background image

2 DA

TEKNISK BESKRIVELSE

DA

1.0

TEKNISK BESKRIVELSE 

1.1

BESKRIVELSE 

Sættet består af en moderne envejsstrømsgenerator beregnet til

svejsning af metaller, hvor strømmen udvikler sig ved hjælp af en

invertor. Denne specielle teknologi gør muligt, at generatoren har

en let kompakt konstruktion og en høj effekt. Takket være dens ju-

steringsmuligheder, effekt og energiforbrug er det et fremragende

arbejdsværktøj, som egner sig til svejsning med en beklædt elek-

trode og TIG-svejsning (GTAW).

1.2

TEKNISKE DATA 

TYPEPLADEN 

Maskinen kan tilsluttes til motorgenerator med effekten, der pas-

ser sammen med de parametre på typepladen, og som har følg-

ende karakteristikker: 

- Udgangsspænding er mellem 185 og 275 V  vekselstrøm 
- Frekvens mellem 50 og 60 Hz

VIGTIGT: SIKR, AT FORSYNINGSKILDEN OPFYLDER DE AN-

GIVEDE  KRAV.  OVERSKRIDNING  AF  DEN  NÆVNTE

SPÆNDING KAN SKADE SVEJSEMASKINEN, OG GARAN-

TIEN BLIVER UGYLDIG. 

1.3

SPECIELT UDSTYR (VALGFRIT) 

Rådslå med en lokal distributor eller leverandør. 

1.4

ARBEJDSCYKLUS OG OVEROPHEDNING 

Arbejdscyklus er angivet i procenter fra 10 minutter ved omgivel-

sestemperatur 40°C, i hvilken tid enheden kan svejse ved nomi-

naleffekt uden overophedning. Hvis enheden bliver overophedet,

effekten stoppes og lampen for overophedning starter at lyse. I en

sådan situation skal man vente i 15 minutter, indtil enheden bliver

afkølet. Reducer strømmen, spændingen eller begræns arbejds-

cyklus før du starter at svejse igen (se side IV). 

1.5

VOLT-AMPER KARAKTERISTIKKER

Volt-amper karakteristikker viser de højeste volt eller amper svej-

seforsyningskildens effektevner. Kurver af de andre indstillinger

hører under de viste kurver (se side IV). 

2.0

MONTAGE 

VIGTIGT: FØR TILSLUTNINGEN, FORBEREDELSEN ELLER

BRUGET AF ANLÆGGET LÆS SIKKERHEDSANVISNINGER.

2.1

TILSLUTNING AF FORSYNINGSKILDEN TIL FORDE-

LING AF EL-FORSYNING 

Hvis strømmen bliver slukket under svejsning, kan der opstå al-

vorlige skader på anlægget. 
Kontroller, om elstikket er forsynet med sikringen anvist på forsy-

ningskildens typeplade. Alle modeller af forsyningskilder er kon-

s t r u e r e t   p å   d e n   m å d e ,   a t   d e   u d l i g n e r   æ n d r i n g e r   i

energileveringen. Under ændringer af den leverede energi ± 15 %

ændres svejsestrømmen ± 0,2 %. 

AFBRYDER FOR TÆNDING OG SLUKNING:

 Afbry-

deren har to positioner: TÆNDT (ON) og SLUKKET

(OFF) = 0. 

KLASSE A-UDSTYR ER IKKE BEREGNET TIL ANVENDELSE

I BOLIGER, HVOR STRØMMEN LEVERES VIA ET OFFENT-

LIGT LAVSPÆNDINGSFORSYNINGSSYSTEM. SÅDANNE

STEDER KAN GIVE PROBLEMER I FORHOLD TIL SIKRING

AF ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET PGA. OVER-

FØRTE OG UDSTRÅLEDE FORSTYRRELSER.

2.2

BETJENING OG TRANSPORT AF FORSYNINGSKIL-

DEN 

OPERATØRENS SIKKERHED: SVEJSEHJELM/SKJOLD –

HANDSKER – SKO MED HØJ SÅL/ HØJE SKO 

VÆGTEN  AF  SVEJSEFORSYNINGSKILDEN  ER  IKKE

HØJERE END 25 KG OG DEN KAN BLIVE BETJENT AF OP-

ERATØREN. LÆS OMHYGGELIGT FØLGENDE SIKKERHED-

SANVISNINGER. 

Maskinen kan blive nemt løftet, båret og betjent, men man skal al-

tid overholde følgende anvisninger: 
1.

Angivet arbejde kan blive udført med et hjælperat/stang på

forsyningskilden. 

2.

Før løftning eller manipulation skal man altid afkoble forsy-

ningskilden fra energiforsyningen og tilbehøret. 

3.

Anlægget skal ikke blive trukket eller løftet i kabler. 

2.3

TILSLUTNING OG FORBEREDELSE AF ANLÆGGET 

TIL MANUEL SVEJSNING I BESKYTTELSESGAS 

• FØR TILSLUTNINGEN SLUK FOR SVEJSEMASKINEN 
Tilslut sikkert alt svejsetilbehør, så at man kan undgå at miste

effekten. Følg omhyggeligt de angivede sikkerhedsforskrif-

ter. 
Læg den valgte elektrode ind i elektrodeholderen. 

4.

Tilslut jordingskablets hurtigkobling til minuspol (-) og placer

klemmen tæt på svejsestedet. 

5.

Tilslut elektrodekablets hurtigkobling til pluspol (+). 

6.

Skab den angivede tilslutning for svejsning med den direkte

polaritet. For den omvendte polaritet vend på tilslutningen. 

7.

Juster  svejsning  med  den  beklædte  elektrode  på  enheden

(Henvisning 1 - Billede 1 Side 3.). 

PRIMÆR

140A

160A

180A

Enfaset forsyning

230 V

Frekvens

50/60 Hz

Effektivt forbrug 

12 A

15 A

15 A

Maksimalt forbrug

18,5 A

21,5 A

25 A

SEKUNDÆR

Klemmespænding

48,4 V

Svejsestrømmen

10 A ÷ 140 A 10 A ÷ 160 A 10 A ÷ 180 A

Arbejdscyklus 20%

180 A

Arbejdscyklus 30%

160 A

Arbejdscyklus 40%

140 A

Arbejdscyklus 60%

120 A

140 A

140 A

Arbejdscyklus 100%

100 A

120 A

120 A

Beskyttelsesklasse

IP 23

Isoleringsklasse

H

Vægt

6,6 Kg

Dimensioner

170 x 320 x 395 mm

Europæiske normer 

EN 60974.1 / EN 60974.10

FØR TILSLUTNING TIL STIKDÅSEN AF

HOVEDFORDELING  KONTROLLER,

OM DEN SVARER TIL DEN KRÆVEDE

HOVEDFORSYNING, SÅ AT MAN KAN

UNDGÅ FEJL I FORSYNINGSKILDEN 

Summary of Contents for CITOARC 1450 FORCE

Page 1: ...delæg ikke denne betjeningsvejledning NO Sikkerhetsmessige oppfordringer for anvendelser og vedlikehold Ikke destruer denne manualen FI Käyttöä ja huoltoa koskevat turvallisuusohjeet Säilytä tämä käyttöohjekirja ehjänä RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento návod na použitie CS Bezpečn...

Page 2: ...Air Liquide Welding Central Europe s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Page 3: ... 3 2 1 CONNECTING THE POWER SOURCE TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY 3 2 2 HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 3 2 3 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR STICK WELDING 3 2 4 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR GAS TUNGSTEN ARC WELDING TIG LIFT 4 3 0 CONTROLS 4 3 1 FRONT PANEL REAR PANEL 4 4 0 MAINTENANCE 4 5 0 TYPES OF MALFUNCTIONING WELDING FAULTS CAUSES REMEDIES 5 ...

Page 4: ...a welding current variaton of 0 2 is created ON OFF SWITCH This switch has two positions ON I and OFF O THIS CLASS A EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR USE IN RESIDENTIAL LOCATIONS WHERE THE ELECTRICAL POW ER IS PROVIDED BY THE PUBLIC LOW VOLTAGE SUPPLY SYSTEM THERE MAY BE POTENTIAL DIFFICULTIES IN EN SURING ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY IN THOSE LOCATIONS DUE TO CONDUCTED AS WELL AS RADIATED DISTURBAN...

Page 5: ...be selected as de scribed previously TO IGNITE THE ARC when TIG welding proceed as fo lows Touch the welding piece with the electrode this will cause a short circuit between the piece 2 and the electrode 1 Lift off the electrode the arc will ignite The integrity of the electrode tip is guaranteed by the low ignition current during short circuiting between the welding piece and the electrode igniti...

Page 6: ...ELDING FAULTS POSSIBLE CAUSES CONTROLS AND REMEDIES The generator does not weld A The main switch is off B The power lead is interrupted lack of one or two phases C Other A Switch on mains B Verify and repair C Ask for the intervention of the Assistance Centre During welding suddenly the outgoing current is interrupted the green led is off and the yellow led goes on Overheating has occurred and th...

Page 7: ... AMPERE 2 2 0 INSTALLATION 2 2 1 BRANCHEMENT DU GENERATEUR AU RESEAU 2 2 2 DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR 2 2 3 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE A L ÉLECTRODE ENROBÉE 2 2 4 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE TIG 3 3 0 FONCTION 3 3 1 PANNEAU AVANT 3 4 0 ENTRETIEN 3 5 0 TYPE DE PANNE DEFAUTS DE SOUDAGE CAUSES REMEDES 4 ...

Page 8: ...RRUPTEUR D ALLUMAGE terrupteur possède deux positions I ALLUME O ETEINT UN EQUIPEMENT DE CLASSE A N EST PAS CONCU POUR UNE UTILISATION EN MILIEU RESIDENTIEL OU L ALI MENTATION ELECTRIQUE EST FOURNIE PAR LE SYSTEME D ALIMENTATION A BASSE TENSION PUBLIC DE TELS MI LIEUX PEUVENT ENTRAÎNER DES PROBLEMES DE COM PATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE EN RAISON DES PERTURBATIONS CONDUITES AINSI QUE DES PERTURBA TI...

Page 9: ...us de soudage TIG l amorçage de l arc a lieu selon la séquence suivante ap puyer l électrode contre la pièce à souder pour provoquer un court circuit entre la pièce 2 et l élec trode 1 puis retirer l électrode L arc est ainsi amorce Le faible courant d amorgage permet de ne pas endommager la pointe de élect rode au moment du court circuit L amorçage est toujours parfait même si la valeur du couran...

Page 10: ...ntrôler et intervenir C Faire contrôler par le Centre d Assistance Au cours du soudage le courant est soudaine ment coupé à la sortie La LED verte s éteint et la LED jaune s allume Une surchauffe a eu lieu et la protection tech nique est intervenue Voir les cycles de travail Laisser le générateur allumé et attendre qu il se re froidisse 10 15 minutes jusqu à ce que la protection se rétablisse et q...

Page 11: ... AMPERIOS 2 2 0 INSTALACIÓN 2 2 1 ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED 2 2 2 TRANSPORTE DEL GENERADOR 2 2 3 PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO 2 2 4 PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA GTAW TIG LIFT 3 3 0 FUNCIONES 3 3 1 ANEL FRONTAL 3 4 0 MANTENIMIENTO 3 5 0 FALLO O DEFECTO DE SOLDADURA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓNS 4 ...

Page 12: ... tiene dos posiciones I ENCENDIDO O APAGADO LOS EQUIPOS DE CLASE A NO SE HAN DISEÑADO PARA SER UTILIZADOS EN ZONAS RESIDENCIALES DONDE LA ENERGÍA ELÉCTRICA SE SUMINISTRA A PARTIR DE REDES DE SUMINISTRO PÚBLICO DE BAJA TENSIÓN ESTAS ZO NAS PUEDEN PLANTEAR PROBLEMAS A LA HORA DE GA RANTIZAR LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA DEBIDO A LAS PERTURBACIONES RADIADAS Y CONDUCI DAS 2 2 TRANSPORTE DEL GENER...

Page 13: ...nte el proceso de soldadura TIG la chispa de arranque del arco se verifica según la siguiente secuencia se apunta el electrodo hacia la pieza a soldar provocando el cortocircuito entre pieza 2 y electrodo 1 y luego se alza de este modo se obtiene la chispa de arranque del arco La integridad de la punta del electrodo queda garantizada por una baja corriente de arranque durante el cortocircuito entr...

Page 14: ...tencia Durante la soldadura la corriente de salida se corta de repente el led verde se apaga y el am arillo se enciende Si ha disparado la protección térmica de sobre temperatura Véase el apartado ciclo de trabajo Dejar el generador encendido de 10 a 15 minutos hasta que se enfríe y vuelve a encenderse el led am arillo El generador no suelda pero el led verde per manece encendido Hay un problema e...

Page 15: ... 2 2 1 CONNESSIONE DELLA SALDATRICE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE 2 2 2 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE 2 2 3 COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO 2 2 4 COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER SALDATURA GTAW TIG LIFT 3 3 0 FUNZIONI 3 3 1 PANNELLO ANTERIORE 3 4 0 MANUTENZIONE 3 5 0 TIPI DI GUASTO DIFETTI DI SALDATURA CAUSE POSSIBILI CONTROLLI E RIME...

Page 16: ... ACCESO O SPENTO L APPARECCHIO DI CLASSE A NON È INTESO PER L USO IN AREE RESIDENZIALI DOVE L ENERGIA ELETTRICA È FOR NITA DALLA RETE PUBBLICA DI FORNITURA A BASSO VOLTAGGIO TALI AREE POTREBBERO PORRE PROBLEMI NELL ASSICURARE LA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNET ICA A CAUSA DI DISTURBI SIA CONDOTTI CHE IRRADIATI 2 2 AZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE PROTEZIONE OPERATORE CASCO GUANTI SCARPE DI SICUREZZA ...

Page 17: ...cesso di sal datura TIG l innesco dell arco avviene con la seguente se quenza si punta l elettrodo al pezzo da saldare provocando il cortocir cuito tra pezzo 2 ed elettrodo 1 e poi si alza in questo modo si ha l innesco dell arco L integrità della punta dell elet trodo è garantita da una bassa corrente di innesco durante il cortocircuito tra pezzo ed elet trodo L innesco è sempre per fetto anche a...

Page 18: ...ltro D C è un problema nel circuito del generatore A Accendere l interruttore generale B Verificare e ovviare C Richiedere un controllo al Centro Assistenza D Richiedere un controllo al Centro Assistenza Durante il lavoro di saldatura improvvisamente la corrente in uscita si interrompe si spegne il led verde e si accende il led giallo Si è verificata una sovratemperatura ed è inter venuta la prote...

Page 19: ... 0 INSTALLATION 2 2 1 NETZANSCHLUß DES GENERATORS 2 2 2 HANDLING UND TRANSPORTDES GENERATORS 2 2 3 VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTEN ELEKTRODEN 2 2 4 ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG DES GERÄTES FÜR GTAW TIG LIFT VOR DURCHFÜHR UNG DER ANSCHLÜSSE MUSS DAS SCHWEISSGERÄT AUSGESCHALTET WERDEN 3 3 0 FUNKTION 3 3 1 FRONT PANEEL 3 4 0 WARTUNG 3 5 0 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN CONTROLLEN UND ABHILFE 4 ...

Page 20: ...e Modelle sind für die Kompensation von Schwankungen der Netzspannung ausgelegt Bei Schwankungen von 15 ergibt sich eine Änder ung des Schweißstroms von 0 2 ZÜNSCHALTER Diese Schalter hat zwei Stellungen I EIN O AUS DAS KLASSE A GERÄT IST NICHT FÜR DIE BENUTZUNG IN WOHNGEGENDEN GEDACHT WO DER STROM DURCH DAS ÖFFENTLICHE NIEDRIGVOLT VERSORGUNGSSYSTEM GE LIEFERT WIRD IN SOLCHEN GEGENDEN KANN ES PROB...

Page 21: ...it Lift Start wie auf der vorhergehenden Seite be schrieben eingestellt ZÜNDUNG DES LICHTBO GENS Beim WIG Schweißverf ahren erfolgt die Zündung des Lichtbogens mit folgender se quenz Die Elektrode wird auf das zu schweißende Werkstück gerichtet und so ein Kurzschluß zwischen Werkstück 2 und Elektrode 1 verursacht da nach wird sie angehoben und auf diese Weise erfolgt die Zündung des Lichtbogens Di...

Page 22: ...ABHILFE ART DER STÖRUNG SCHWEISSFEHLER MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND ABHILFEN Der Generator schweißt nicht das Digitalinstru ment ist nicht beleuchtet A Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet B Unterbrochenes Netzkabel Fehlen einer oder mehrerer Phasen C Sonstiges A Hauptschalter einschalten B Kontrollieren und beheben C Vom Kundendienst kontrollieren lassen Während des Schweißvorgangs wird ...

Page 23: ...S 2 2 0 INSTALAÇÃO 2 2 1 LIGAÇÕES DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO 2 2 2 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DO GERADOR 2 2 3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO 2 2 4 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW TIG LIFT 3 3 0 FUNÇÕES 3 3 1 PAINEL ANTERIOR 3 4 0 MANUTENÇÃO 3 5 0 TIPOS DE AVARIAS DEFEITOS DE SOLDADURA CAUSA SOLUÇÕES 4 ...

Page 24: ...STÃO Este interruptor tem duas posições I LIGADO O DESLIGADO O EQUIPAMENTO DE CLASSE A NÃO SE DESTINA A SER UTILIZADO EM LOCAIS ONDE O FORNECIMENTO ELÉTRICO SEJA FORNECIDO PELO SISTEMA PÚBLICO DE FORNECI MENTO ELÉTRICO DE BAIXA VOLTAGEM OS REFERIDOS LOCAIS PODERÃO APRESENTAR PROBLEMAS EM ASSE GURAR A COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA DEVIDO A INTERFERÊNCIAS DE CONDUÇÃO ASSIM COMO INTER FERÊNCIAS POR...

Page 25: ...ção do arco ocorre com a seguinte sequência aponta se o eléctrodo à peça a soldar provocando o curto cir cuito entre a peça 2 e o eléct rodo 1 e de seguida levanta se deste modo obtém se a igni ção do arco A integridade da ponta do eléct rodo é garantida por uma baixa corrente de ignição durante o curto circuito entre a peça e o eléctrodo A ignição é sempre perfeita mesmo no valor mínimo de corren...

Page 26: ...igar o interruptor geral B Verificar e reparar C Pedir um controle ao Centro de Assistência Durante o trabalho de soldadura inesperada mente a corrente de saída interrompe se desli ga se o sinal verde e liga se o sinal amarelo Se se verifica alta temperatura intervém se com a protecção térmica Ver os ciclos de trabalho Deixar o gerador ligado e esperar que arrefeça 10 15 minutos até à reparação da...

Page 27: ...STALLATION 2 2 1 ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNINGEN TILL ELNÄTET 2 2 2 FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT AV SVETSGENERATORN 2 2 3 FÖRBEREDANDE ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNINGFÖR SVETSNING MED BELAGDELEK TROD 2 2 4 FÖRBEREDANDE ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNING FÖR GTAW TIG LIFT SVETSNING 3 3 0 FUNKTIONER 3 3 1 FRONT PANEL 3 4 0 UNDERHÅLL 3 5 0 TYP AV SVETSNINGSFEL DEFFEKTER ORSAKER ÅTGÄRDER 4 ...

Page 28: ... strömbrytare har två lägen I PÅ O AV UTRUSTNING KLASS A ÄR INTE AVSEDD FÖR ANVÄNDNI NG I BOSTADSOMRÅDEN DÄR ELKRAFT LEVERERAS VIA DET ALLMÄNNA LÅGSPÄNNINGSSYSTEMET SÅDANA OM RÅDEN KAN MEDFÖRA SVÅRIGHETER ATT SÄKERSTÄLLA ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET TILL FÖLJD AV LEDNINGSBUNDNA SÅVÄL SOM UTSTRÅLADE STÖRNING AR 2 2 FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT AV SVETSGEN ERATORN OPERATÖRSSKYDD HJÄLM SKYDDSHANDSKA...

Page 29: ...fekt även med minimal inställd svetsström och gör det möjligt att arbeta utan att förorena den omkringliggande miljön med mycket starka elektromagnetiska störningar typiskt orsakade av högfrekvensurladdningar Fördelarna kan sammanfattas som följer a Start utan krav på högfrekvens b Start utan att förstöra elektrodspetsen vid vilken inställd strömstyrka som helst och således finns inte inneslutning...

Page 30: ...ills den har svalnat av 10 15 minuter tills skyddet har åters tällts och den tillhörande gula lysdioden släckts Reducerad svetseffekt De utgående anslutningskablarna inte rätt anslutna Kontrollera kablarnas helhet att jordtången fungerar och att den är ansluten till arbetstycket som ska svet sas och att arbetsstycket är fritt från rost färg och fett Överdrivna sprut Lång ljusbåge För hög svetsströ...

Page 31: ...IE 2 2 1 AANSLUITEN VAN HET LASAPPARAAT OP HET VOEDINGSNET 2 2 2 VERPLAATSEN EN VERVOEREN VAN DE GENERATOR 2 2 3 AANSLUITING KLAARMAKEN UITRUSTINGVOOR HET LASSEN MET BEKLEDE ELEKTRODE 2 2 4 AANSLUITING KLAARMAKEN UITRUSTING VOOR GTAW TIG LASSEN 3 3 0 FUNCTIES 3 3 1 PANEEL VOORKANT 3 4 0 ONDERHOUD 3 5 0 SOORT STORING FOUT IN HET LASWERK MOGELIJKE OORZAAK CONTROLE EN OPLOSSING 4 ...

Page 32: ... twee standen I AAN O UIT KLASSE A APPARATUUR IS NIET BEDOELD VOOR GE BRUIK OP WOONLOCATIES WAAR ELEKTRISCHE ENERGIE WORDT GELEVERD DOOR HET OPENBARE LAAGSPAN NINGS DISTRIBUTIENET DERGELIJKE LOCATIES KUNNEN PROBLEMEN OPLEVEREN BIJ HET WAARBORGEN VAN ELEKTROMAGNEGISCHE COMPABILITEIT VANWEGE ZOW EL GELEIDE ALS UITGESTRAALDE STORINGEN 2 2 VERPLAATSEN EN VERVOEREN VAN DE GENERA TOR BEVEILIGING VAN DE ...

Page 33: ...tstart gekozen zoals onderstaand beschreven wordt Tijdens het TIG lassen vindt de boogvorming als volgt plaats plaats de elektrode op het te las sen deel waardoor kortsluiting tussen deel en elektrode ont staat en til de elektrode vervol gens op op deze manier vindt boogvorming plaats De goede staat van de elektrode blijft behouden dankzij de lage stroomwaarde bij het vormen tij dens de kortsluiti...

Page 34: ...laar staat op uit B Onderbreking in de voedingskabel één of meerdere fasen ontbreken C Overige D Probleem in het circuit van de generator A Hoofdschakelaar aanzetten B Controleren en verhelpen C Contact opnemen met Klantenservice voor een af spraak D Contact opnemen met Klantenservice voor een af spraak Tijdens het lassen onverwachte onderbreking van de uitgangsstroom doven van groene lampje en br...

Page 35: ...SYNINGSKILDEN TIL FORDELING AF EL FORSYNING 2 2 2 BETJENING OG TRANSPORT AF FORSYNINGSKILDEN 2 2 3 TILSLUTNING OG FORBEREDELSE AF ANLÆGGET TIL MANUEL SVEJSNING I BESKYTTELSESGAS 2 2 4 TILSLUTNING OG FORBEREDELSE AF ANLÆGGET TIL BUESVEJSNING MED WOLFRAMELEKTRODEN I BESKYTTELSESGAS MED FJERNING TIG LIFT 3 3 0 STYRINGER 3 3 1 FRONTPANEL BAGPANEL 3 4 0 VEDLIGEHOLDELSE 3 5 0 FEJLTYPE FEJL UNDER SVEJSNI...

Page 36: ... af den leverede energi 15 ændres svejsestrømmen 0 2 AFBRYDER FOR TÆNDING OG SLUKNING Afbry deren har to positioner TÆNDT ON og SLUKKET OFF 0 KLASSE A UDSTYR ER IKKE BEREGNET TIL ANVENDELSE I BOLIGER HVOR STRØMMEN LEVERES VIA ET OFFENT LIGT LAVSPÆNDINGSFORSYNINGSSYSTEM SÅDANNE STEDER KAN GIVE PROBLEMER I FORHOLD TIL SIKRING AF ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET PGA OVER FØRTE OG UDSTRÅLEDE FORSTYRREL...

Page 37: ...n at for urene omgivelser af elektromagnetisk forstyrelse almindeligt for årsaget af højfrekvensudladninger Fordele kan opsamles på følgende måde a Brug af højfrekvenstænding bortfalder b Under tændingen skades ikke elektodens spids uden hen syn til justeringen af strømmen derfor forhindrer man tilst edeværelse af wolfram i svejseemnet hvad er helt almindeligt ved strygetændingen 2 KONTROLLAMPEN F...

Page 38: ...neratoren tændt og vent når temperaturen falder igen 10 15 minutter på det niveau under hvilket den gule lampe slukker igen Svejsestrømsforbruget er mindsket Udgangskabler er ikke tilsluttet korrekt Fejlfase Kontroller om kablerne ikke er skadede om der er passende tang og om svejseoverfladen er uden rust maling eller olie Sprøjter for meget Svejsebuen er for lang Svejsestrømmen er for høj Brænder...

Page 39: ...G AV ELEKTRISK KOBLING 2 2 2 BETJENNING OG TRANSPORT AV TILKOBLING KILDE 2 2 3 TILKOBLING OG FORBEREDELSE AV UTSTYRET FOR MANUELL SVEISING I BESKYTTENDE GASSER 2 2 4 2 4 TILKOBLONG OG FORBEREDELSE AV UTSTYRET FOR BUE SVEISING MED VOLFRAM ELEKTRODE I BESKYTTELSE AV GASSER MED UTSETTELSE TIG LIFT 3 3 0 STYRING 3 3 1 FRONT PANEL BAK PANEL 3 4 0 VEDLIKEHOLD 3 4 1 TYPER AV SVIKT FEIL VED SVEISING ÅRSAK...

Page 40: ...energi Ved forandringer av leveringen av energi o 15 den sveisestrøm forandres o 0 2 KOBLE OM BRYTER SLÅ PÅ OG SLÅ AV Denne bryter har to beliggenheter SLÅ PÅ ON og SLÅ AV OFF 0 ADVARSEL ANLÆGGET ER IKKE I OVERENSSTEMMELSE MED EN 61000 3 12 ER DET TILSLUTTET TIL OFFENTLIGE LAVSPÆNDINGSNET ER ANLÆGGETS MONTØR ELLER ANLÆGGETS OPERATØR ANSVARLIG FOR AT FORSIKRE SIG EVENTUELT VIA KONSULTATION MED DIST...

Page 41: ...det mellom sveise stykke 2 og elektrode forårsak e kortsluttning 1 Fjern elektro de og bue tennes Helheten enden av elektrode sikres med lav tenning strøm ved kortslutt ning av sveisen med elektrode tenningen er sikret også ved styllt inn lavestsveise strøm ar beider kan derfor arbeide uten at stedet blir forurenset med elek tromagnetisk forstyrrelse oftest forårsaket av høy frekvens utladning For...

Page 42: ...tte det Utgang strøm er mens du sveiser plutselig brudd grønn diode har slått seg av og gul diode har tennt seg på Det har kommet til overopphet og beskyttelse har kommet på Se arbeid syklus Generator la være slått på og vent til temperatur går ned 10 til 15 minutter til nivå når gul diode igjen slår seg av Sveise strømforbruk har blitt senket Utgående kablene er ikke bra tilkoblet Mangler fase Ko...

Page 43: ...TI AMPEERI KÄYRÄT 2 2 0 ASENNUS 2 2 1 VIRTALÄHTEEN LIITTÄMINEN SÄHKÖVERKKOON 2 2 2 VIRTALÄHTEEN KÄSITTELY JA KULJETUS 2 2 3 KYTKENTÄ JA LAITTEEN VALMISTELU PUIKKOHITSAUSTA VARTEN 2 2 4 LAITTEEN KYTKENTÄ JA VALMISTELU KAASUKAARIHITSAUKSEN TIG NOSTOSYTYTYSTÄ VARTEN 2 3 0 OHJAUSLAITTEET 3 4 0 KUNNOSSAPITO 3 5 0 TOIMINTAVIKATYYPIT HITSAUSVIRHEET AIHEUTTAJAT KORJAUSKEINOT 4 ...

Page 44: ...tio ON OFF KYTKIN Kytkimellä on kaksi asentoa ON I ja OFF O LUOKAN A LAITETTA EI OLE TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI ASUINALUEILLA MISSÄ SÄHKÖVIRTA SYÖTETÄÄN JULKISEN PIENJÄNNITESYÖTTÖ JÄRJESTELMÄN TOIMESTA NÄMÄ ALUEET VOIVAT AIHEUTTAA ONGELMIA ELEKTROMAGNEETTISESSA YH TEENSOPIVUUDESSA JOHTAVUUDESTA SEKÄ SÄTEILYH ÄIRIÖISTÄ JOHTUEN 2 2 VIRTALÄHTEEN KÄSITTELY JA KULJETUS KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS HITSAUSKYPÄ...

Page 45: ...yhyesti yhteen a 1 ei tarvetta korkeataajuisille käynnistyksille b 1 elektrodin kärki ei vahingoitu käynnistyksen aikana am peeriasetukseen katsomatta jolloin vältytään raapaisusyty tyksissä yleisiltä volframipitoisuuksilta hitsauskappaleessa 2 VIKATILANTEEN MERKKIVALO Keltainen Rif 2 Kuva 1 site 3 Kun vikatilanteen merkkivalot palavat laitteen sisällä tap ahtuu ylikuumeneminen joka johtuu nimelli...

Page 46: ... pisteeseen jossa keltainen kytkin menee pois päältä Hitsausteho on alentunut Lähtevät johdot eivät ole oikein kiinnitettyinä Yksi vaihe puuttuu Tarkista että johdot ovat ehjät ja että pihdit ovat riit tävät ja kiinni hitsauspinnassa jossa ei ole ruostetta maalia tai öljyjä Liiallinen suihku Hitsauskaari on liian pitkä Hitsausvirta on liian korkea Polttimen polaarisuus on väärä alenna virta arvoja...

Page 47: ...2 1 CONECTAREA APARATULUI DE SUDURĂ LA REŢEAUA DE ALIMENTARE 2 2 2 DEPLASAREA ŞI TRANSPORTUL GENERATORULUI 2 2 3 CONECTAREA PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU SUDURĂ CU ELECTROD ÎNVELIT 2 2 4 CONECTAREA PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU SUDURĂ GTAW TIG 3 3 0 FUNCŢII 3 3 1 PANOUL ANTERIOR 3 4 0 ÎNTREŢINEREA 3 5 0 TIPURI DE DEFECŢIUNI DEFECTE DE SUDURĂ CAUZE POSIBILE CONTROALE ŞI SOLUŢII 4 ...

Page 48: ...L DE APRINDERE Acest întrerupător are două poziţii I APRINS O STINS ECHIPAMENTELE DE CLASĂ A NU SUNT DESTINATE UTI LIZĂRII ÎN LOCAŢII REZIDENŢIALE UNDE ENERGIA ELEC TRICĂ ESTE FURNIZATĂ PRINTR UN SISTEM PUBLIC DE ALIMENTARE DE JOASĂ TENSIUNE ASTFEL DE LOCAŢII POT PUNE PROBLEME ÎN ASIGURAREA COMPATIBILITĂŢII ELECTROMAGNETICE DIN CAUZA PERTURBAŢIILOR TRANSMISE SAU IRADIATE 2 2 DEPLASAREA ŞI TRANSPOR...

Page 49: ... de piesa de su dat provocându se un scurtcircuit între piesa 2 şi electrodul 1 şi apoi se ridică în acest mod se produce amorsarea arcului Integritatea vârfului electrodului e garantată de o tensiune joasă de amorsare în timpul scurtcir cuitului între piesă şi electrod Amorsarea e întotdeauna per fectă chiar şi la valoarea minimă a curentului de sudură reglat şi permite să se lucreze fără a polua...

Page 50: ...cuitul generatorului A Aprindeţi întrerupătorul general B Verificaţi şi corectaţi C Cereţi Centrului de Asistenţă efectuarea unui con trol D Cereţi Centrului de Asistenţă efectuarea unui con trol În timpul operaţiei de sudură curentul de ieşire se întrerupe pe neaşteptate se stinge ledul verde şi se aprinde ledul galben S a produs supraîncălzirea şi a intervenit dispoz itivul de protecţie termică ...

Page 51: ...PÁJANIA K ROZVODU ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA 2 2 2 OBSLUHA A PREPRAVA NAPÁJACIEHO ZDROJA 2 2 3 PRIPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA RUČNÉ ZVÁRANIE V OCHRANE PLYNOV 2 2 4 PRIPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE VOLFRÁMOVOU ELEKTRÓDOU V OCHRANE PLYNOV S ODDIALENÍM TIG LIFT 3 3 0 OVLÁDAČE 3 3 1 PREDNÝ PANEL ZADNÝ PANEL 3 4 0 ÚDRŽBA 3 5 0 DRUHY ZLYHANÍ CHYBY PRI ZVÁRANÍ PRÍČINY NÁPRAVA DRUHY ...

Page 52: ...nách dodávanej energie o 15 sa zvárací prúd zmení o 0 2 PREPÍNAČ ZAPNUTIA A VYPNUTIA Tento prepínač má dve polohy ZAPNUTÉ ON a VYPNUTÉ OFF O TOTO ZARIADENIE TRIEDY A NIE JE URČENÉ PRE POUŽIT IE V OBYTNÝCH OBLASTIACH KDE JE ELEKTRICKÁ ENER GIA POSKYTOVANÁ Z VEREJNEJ NÍZKONAPÄŤOVEJ SIETE MÔŽU VZNIKNUŤ POTENCIÁLNE PROBLÉMY PRI ZA BEZPEČENÍ ELEKTROMAGNETICKEJ KOMPATIBILITY Z DÔVODU RUŠENIA VEDENÍM A V...

Page 53: ...morenia okolia elektromagnetickým rušením zvyčajne spôsobeným vysokof rekvenčnými výbojmi Výhody sa dajú zhrnúť takto a Odpadá potreba vysokofrekvenčných zapaľovaní b Pri zapaľovaní nedochádza k poškodeniu konca elektródy bez ohľadu na nastavenie prúdu čím sa zabraňuje prítomnosti volfrámu vo zvarku čo je bežné pri zapaľovaní škrtnutím 2 SIGNALIZÁCIA TEPELNEJ OCHRANY žltá Odkaz 2 Obr 1 strana 3 Ke...

Page 54: ...roveň pri ktorej žltá dióda znovu zhasne Znížil sa zvárací príkon Výstupné káble nie sú správne pripojené Chýba fáza Skontrolujte či sú káble neporušené či sú vhodné kliešte a či sa použili na čistom zváranom povrchu bez hrdze náteru alebo oleja Nadmerné vystrekovanie Zvárací oblúk je príliš dlhý Zvárací prúd je príliš vysoký Nesprávna polarita horáka znížte hodnoty prúdu Krátery Rýchle oddialenie...

Page 55: ...JE NAPÁJENÍ K ROZVODU ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ 2 2 2 OBSLUHA A PŘEPRAVA NAPÁJECÍHO ZDROJE 2 2 3 PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ NA RUČNÍ SVÁŘENÍ V OCHRANĚ PLYNŮ 2 2 4 PŘIPOJENI A PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ NA OBLOUKOVÉ SVÁŘENÍ WOLFRAMOVOU ELEKTRODOU V OCHRANĚ PLYNŮ S ODDÁLENÍM TIG LIFT 3 3 0 OVLÁDAČE 3 3 1 PŘEDNÍ PANEL ZADNÍ PANEL 3 4 0 ÚDRŽBA 3 5 0 DRUHY SELHÁNÍ CHYBY PŘI SVÁŘENÍ PŘÍČINY NÁPRAVA DRUHY SELHÁNÍ ...

Page 56: ... energie Při změnách dodávané energie o 15 se svářecí proud změní o 0 2 PŘEPÍNAČ ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Tento přepínač má dvě polohy ZAPNUTÉ ON a VYPNUTÉ OFF O TOTO ZAŘÍZENÍ TŘÍDY A NENÍ URČENO PRO POUŽITÍ V OBYTNÝCH OBLASTECH KDE JE ELEKTRICKÁ ENERGIE POSKYTOVANÁ Z VEŘEJNÉ NÍZKONAPĚŤOVÉ SÍTĚ MO HOU VZNIKAT POTENCIÁLNÍ PROBLÉMY PŘI ZAJIŠTĚNÍ ELEKTROMAGNETICKÉ KOMPATIBILITY Z DŮVODU RUŠENÍ VEDENÍM A VYZ...

Page 57: ... bez zamoření okolí elektromagnetickým rušením obecně způsobeným vysoko frekvenčními výboji Výhody se dají shrnout následovně a Odpadá potřeba vysokofrekvenčních zapalování b Při zapalování nedochází k poškození konce elektrody bez ohledu na nastavení proudu čímž se zabraňuje přítomnosti wol framu ve sváru co je běžné při zapalování škrtnutím 2 SIGNALIZACE TEPELNÉ OCHRANY žlutá Odkaz 2 Obrázek 1 S...

Page 58: ... které žlutá dioda znovu zhasne Snížil se svářecí příkon Výstupné kabely nejsou správně připojeny Chybí fáze Zkontrolujte zda jsou kabely neporušené zda jsou vhodné kleště zde se použily na čistém svářeném povrchu bez koroze nátěru anebo oleje Nadměrné vystřikování Svářecí oblouk je příliš dlouhý Svářecí proud je příliš vysoký Nesprávná polarita hořáku snižte hodnoty proudu Krátery Rychlé oddálení...

Page 59: ...JA 2 2 1 PODŁĄCZENIE SPAWARKI DO SIECI ZASILAJĄCEJ 2 2 2 PRZENOSZENIE I TRANSPORT GENERATORA 2 2 3 PODŁĄCZENIE PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWA NIA ELEKTRODĄ OTULONĄ 2 2 4 PODŁĄCZENIE PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWA NIA METODĄ GTAW TIG 3 3 0 FUNKCJE 3 3 1 PANEL PRZEDNI 3 4 0 KONSERWACJA 3 5 0 RODZAJE USTEREK DEFEKTY SPAWANIA MOŻLIWE PRZYCZYNY KONTROLE I ŚRODKI ZARADCZE 4 ...

Page 60: ...ze Wszystkie mode le genera tora posiadają kompensację wahań napięcia sieciowego Przy wahani ach 15 następuje wahanie prądu spawania rzędu 0 2 PRZEŁĄCZNIK ZAPŁONU Ten wyłącznik ma dwa położenia I WŁĄCZONY O WYŁĄCZONY URZĄDZENIE KLASY A NIE JEST PRZEZNACZONE DO WYKORZYSTANIA W LOKALACH MIESZKANIOWYCH W KTÓRYCH DOSTĘPNE SĄ NISKONAPIĘCIOWE INSTALACJE ELEKTRYCZNE W TAKICH MIEJSCACH MOŻE WYSTĄPIĆ PROBL...

Page 61: ...anieczyszczenia otoczenia bar dzo silnymi zakłóceniami elektromagnetycznymi zwykle prowokowa nymi przez wyładowania o dużej częstotliwości Korzyści można podsumowaç jak następuje a Zajarzanie bez wysokiej częstotliwości b Zajarzanie bez uszkadzania powierzchni roboczej elek trody niezależnie od ustawionej wartości natężenia prądu dzięki czemu brak jest inkluzji wolframowych w spawanym elemencie zj...

Page 62: ...nie co będzie sygnalizowane zgaśnięciem żółtej diody led Moc spawania ograniczona Kable łączące na wyjściu nie są podłączone prawidłowo Skontrolowaç stan kabli oraz czy zacisk masy jest wystarczający i czy jest założony na spawanym przedmiocie w miejscu oczyszczonym z rdzy lakieru i smaru Nadmierne rozpryski Długi łuk spawalniczy Wysoki prąd spawania Polaryzacja palnika nieprawidłowa Obniżyç warto...

Page 63: ...УСТАНОВКА 2 2 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ 2 2 2 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ГЕНЕРАТОРА 2 2 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРКИ ОБМАЗАННЫМ ЭЛЕКТРОДОМ 2 2 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРКИ GTAW TIG LIFT 3 3 0 ФУНКЦИИ 3 3 1 ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ 3 4 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4 5 0 ТИПЫ НЕИСПРАВНОСТИ ДЕФЕКТЫ СВАРКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИН...

Page 64: ...СПОЛЬЗОВАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОТКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ ВО ВРЕМЯ СВАРКИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЕЕ СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ Убедитесь что розетка защищена плавким предохранителем с номиналом соответствующим табличке номинальных данных генератора Все модели генератора снабжены системой компенсации колебаний сет...

Page 65: ...тель режимов сварки Поз 1 Рис 1 стр 3 в положение Lift TIG 2 Установите на сварочной горелке выбранные электрод и сопло подачи газа Проверьте состояние конца электрода и насколько он выступает из горелки 3 Подключите разъем заземляющего кабеля к положите льному быстроразъемному зажиму а клещи этого же кабеля к точке близкой к месту где выполняется сварка 4 Подключите соединитель силового кабеля го...

Page 66: ...ИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЛЕДУЕТ УВЕЛИЧИТЬ Через каждые три 3 месяца выполняйте следующие операции a Замену испорченных наклеек b Очистку и затягивание зажимов сварочной системы c Замену поврежденных газовых труб d Ремонт или замену поврежденных сварочных кабелей Через каждые шесть 6 месяцев выполняйте следующие операции Очистку части генератора от пыли с помощью струи сухого сжатого воздуха Частоту ...

Page 67: ...TAJ EĞRİSİ 2 2 0 KURULUM 2 2 1 KAYNAK MAKİNASINI ELEKTRİK ŞEBEKESİNE BAĞLAMA 2 2 2 GÜÇ KAYNAĞININ TAŞINMASI 2 2 3 ÇUBUK ELEKTROD KAYNAĞI İÇİN EKİPMAN BAĞLANTI VE HAZIRLIĞI 2 2 4 GAZ TUNGSTEN ARK KAYNAĞI TIG LIFT İÇİN BAĞLANTI VE EKİPMANLARIN HAZIRLANMASI 3 3 0 KONTROLLER 3 3 1 MAKİNA ÖN PANEL ARKA PANEL 3 4 0 BAKIM 4 5 0 ARIZALANMA KAYNAK HATALARI TÜRLERİ NEDENLERİ ÇÖZÜMLERİ 4 ...

Page 68: ...AMA O DİKKAT BU A SINIFI CIHAZ GENEL ALÇAK GER ILIMŞEBEKESI TARAFINDAN SAĞLANAN ELEKTRIKLE BESLENEN YERLEŞIM ALANLARINDA KULLANIMA UYGUNDEĞILDIR BU TÜR ALANLARDA YAYILAN VE ILETILENELEKTROMANYETIK GIRIŞIM EMI NEDENI YLEELEKTROMANYETIK UYUMLULUĞU SAĞLAMAK MÜMKÜNOLMAYABILIR HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 2 2 GÜÇ KAYNAĞININ TAŞINMASI OPERATÖR GÜVENLİĞİ KAYNAK MASKESİ KAYNAK ELDİVENİ VE AY...

Page 69: ...örtülü elektrodların kaynağını yapabilirsiniz Resim 1 sayfa 4 TIG LIFT PROSEDÜRÜ Daha önce tarif edildiği üzere bu posizyonda TIG Lift kaynak işlemi uygulanabilir TIG LIFT ARK BAŞLATMAK İÇİN şu şekilde hareket edin Elek trodu kaynak yapacağınız malzemeye değdiriniz bu işlem malzeme 2 ve elektrod 1 arasında kısa devre yaptıracak Elektrodu malze meden hafif yukarı kaldırın ark oluşacaktır Düşük ampe...

Page 70: ...ç gelmiyor 1 veya 2 faz eksik C Diğer A Açma kapama anahtarını açın B Kontrol edin ve onarın C Teknik servise danışın Makine çalışırken aniden güç kesildi yeşil ışık söndü ve sarı ışık yanıyor Makine aşırı ısınmış ve koruma devreye girmiş Makineyi açık tutarak soğumasını bekleyin 10 15 dakika yeşil ışık yandığında tekrar kaynak yapabilirsiniz Kaynak gücü azaldı Giriş ve kaynak kabloları gevşemiş o...

Page 71: ...ESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ YEDEK PARÇALAR I 38 13 1 13 15 36 01 09 12 1 78 10 14 12 11 08 38 1 77 79 ...

Page 72: ...0 PRESSA CAVO POLKLEMME PRENSACABLE 10 W000352073 BLOCCHETTO DI FISSAGGIO BLOCKANSCHLUSS BLOQUEO DE FIJACIÓN 11 W000352016 INTERRUTTORE UMSCHALTER INTERRUPTOR 12 W000352049 COLLEGAMENTO PER DINSE ANSCHLUSS FÜR DINSE CONEXÃO PARA DINSE 12 1 W000270559 TECNOLOGIA DINSE DINSE TECNOLOGIA DINSE 13 W000352038 MANOPOLA REGULIERUNGSRÄDCHEN BOTÃO 13 1 W000352043 CAPPUCCIO DECKEL ROLHA 14 W000376267 W000376...

Page 73: ...KA 10 W000352073 BLOKOVÉ PRIPOJENIE BLOKOVÉ PŘIPOJENÍ 11 W000352016 PREPÍNAČ PŘEPÍNAČ 12 W000352049 PRIPOJENIE PRE DINSE PŘIPOJENÍ PRO DINSE 12 1 W000270559 DINSE DINSE 13 W000352038 REGULAČNÉ KOLIESKO REGULAČNÍ KOLEČKO 13 1 W000352043 VEKO VÍKO 14 W000376267 W000376267 W000376266 VETRACIA JEDNOTKA VĚTRACÍ JEDNOTKA 15 W000270558 PREPÍNAČ PŘEPÍNAČ 36 W000270548 OBVODOVÁ DOSKA OBVODOVÁ DESKA 38 W000...

Page 74: ...20 130 140 150 160 170 180 190 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 duty cycle Welding current A VERSDION 160A VERSION 140A VERSDION 180A WELDING CURRENT COURANT DE SOUDAGE CORRIENTE DE SOLDATURA FLUSSO DI SALDATURA SCHWEIßSTROM CORRENTE DE SOLDAGEM SVETSSTRÖM SNIJSTROOM SVEJSNINGS STRØM SVEISE STRØM HITSAUSVIRTA CORENT DE TAIERE ZVÁRACÍ PRÚD SVÁŘECÍ PROD PRĄD SPAWANIA ΡΕΥ...

Page 75: ... STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELEKTRİK KABLOLAMA ŞEMASI V ...

Page 76: ...ONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET I DET TILFÆLDE AT DU ØNSKER AT INDGIVE EN REKLAMATION ANFØR VENLIGST KONTROLNUMMER SOM BEFINDER SIG HER I TILFELLE DE ØNSKER Å REKLAMERE VENNLIGST OPPGI DET KONTROLLNUMMERET SOM FINNES HER HALUTESSANNE TEHDÄ REKLAMAATION ESITTÄKÄÄ TÄSSÄ ILMOITETTU TARKISTUSNUMERO IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUM...

Reviews: