background image

6

Stahlschubladen  2/3/4/6 HE
Ausbau: 

Entriegelungsbügel 

B

 an der Unter-

seite der Führungsschiene nach oben drü-
cken und Schublade leicht anheben. Unter
dieser leichten Neigung Schublade nach
vorn herausziehen 

(C)

 bis sie sich von der

Führungsschiene abheben lässt 

Abb. 6.1

Einbau:

 Schublade von oben auf die voll

ausgezogenen Führungsschienen auflegen

(D)

 (ca 10 cm weiter vorn als Originalstel-

lung); Schublade mit Führungen einschie-
ben bis Rastklick erfolgt 

(E) 

Abb. 6.2

Auswechseln der
Schubladen

Steel drawers 2/3/4/6 HE
Removal: 

Press the release bracket 

on 

the underside of the guide rail upward and 
the lift the drawer slightly. Keeping the 
drawer slightly tilted, pull it slowly out to the 
front (

C

) until it can be lifted out of the guide 

rail. 

Fig.

 6

.1

Assembly: 

Place the drawer down onto the 

fully extended guide rails (

D

) (c. 10 cm more 

than the original position); push the drawer 
in with the guide rails until it clicks into posi-
tion (

E

). 

Fig. 6.2

Removing the drawers

Stalen schuifladen  2/3/4/6 HE
Uitbouw: 

Ontgrendelingsbeugel 

aan de 

onderkant van de geleiderail naar boven druk-
ken en de schuiflade licht optillen. Onder deze 
lichte neiging, de schuiflade naar voor eruit 
trekken (

C

) tot deze zich van de geleiderail 

laat afnemen. 

Afb.

 6

.1

Inbouw: 

Schuiflade van boven op de geheel 

uitgetrokken geleiderails opleggen (

D

) (ca. 10 

cm verder vooraan dan de originele positie); 
schuiflade met geleidingen inschuiven tot een 
ineenklemmende klik te horen is (

E

). 

Afb. 6.2

Uitwisselen van de 
schuifladen

B

C

B

B

E

ca 10 cm

D

D

6

.

1

6

.

2

Roll

Boards / 

Sit

Container

Flex

line

7

Demontage/Montage
Fahrgriff

Removal and assembly 
of the transport handle

Demontage / montage 
rijgreep

Beschlagselemente
Fittings
Beslagelementen

Werkzeug
Tools
Gereedschap

SW 5

D

N

FS

AS

DH

MP

FS

AS

DH

Demontage

Flanschkopfschraube 

FS

, Abdeckscheibe

AS

 und Distanzhülse 

DH

 lösen, Fahrgriff ab-

nehmen;

Montage

Mittels Flanschkopfschraube 

FS

, Abdeck-

scheibe 

AS

 und Distanzhülse 

DH

 Fahrgriff

an den Montageplatten 

MP

 des Compact-

containers befestigen;
Achtung: den Dorn 

D

 des Fahrgriffes exakt

in der Nut 

N

 der Montageplatte 

MP

 fixieren; 

Abb. 7.1

Removal

Undo

 

flange head screw 

FS, 

cover disk 

AS 

and spacer 

DH

, remove transport handle;

Assembly

Fix the transport handle to the mounting 
plate 

MP 

of the compact container using the 

flange head screw 

FS

, the cover disk AS 

and the spacer 

DH

;

Attention: The pin 

 of the transport handle 

fits exactly into the groove 

of the mount-

ing plate 

MP

Fig. 7.1

Demontage

Flenskopschroef 

FS, 

afdekschijf 

AS 

en 

afstandshuls 

DH 

lossen, rijgreep afnemen;

Montage

Met behulp van de flenskopschroef 

FS

afdekschijf 

AS 

en afstandshuls 

DH 

rijgreep 

aan de montageplaten 

MP 

van de compact-

container bevestigen ;
Opgelet: De doorn 

 D 

 van de rijgreep exact 

in de groef 

van de montageplaat 

MP 

fixe-

ren. 

Afb. 7.1

7

.

1

Summary of Contents for Flexline

Page 1: ...Stand Version Versie 05 2016 ASSEMBLY INSTRUKTIONS MONTAGEINFORMATIONEN MONTAGE INFORMATIE NL GB D 043 Flexline RollBoards SitContainer ...

Page 2: ...t the central locking system and the drawer stop work properly the assembly instructions show all alternatives or optional versions The details of your version are to be found in the delivery documents Fig 1 1 Remove the transport cover lid SK from the castors Fig 1 2 1 3 Voor het begin van de montage de trans portverpakking verwijderen en de levering op volledigheid juistheid en kwaliteit con tro...

Page 3: ...e arbeidspositie principieel vast gezet worden F vastzetten L lossen Afb 3 1 en voor het vermijden van struikel gevaar naar binnen worden gedraaid Afb 3 2 128 mm S2 M4 x 12 4 128 mm S1 M4 x 25 4 1 4 2 Demontage Montage der Griffe Removing assembling drawer handles Demontage montage van de grepen M4 x 25 M4 x 12 Beschlagselemente Fittings Beslagelementen Werkzeug Tools Gereedschap S1 S2 Demontage M...

Page 4: ... remove it before pressing it down firmly into its new position Fig 5 1 Compartment divider depthwise DIN A5 and DIN A6 metal Push the positioning part C of the compart ment divider from basic position Fig 1 so that the two spring mounted lugs Fig 2 no longer extend beyond the outer edge Position the compartment dividers into the desired position and press down This pushes the positioning pins bac...

Page 5: ...kken geleiderails opleggen D ca 10 cm verder vooraan dan de originele positie schuiflade met geleidingen inschuiven tot een ineenklemmende klik te horen is E Afb 6 2 Uitwisselen van de schuifladen B C B B E ca 10 cm D D 6 1 6 2 RollBoards SitContainer Flexline 7 Demontage Montage Fahrgriff Removal and assembly of the transport handle Demontage montage rijgreep Beschlagselemente Fittings Beslagelem...

Page 6: ...pins GP on one side Fig 8 2 Pull the guide pins GP out of the profile rail by pushing to one side Fig 8 3 Tip door slightly and pull out Fig 8 4 It is assembled again in the reverse order Klep tot aan de aanslag openen Afb 8 1 Op een klepzijde vergrendeling van de beide glijpins GP lossen Afb 8 2 Glijpins GP door zijdelings verschuiven uit de profielrail uittrekken Afb 8 3 Deur licht kantelen en e...

Page 7: ...den nagewist Bij hardnekkige verontreinigingen kunnen de reinigingsmiddelen ook in een hogere concentratie gebruikt worden echter nooit onver dund In deze gevallen moet in ieder geval met zuiver water na en aansluitend drooggewist worden Openporige meubeloppervlakken mogen altijd alleen vochtig niet nat behandeld worden Aanwijzingen Als reinigingsmiddeltoevoegsel zijn in de handel gebruikelijke al...

Page 8: ...int please use the form on this side Zouden desondanks reden voor een reclamatie voorhanden zijn gebruikt U alstublieft het voorgedrukt formulier Service contacts Servicekontakte Servicecontacten Complaint report Beanstandungsmeldung Reclamatiemelding OKA Büromöbel GmbH Co KG Eibauer Str 1 5 D 02727 Ebersbach Neugersdorf fon 49 0 3586 711 0 fax 49 0 3586 711 170 E Mail info oka de www oka de Vorga...

Reviews: