D
SICHERHEITS- UND
GEFAHRENHINWEISE
Nur eingewiesenes Fachpersonal darf Arbeiten an der Gasfeder
zur Einstellung der Sitzhöhe und deren Austausch vornehmen. Sie
darf niemals eigenständig ausgetauscht oder repariert werden. Bei
eigenständigen Reparaturen erlöschen die Haftungs- und Garantie-
ansprüche, ausserdem können Personen- und Sachschäden entste-
hen. Die ofinto ag übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden
sind.
Der Drehstuhl ist ausschliesslich als Sitzmöglichkeit für einzelne Per-
sonen mit einer Gewichtsbelastung von max. 130 kg konzipiert. Er
darf niemals als Leiternersatz, Unterstellbock, Turngerät für Kinder
oder Ähnliches verwendet werden.
Gehen Sie bei der Montage sorgfältig vor und halten Sie sich an
diese Montageanleitung. Eine unsachgemässe Montage sowie
eine Nichteinhaltung oder Nichtbeachtung der Anweisungen und
Warnungen bezüglich der Verwendung dieses Produktes, können
zu Sachschäden und/oder Verletzungen führen.
Platzieren Sie den Drehstuhl nur in Innenräumen und stellen Sie ihn
stets auf einen ebenen und trockenen Boden. Kunststoff und Metall
reagieren auf Belastungen und Temperatureinflüsse, indem sie
sich ausdehnen und zusammenziehen. Prüfen Sie regelmässig alle
Schraubverbindungen und ziehen Sie diese gegebenenfalls nach.
Lose Schraubverbindungen können zu Personenschäden führen.
Verwenden Sie den Drehstuhl nicht, wenn sich Schraubverbindun-
gen gelockert haben oder wenn die Metall- oder Kunststoffteile
Verformungen, Risse oder andere Beschädigungen aufweisen.
15
Summary of Contents for Active CH-ACT-01
Page 2: ......
Page 3: ...Deutsch English Français Italiano 3 ...
Page 4: ...D 4 ...
Page 8: ...D Schritt 4 Schritt 5 G M H G L K 8 ...
Page 9: ...D BEDIENUNG SITZTIEFE SITZHÖHE ARMLEHNEN 9 ...
Page 10: ...D RÜCKENLEHNE WIDERSTAND LORDOSENSTÜTZE 10 ...
Page 11: ...D DYNAMISCHES SITZEN 360 11 ...
Page 22: ...E Step 4 Step 5 G M H G L K 22 ...
Page 23: ...E USE OF THE OFFICE CHAIR SEAT HEIGHT SEAT DEPTH ARMRESTS 23 ...
Page 24: ...E BACKREST RESISTANCE LUMBAR SUPPORT 24 ...
Page 25: ...E DYNAMIC SEATING 360 25 ...
Page 36: ...F Étape 4 Étape 5 G M H G L K 36 ...
Page 37: ...F RÉGLAGES HAUTEUR PROFONDEUR ACCOUDOIRS 37 ...
Page 38: ...F RÉSISTANCE SUPPORT LOMBAIRES DOSSIER 38 ...
Page 39: ...F POSITION ASSISE DYNAMIQUE 360 39 ...
Page 50: ...I Passo 4 Passo 5 G M H G L K 50 ...
Page 51: ...I REGOLAZIONI ALTEZZA PROFONDITÀ BRACCIOLI 51 ...
Page 52: ...I RESISTENZA SUPPORTO LOMBARE SCHIENALE 52 ...
Page 53: ...I SEDUTA DINAMICA 360 53 ...
Page 61: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen ...
Page 62: ...Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen ...
Page 63: ......