background image

par exemple. Eviter également de l'exposer aux
courants d'air provenant d'une porte, d'une
fenêtre ou de la convection froide d'un mur
extérieur.

OJ Microline est équipé d’un dispositif pour
couper le chauffage en cas de rupture ou de
court-circuit des fils de sonde.

MONTAGE DES THERMOSTAT

1.

Retirer le bouton de potentiomètre (A).

2.

Dévisser et enlever le couvercle (B).

3.

Câbler le thermostat selon le schéma.

4.

Introduire le thermostat dans la boîte
encastrèe.
- Remonter le couvercle.
- Remettre le bouton du potentiomètre

ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE

L’abaissement de la tempèrature est commandé
par l’application d’une tension de 230V (L) sur la
borne 5 du thermostat. L’abaissement de la
température est fixe 5°C.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

La plage de réglage du OJ Microline ’étend de
+5° à 40°C. Pour mieux surveiller le
fonctionnement du thermostat un témoin rouge
s’allume dès que le chauffage est activé. Lors
de la première mise en service, il faut tourner le
potentiomètre au maximum. Dès que la
température souhaitée est atteinte (mesurèe
avec un thermomètre), il faut tourner le
potentiomètre à gauche jusqu’à ce que le
témion lumineux s’éteigne. On peut, si besoin,
améliorer ce réglage dans les premiers jours de
fonctionnement.

AJUSTAGE DE LA TEMPÉRATURE

Lorsque la température ambiante s’est bien
stabilisée, on peut ajuster l’exactitude du
potentiomètre. Il faut alors mesurer la
température ambiante à l’aide d’un
thermomètre et retirer le bouton du
potentiométre. Ensuite, il faut le remettre de
manière à ce que la graduatio imprimée sur le
thermostat corresponde à la température réelle.
La précision de ce réglage est d’environ 3°C.

LIMITATIONS MINIMUM ET MAXIMUM

Un dispositif est situé derrière le bouton du
potentiomètre pour limiter la course de ce
dernier. En dévissant la petite vis, on peut
limiter le réglage entre 20° et 25°C, par
exemple. La baque bleue détermine la limite
inférieure et la bague rouge la limite supérieure.

Español

Termostato electrónico OJ Microline

, para la

instalación en caja mural estándar. El
termostato es ajustable según la temperatura
necesaria de +5/+40 °C. El LED indica que la
calefacción está ENCENDIDA.

OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM

(PROGRAMA DE PRODUCTO MICROLINE OJ)

OTN-1991H11

con sensor de piso

OTN-1999H

con sensor integrado

MARCA CE

OJ declara bajo su propia responsabilidad que
este producto cumple los requisitos de la
directiva 89/336 del Consejo Europeo y sus
modificaciones respectivas en cuanto a la
compatibilidad electromagnética y la directiva
73/23 del Consejo en lo pertinente al equipo
eléctrico a aplicarse dentro de gamas de voltaje
específicas.

Estándares aplicados

EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 y
EN 60730-2-9.

No se debe energizar el producto antes de

verificar que toda la instalación cumple con los

requisitos de las normativas vigentes.

Siempre que se instale el producto de acuerdo
con esta guía de instrucciones y con las pautas
de instalación vigentes, estará cubierto por la
garantía de fábrica.

Si el producto ha estado expuesto a daños, por

ejemplo, durante el transporte, será necesario

que personal calificado lo inspeccione y lo

repare antes de conectar dicho producto a la

red de suministro eléctrico.

DATOS TÉCNICOS

Voltaje

. . . . . . .230 V CA +10/-15%, 50/60 Hz

Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Fusible máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A
Interruptor integrado . . . . . . . . . . . .1 polo, 16 A
Relé de salida
– establecer contacto . . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Carga:

OTN-1991H11

. . . . . . . .14 A, 3200 W

OTN-1999H . . . . . . . . . . .16 A, 3600 W

Principio de regulación ENCENDIDO/APAGADO
Escala de temperatura

. . . . . . . . . . .+5/+40 °C

Diferencia/histéresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 °C
Temperatura de corrección . . . . . . . .fija en 5 ˚C
- señal de voltaje de control . . . . . . . .230 V CA
Límite de escala . . . . . . . . . . . . . . . . .mín./máx.
Error de fusible de circuito en . . . . . . . . .-20 °C
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . .0/+25 °C
Dimensiones . . . . . . .Alt./80, A/80, Prof./50 mm
Protección:

OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20

Debido a las tolerancias los límites de
temperatura pueden variar de +5/+45 °C.

El termostato no requiere mantenimiento.

CLASIFICACIÓN

El producto es un dispositivo clase II
(aislamiento reforzado) y el producto se deberá
conectar a los siguientes conductores:
1)

Fase (L)

2)

Neutro (N)

ADVERTENCIA – Instrucciones importantes
de seguridad

Aísle la fuente de alimentación antes de realizar
cualquier instalación o trabajo de
mantenimiento en esta unidad de control y sus
componentes asociados. Solamente personal
competente (electricistas cualificados) deberían
instalar esta unidad de control y los
componentes asociados. La instalación
eléctrica deberá realizarse de acuerdo con las
Normativas Estatutarias aplicables y las
Normativas de Cableado de IRR más recientes.

M

Mo

on

ntta

ajje

e  d

de

ell  s

se

en

ns

so

orr

Sensor de piso: 

Colocado en una tubería de

instalación no conductiva de uso aprobado de
acuerdo con EN 61386-1, la cual está
embebida en el piso. (fig. 4) La tubería está
cerrada en el extremo y colocada lo más arriba
posible en la capa de hormigón.  La tubería de
instalación deberá quedar centrada entre los
cables de calefacción.
El cable sensor se puede extender hasta 100 m
por medio de un cable separado. Si el cable de
extensión es más liviano que el H05VV-F, éste
deberá instalarse equitativamente en un tubo de
instalación ininterrumpido entre el cable sensor
y el cable de extensión. No se debe utilizar los
dos núcleos restantes de un cable multinúcleos
que, por ejemplo, suministre corriente a los
cables de calefacción de piso radiante. Los
picos de conmutación de dichas líneas de

suministro de corriente pueden crear señales de
interferencia que impidan el funcionamiento
óptimo del controlador. Si se utiliza un cable
blindado, entonces no se debe conectar a tierra
el blindaje pero deberá conectarse al terminal 7.
El cable de dos núcleos se debe instalar en
tubería separada.     

COLOCACIÓN DEL TERMOSTATO CON
SENSOR INTEGRADO

El termostato debe montarse en una pared
expuesta a la circulación libre de aire alrededor
de la misma (fig. 5). Además, éste deberá
colocarse donde no quede expuesto a otras
fuentes de calor (por ejemplo, la luz solar), a
corrientes de aire de puertas o ventanas, o por
la temperatura de una pared exterior.

Las unidades OJ Microline contienen un circuito

de interruptor de fallo que interrumpe la

calefacción en caso de que el sensor se

desconecte o se coloque en cortocircuito. 

MONTAJE DEL TERMOSTATO (fig. 1-3)

1. Retire la perilla de control (A).
2. Se debe desenroscar el tornillo (B) y levantar

la cubierta. 

3. Se puede realizar las conexiones eléctricas

según se muestra en el diagrama de
cableado.

4. Instale la placa de respaldo. Use solamente

los orificios circulares.

5. Ahora se puede introducir el termostato en la

caja mural. 
- Se instala el bastidor y la cubierta
- Se vuelve a colocar la perilla del termostato

TEMPERATURA DE REDUCCIÓN

El ajuste de la temperatura de reducción se
activa por medio de una señal de 230 V (L)
desde un interruptor temporizado exterior hasta
el terminal 5. La temperatura de reducción se
fija en 5 °C.

AJUSTE DE TEMPERATURA

OJ Microline tiene límites de escala de
+5/+40°C. Para ayudar al ajuste, el termostato
tiene una luz LED (D) que se iluminará en ROJO
cuando la calefacción esté ENCENDIDA. Se
debe ajustar el termostato con el valor de
temperatura máxima hasta que se alcance la
temperatura deseada en la habitación o en el
piso. Entonces se deberá girar la perilla de
control a la inversa hasta que se apague el LED.
Los ajustes finos se pueden efectuar uno o dos
días después para adecuarlos a los requisitos
individuales. 

AJUSTE DEL TERMOSTATO

Cuando la temperatura de la habitación se haya
estabilizado, se puede ajustar la posición del
termostato para que coincida con la
temperatura real de la habitación. Mida la
temperatura de la habitación con un
termómetro exacto. Retire la perilla de control y
vuelva a colocarla de manera que la línea de
temperatura indicada muestre el mismo valor de
la temperatura medida. Este ajuste se puede
realizar en incrementos de 3 °C a la vez.

MÁX./MÍN. TEMPERATURA

Se coloca un mecanismo de bloqueo detrás de
la perilla de control para limitar la cantidad de
ajuste posible. Al aflojar el tornillo pequeño (C)
se puede bloquear los límites de ajuste de
temperatura, por ejemplo, entre 20 y 25 °C. El
anillo rojo indica la temperatura máx. y el anillo
azul indica la temperatura mín. 

FIGURAS

Fig. 1

Cubierta OJ Microline con perilla.

Fig. 2

Conexión de OTN-1991H11 .

Fig. 3

Conexión de OTN-1999H.

Fig. 4

Montaje del sensor de piso.

Fig. 5

Montaje del termostato.

Fig. 6

Esquema con valores de sensor.

5

© 2012 OJ Electronics A/S

57943C.qxp:57943  08/10/12  11:47  Side 5

Summary of Contents for Microline OTN Series

Page 1: ...be placed where it is not influenced by any other heating sources e g the sun draft from doors or windows or by the temperature of an exterior wall OJ Microline units contain a fault interrupter circu...

Page 2: ...kan inst llas p nskad temperatur fr n 5 40 C Lysdiod visar att v rme r inkopplad OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM OTN 1991H11 med golvgivar OTN 1999H med inbyggd givar CE M RKNING OJ Electronics A S f rkla...

Page 3: ...toiminnan Jos k ytet n suojattua kaapelia suoja ei saa olla maadoitettu vaan se on liitett v liittimeen 7 Kaksijohdinkaapeli on sijoitettava erilliseen putkeen TERMOSTAATIN SIJOITUS KUN K YT SS ON SIS...

Page 4: ...ing die maximale Temperatur ABBILDUNGEN Fig 1 OJ Microline Geh use mit Knopf Fig 2 Anschluss f r OTN 1991H11 Fig 3 Anschluss f r OTN 1999H Fig 4 Montage des Bodenf hlers Fig 5 Montage des Thermostates...

Page 5: ...ci n antes de realizar cualquier instalaci n o trabajo de mantenimiento en esta unidad de control y sus componentes asociados Solamente personal competente electricistas cualificados deber an instalar...

Page 6: ...rmtebron b v de zon tocht van deuren en ramen of door temperatuurinvloed van een buitenmuur De OJ Microline thermostaten zijn uitgerust met een onderbreker Bij foutsignalen door bijv verkeerde aanslui...

Page 7: ...zczenia OJ MICROLINE posiada wbudowane zabezpieczenie na wypadek uszkodzenia lub roz czenia obwodu czujnika INSTALACJA TERMOSTATU Fig 1 3 1 Wyci gnij pokr t o termostatu A 2 Odkr mocuj cy obudow wkr t...

Page 8: ...olar aras nda merkezlenmelidir Sens r kablosu ayr bir kablo vas tas yla 100 metreye kadar uzat labilir E er uzatma kablosu H05VV F den daha hafifse bu sens r kablosu ve termostat aras nda k r k olmaya...

Page 9: ...10 15 50 60 6 16A 16 SPST NO OTN 1991H11 14 A 3200 OTN 1999H 16A 3600 5 40 C 0 4 C 5 C 230 20 C 0 25 C 80 80 50 OTN 1991H11 IP21 OTN 1999H IP20 5 45 C 1 L 2 N EE EN 61386 1 4 100 H05VV F 7 5 OJ M crol...

Page 10: ...10 Chinese 2012 OJ OJ OJ 57943C qxp 57943 08 10 12 11 47 Side 10...

Page 11: ...Fig 3 OTN 1999H BR0898A06a BR898A03a Fig 4 BR0898A03a Fig 5 BR0929A04a Fig 6 BR0898A08a 10 0 10 20 30 64000 38000 23300 14800 9700 Value ohm Tipo ETF 99 Temp C BR0898A08a OJ Electronics A S Stenager 1...

Page 12: ...2012 OJ Electronics A S The OJ trademark is a registred trademark belonging to OJ Electronics A S 12 57943C qxp 57943 08 10 12 11 47 Side 12...

Reviews: