I
AVVERTENZE DI SICUREZZA E
DI PERICOLO
La manipolazione e sostituzione delle molle a gas compressione
per la regolazione dell‘altezza del sedile può essere effettuata
solo da personale addestrato e qualificato. Non deve mai essere
sostituito o riparato in modo indipendente. In caso di riparazioni
in proprio si annulla ogni diritto di garanzia e in particolare potreb-
bero verificarsi danni a persone e cose. ofinto ag non si assume
nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla
destinazione o all’uso scorretto.
La sedia girevole è concepita esclusivamente come possibilità di
seduta per una sola persona con un peso massimo di 130 kg. Non
dev’essere utilizzata come sedia, sgabello o cavallina per bambini.
Procedere al montaggio con cura e attenersi alle presenti istruzioni
di montaggio. Un’installazione non corretta, così come il mancato
rispetto o l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze relative
all’uso di questo prodotto possono causare danni alle cose e/o
lesioni.
Posizionare la sedia girevole solo in ambienti interni e sempre su un
pavimento piano e asciutto Plastica e metallo reagiscono a solle-
citazioni ed escursioni termiche dilatandosi e restringendosi. Con-
trollare con regolarità tutti i collegamenti a vite ed eventualmente
serrarli. Collegamenti a vite non correttamente serrati possono
provocare danni a persone. Non utilizzare la sedia girevole se le viti
si sono allentate o i pezzi di metallo o plastica presentano deforma-
zioni, crepe o altri danni.
57
Summary of Contents for Active CH-ACT-01
Page 2: ......
Page 3: ...Deutsch English Français Italiano 3 ...
Page 4: ...D 4 ...
Page 8: ...D Schritt 4 Schritt 5 G M H G L K 8 ...
Page 9: ...D BEDIENUNG SITZTIEFE SITZHÖHE ARMLEHNEN 9 ...
Page 10: ...D RÜCKENLEHNE WIDERSTAND LORDOSENSTÜTZE 10 ...
Page 11: ...D DYNAMISCHES SITZEN 360 11 ...
Page 22: ...E Step 4 Step 5 G M H G L K 22 ...
Page 23: ...E USE OF THE OFFICE CHAIR SEAT HEIGHT SEAT DEPTH ARMRESTS 23 ...
Page 24: ...E BACKREST RESISTANCE LUMBAR SUPPORT 24 ...
Page 25: ...E DYNAMIC SEATING 360 25 ...
Page 36: ...F Étape 4 Étape 5 G M H G L K 36 ...
Page 37: ...F RÉGLAGES HAUTEUR PROFONDEUR ACCOUDOIRS 37 ...
Page 38: ...F RÉSISTANCE SUPPORT LOMBAIRES DOSSIER 38 ...
Page 39: ...F POSITION ASSISE DYNAMIQUE 360 39 ...
Page 50: ...I Passo 4 Passo 5 G M H G L K 50 ...
Page 51: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA PROFONDITÀ BRACCIOLI 51 ...
Page 52: ...I RESISTENZA SUPPORTO LOMBARE SCHIENALE 52 ...
Page 53: ...I SEDUTA DINAMICA 360 53 ...
Page 61: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen ...
Page 62: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen ...
Page 63: ......