei scheinbar geringfügigen Haar rissen Beschädigten Schneidkopf nicht reparie ren h Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trim mer sorgfältig Säubern Sie die Luftöffnungen i Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädigen j Lassen Sie kein fließendes Wasser in das Gerät gelangen und spritzen Sie es nicht mit Wasser ab ...

Page 10: ...dkopf weggeschleudert werden können Wichtige Hinweise damit Sie Ihren Garantieanspruch nicht verlieren Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber da sonst der Motor nicht gekühlt wird Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die durch die Abschneidklinge vorgegebene Länge Verwenden Sie nur Spezialschneidfaden mit max 1 4 mm ø Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde außer beim Verlängern d...

Page 11: ...Sollte die Schnur länger sein als 8 5 cm wird sie bei Anlauf automatisch auf die richtige Länge abgeschnitten 11 Fadenspule erneuern Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen War ten Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist Dann beide Verriegelungen 1 seitlich am Schneidkopf drücken und Schneidkopfdeckel 2 nach oben abnehmen Abb 10 Leere Fadenspule entnehmen und die neue Spule 3 so...

Page 12: ...aux de sécurité 4 Conseils pour l utilisation 5 Avant utilisation FR 4 6 Réglage de la poignée supplémentaire de l angle d inclinaison et de la longueur du manche FR 5 7 Branchement FR 5 8 Mise en circuit hors circuit FR 5 9 Coupe de gazon FR 5 10 Rallonger le fil de coupe FR 5 11 Remplacement de la bobine FR 5 12 Incidents FR 5 13 Stockage FR 6 14 Service de réparation FR 6 15 Recyclage et protec...

Page 13: ... La non observation des règles de sécurité énumérées ci après peut entraîner des conséquences graves voire même fatales Respecter impérativement les directives de sécurité établies pour prévenir les accidents Avant la première utilisation familiarisez vous avec la machine 3 Objet d emploi Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures de pelouses Un autre emploi ou un déro gatif ...

Page 14: ...nt être surveillés afin de s as surer qu ils ne jouent pas avec l appareil c Pour toute intervention sortant de ce cadre s adresser à un service aprèsvente d Employer exclusivement les pièces détachées d origine e Dégager l herbe de la tête de coupe à des inter valles réguliers f Vérifier l état de la tête de coupe à intervalles réguliers et immédiatement si son comportement change vibrations brui...

Page 15: ...liers Le travail avec le coupe bordures nécessite donc des précautions de sécurité particulières 12 Se faire montrer le maniement sûr du coupe bor dures par le vendeur ou par une personne compé tente 13 Cet appareil n est pas sensé être utilisé par des personnes y compris des enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou manquant d expérience et ou de connaissances sauf si p...

Page 16: ...de gazon faire basculer le coupe bordures de façon régulière dans les deux sens le coupe bordures ne convient pas pour faucher des surfaces importantes Couper dans la mesure du possible avec le côté gauche l herbe coupée la poussière et les pierres soulevées du sol ou autres sont alors projetées vers l avant en direction opposée à l opérateur Vous obtiendrez des condition idéales de travail en mai...

Page 17: ... Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uniquement effectuées par un électricien spécialisé Veuillez décrire l erreur constatée lorsque vous envoyez l appareil en réparation 15 Recyclage et protection de l environne ment Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou si vous n en aviez plus l usage ne jetez en aucun cas l appareil avec les déchets ména...

Page 18: ... 3 Avvertenze generali 4 Istruzioni d impiego 5 Prima della messa in marcia IT 4 6 Regolare l angolo di inclinazione e la lunghezza del tubo IT 4 7 Collegamento elettrico dell apparecchiatura IT 5 8 Inserimento disinserimento IT 5 9 Tosatura del prato IT 5 10 Allungamento del filo tagliente IT 5 11 Sostituzione della bobina IT 5 12 Individuazione guasti IT 5 13 Conservazione IT 5 14 Servizio di ri...

Page 19: ...conveniente o anomalia suscettibili di pregiudica re la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni sull uso Seguire assolutamente le avvertenze di pericolo e di sicurezza la cui inosservanza può comportare pericoli mortali Attenersi scrupolosamente alle prescrizioni antin fortuni stiche Prima dell uso non mancate di familiarizzare con la manipolazione dell utensile 3 Possibilità di utilizzazione...

Page 20: ...di taglio metallici e Eliminare periodicamente l erba dalla testa fal ciante f Controllare ad intervalli brevi e regolari la testa falciante in caso di notevoli alterazioni vibra zioni rumori controllare immediatamente Spe gnere il motore tenere ferma l apparecchiatura premere il tagliabordi sul terreno per arrestare la testa falciante poi staccare la spina Control lare le condizioni della testa f...

Page 21: ...ande alcoliche o di droghe 17 Nel raggio di 15 m non devono trovarsi altre persone bambini o animali poiché la rotazione della testa falciante potrebbe fare schizzare intorno sassi e simili Avviso importante per non invalidare la garanzia Mantenete sempre libera la presa d aria del motore Non usate mai il filo di nylon più lungo di quanto con sentito dall apposito coltello sul paragambe Utilizzate...

Page 22: ...el filo vedere punto Sostituzione della bobina Il tagliabordi è dotato di una lama che accorcia continua mente il filo alla giusta lunghezza 11 Sostituzione della bobina Spegnere l attrezzo e staccare la spina dalla rete elettrica Aspettare che il filo di nailon si fermi Succes sivamente premere i due pulsanti laterali 1 e togliere il coperchio 2 tirandolo verso l alto fig 14 Estrarre la bobina vu...

Page 23: ...rding to safe handling 2 Maintenance 3 General Instructions 4 Operational Precautions 5 Before use GB 4 6 Adjusting the inclination angle and shaft length GB 4 7 Connecting the trimmer GB 4 8 Switching on off GB 5 9 Trimming grass and weeds GB 5 10 Adjusting nylon line GB 5 11 Replacement of spool GB 5 12 Trouble shooting GB 5 13 Storing GB 5 14 Repair service GB 5 15 Waste disposal and environmen...

Page 24: ...ns and warnings before starting and using your trimmer for the first time Careless or improper use of any trimmer may cause serious or fatal injury Observe all applicable safety regulations standards and ordinances Please familiarise yourself with the machine before the first use 3 Application The machine is exclusively intended for cutting decora tive lawn i e lawn edges Any other use or use goin...

Page 25: ...behaviour of the cutting head changes vibration noise check immedi ately as follows Switch off the trimmer hold it firmly and bring the cutting head to a standstill by pressing it against the ground Then disconnect plug from power supply Check condition of cut ting head look for cracks g Have a damaged cutting head replaced imme diately even if it only has superficial cracks Never attempt to repai...

Page 26: ...To reduce the risk of injury ensure that bystanders children and animals are at least 15 m 50 ft away from your own position Important notice so your guarantee does not expire Always keep the air intake clean Never use a longer line than the blade retainer allows to use Only use original monofilaments with 1 4 mm ø and original spools Never press the cutting head on the ground when do ing this you...

Page 27: ...tinu ously cuts the thread down to the appropriate length 11 Replacement of spool First switch off and unplug the device Wait until the nylon thread has come to a halt Then push the two locking devices 1 at the sides of the cutting head and remove the cutting head cover 2 fig 10 Remove the used thread coil and put in the new coil 3 such that one end of the thread comes out of each outlet at the si...

Page 28: ...hard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Déclaration de Conformité pour la CE Nous Ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe bordures RT 2110 D faisant l objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamen tales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006 42 CE directive relative au...

Page 29: ...tenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Dichiarazione CE di Conformità Noi Ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster dichiariamo sotto la ns propria responsabilità che il prodotto Tagliabordi elettrico RT 2110 D è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006 42 CE Direttiva Macchine 2004 108 CE dire...

Page 30: ... sont à la charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 36 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty peri...

Page 31: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Page 32: ......

Reviews: