background image

20

Der M100 G.divers ist komfortabel und einfach zu benutzen. Die Haupteinheit kann an 
einen Gürtel oder eine Jacke geklemmt werden. Dadurch hat der Bediener eine größere 
Bewegungsfreiheit.

3 .  ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER VERWENDUNG

Nachdem die Batterie eingelegt worden ist und Sie überprüft haben, dass die Kappe und 
der Deckel korrekt geschlossen sind, stecken Sie das Kopfhörer-/Mikrofon-Set in den 
Anschluss an der Haupteinheit. Der M100 G.divers wird automatisch eingeschaltet. Ein 
Signalton zeigt die Aktivierung an.
Führen Sie einen Finger über den schwarzen Zylinder auf der Unterseite der Antenne. Sie 
werden ein „zzzzzzzz“-artiges Geräusch aus den Lautsprechern hören. 
Versuchen Sie den Signalgeber der Antenne in die Nähe der Antenne einer M100 Einheit 
oder einer Antenne einer GSM G.divers-Einheit zu halten (ungefähr 5 cm). Sie sollten die 
Kommunikation auch hören können, wenn die Einheit nicht in Wasser eingetaucht ist. 
Wenn Sie einen wiederholten Signalton hören (etwa alle 30 Sekunden), ist die 
Batteriespannung schwach. Tauschen Sie die Batterie aus.

4 .  GRUNDSÄTZLICHE ANLEITUNGEN FÜR DIE 

KOMMUNIKATION MIT TAUCHERN UNTER WASSER

Die folgende Betriebsmethode wird empfohlen:
•  Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrichtig eingesetzt ist.
•  Schließen Sie das Batteriefach. Sie können für eine 

einfachere Handhabung etwas Fett verwenden.

•  Befestigen Sie die Haupteinheit an einer sicheren 

Stelle, zum Beispiel an Ihrem Gürtel.

•  Senken Sie den Signalgeber in das Wasser. Wenn Sie auf einem Boot 

sind, senken Sie den Signalgeber bis unterhalb des Rumpfes ab. Unter 
keinen Umständen darf der Signalgeber auf dem Gewässergrund 
liegen. Dadurch würde die Stärke des Signals geschwächt.

•  Schließen Sie den Kopfhörer an der Haupteinheit an. Die Einheit 

wird nach dem Anschließen automatisch eingeschaltet.

•  Die Einheit ist jetzt im EmpfanGSModus . Um eine Nachricht zu senden, 

drücken und halten Sie den PTT-Knopf auf der Haupteinheit . Nach einem 
kurzen Signalton können Sie zu sprechen beginnen. Wenn Sie den Knopf 
loslassen, kehrt die Einheit wieder in den EmpfanGSModus zurück.

•  Zur Verbesserung der Qualität der Kommunikation positionieren Sie 

die Antenne so nahe wie möglich auf die Tiefe des Tauchers..

•  Es ist wichtig, dass der Signalgeber nicht auf dem Gewässergrund liegt.
•  Wenn Sie mit Tauchern sprechen, denken Sie daran, dass diese unter Wasser 

auf vieles achten müssen. Es ist empfehlenswert, die Aufmerksamkeit 
des Tauchers zu haben, bevor Sie anfangen zu sprechen.

•  Sprechen Sie langsam und deutlich.
•  Machen Sie keine langen Sätze.
•  Eine gute Übung ist, dass die Taucher wiederholen, was sie verstanden haben.

 

v

orsiCHt

•  Das Kopfhörer-/Mikrofon-Set darf nicht nass werden.
•  Tauchen Sie die Einheit nicht in Wasser. Sie wird 

nicht als Unterwasser-Einheit funktionieren.

•  Halten Sie den PTT-Knopf nicht permanent gedrückt! 

Sie können so keine Mitteilungen von den Tauchern 
empfangen und könnten die Einheit beschädigen.

EINLEGEN/ERSETZEN DER BATTERIE

GSM G.divers verwendet eine herkömmliche 9-V-Alkalibatterie. 
Verwenden Sie keinen Manganbatterie. 
•  Schrauben Sie die zwei Schrauben des Deckels auf und entfernen 

Sie den Deckel und die Kappe mit ihren O-Ringen. 

•  Entfernen Sie die leere Batterie aus dem Hauptfach.
•  Legen Sie eine neue Batterie in das Fach. Achten Sie dabei auf 

die korrekt ausgerichteten Pole (siehe Etikette innen).

•  Reinigen und schmieren Sie den O-Ring. Setzen Sie die Kappe wie unten auf 

dem Bild dargestellt auf. Die Kappe MUSS in die korrekte Richtung weisen. 
Die flache Seite der Batteriekappe muss auf der Rückseite liegen (beim 
Tragen der Maske mit dem GSM), um eine gute Dichtigkeit zu erzielen.

•  Halten Sie die Kappe in Position, legen Sie den Deckel auf und schrauben 

Sie die zwei Schrauben fest. ÜBERZIEHEN Sie die Schrauben NICHT! 

Flache Seite

Flache Seite

Kappe

O-Ring

Deckel

Batteriegehäuse

Nach dem Einlegen der Batterie vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach und 
der O-Ring sauber sind. Der O-Ring muss stets mit einer dünner Schicht Silikonfett 
geschmiert werden. 

 

H

iNWeis

Ein Schraubenzieher zum Einlegen/Ersetzen der Batterie des G.divers ist im 
Lieferumfang der Kommunikations-Einheit enthalten.

 

H

iNWeis

Wenn die Einheiten für eine Weile nicht verwendet werden, sollte die Batterie 
herausgenommen werden. Die Kappe muss im Batteriefach aufbewahrt 
werden. Dadurch wird die Lebensdauer der Einheit verlängert.

VORSICHTSMASSNAHMEN UND 

PROBLEMBEHEBUNG 

•  Verwenden Sie keine LösunGSMittel (wie Verdünner), um 

die Einheit zu reinigen. Sie können dauerhafte Schäden 
verursachen. Verwenden Sie neutrale ReinigunGSMittel. 

•  Verwenden Sie fließendes Wasser, um nach der Verwendung des 

M-101A oder des GSM G.divers Salzwasserresten wegzuspülen. Das 
System muss vollständig trocken und in gutem Zustand sein. 

•  Das Mikrofonkabel nicht verdrehen.
•  Die Einheit nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. 
•  Die Einheit nicht im Auto lassen. 
•  Die Einheit nicht an Orten aufbewahren, die zu heiß oder 

zu kalt sind, wie in der Nähe von Klimaanlagen. 

•  Bringen Sie die Einheit nicht in die Nähe von magnetischen Feldern. 
•  Lassen Sie die Einheit nicht fallen und setzen Sie sie nicht Schlägen aus. 
•  Ersetzen Sie die Batterie, sobald diese schwach wird. Wenn die 

Einheit für eine längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie 
die Batterie aus dem Fach, um Schäden vorzubeugen. 

•  Verwenden Sie ausschließlich 9-V-Alkalibatterien. Vergewissern Sie 

sich beim Einlegen ins Batteriefach, dass sie die korrekte Spannung 
aufweisen und polrichtig eingesetzt werden. Schließen Sie den Kreislauf 
zwischen den Polen nicht mit Metalldrähten oder Metallteilen. 

•  Vergewissern Sie sich, dass sich kein Schmutz, Staub oder Wasser in der 

Einheit, insbesondere nicht im Batteriefach oder unter dem O-Ring befinden. 
Entfernen Sie sämtlichen Schmutz, Staub oder sämtliches Wasser. 

•  Prüfen Sie beim Ersetzen der Batterie den O-Ring auf Schäden. 

Ersetzen Sie beschädigte O-Ringe. Der O-Ring muss mit 
einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden. 

•  Zerlegen oder reparieren Sie die Einheit nicht selbst. 
•  Befolgen Sie die Anleitungen für die sachgemäße Wartung des Mikrofons und des 

Batteriefachs, wie dies in den oben stehenden Kapiteln beschrieben worden ist. 

•  Wenn das Batteriefach ausgespült werden muss, nehmen Sie die 

Batterie heraus, spülen Sie das Fach mit frischem Wasser und lassen 
Sie es trocknen. Entfernen Sie sämtlichen Schmutz und reinigen Sie die 
vergoldeten Kontakte. Legen Sie dann eine neue Batterie ein. Wenn die 
Einheit nicht funktioniert, prüfen Sie den Zustand des Mikrofons.

•  Reinigen Sie regelmäßig die Mikrofon-Kontakte und prüfen Sie die Unversehrtheit 

der hydrophoben Membran und des Gehäuses. Wenn Wasser in das Mikrofon 
eindringt, KANN ES NICHT repariert werden. Es muss ersetzt werden. 

•  Berühren Sie die hydrophobe Membran nicht mit spitzigen 

Objekten, die diese beschädigen könnte. 

G .divers kommunikations-einheiten 

Benutzerhandbuch

Summary of Contents for G.divers

Page 1: ...G divers Communication Units OWNER S MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...mpact The frequency it uses is compatible with other communication systems on the market Note The high quality of the product does not allow the user to ignore the problems connected with the correct...

Page 4: ...m a dry test is possible to turn it on using the fingers PTT MIC PTT button is a magnetic one The D Mic is a dynamic see following specs The PTT Microphone assembly is connected to the main unit with...

Page 5: ...s or the pressure equalization system The D Mic is supplied with a flexible contacts protective band The band avoid the interaction of the mouth with the D Mic connectors 5 CHECKING BEFORE USE Once th...

Page 6: ...ttery has been installed and you have checked that the cap and cover have been closed properly dampen your fingers and touch the two screws On Off switch contacts and activate the polarity circuit You...

Page 7: ...installed and you have checked that the cap and cover have been closed properly insert the headset with microphone in the plug on the main unit the M100 G divers will turn on automatically You will he...

Page 8: ...t use solvents such as diluents to clean the unit They can cause irreparable damage Only use neutral detergents Use running water to remove the seawater from your M 101A or GSM G divers after use The...

Page 9: ...107 33165 Type Wireless ultrasonic Wireless ultrasonic Wireless ultrasonic Activation Automatic Automatic Upon headset connection Transmission PTT Press To Talk Receiver only PTT Press To Talk Receivi...

Page 10: ...comunicazione presenti sul mercato Nota L alta qualit del prodotto non consente all utente di ignorare i problemi connessi con l uso corretto del prodotto e le regole per immersioni sicure PRECAUZIONI...

Page 11: ...lsante PTT Push To Talk magnetico mentre il D Mic dinamico vedere successive specifiche Il gruppo PTT e microfono collegato all unit principale con un cavo in poliuretano rinforzato da 30 cm Altoparla...

Page 12: ...le labbra del subacqueo o con il sistema di compensazione Il D Mic fornito di una protezione flessibile per i contatti che evita l interazione della bocca con i connettori del microfono 5 CONTROLLO P...

Page 13: ...01A G divers scorra liberamente sul cinghiolo 3 CONTROLLO PRIMA DELL USO Dopo che la batteria stata installata ed stato verificato che il cappuccio e il coperchio siano chiusi correttamente inumidire...

Page 14: ...acca offrendo all operatore una maggiore flessibilit di movimento rispetto ad altre unit di superficie 3 CONTROLLO PRIMA DELL USO Una volta installata la batteria e verificato che il cappuccio e il co...

Page 15: ...tempo pi lungo PRECAUZIONI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non utilizzare solventi come i diluenti per pulire l unit perch possono causare danni irreparabili Utilizzare solo detergenti neutri Utilizzare a...

Page 16: ...eless a ultrasuoni Wireless a ultrasuoni Attivazione Automatica Automatica Al momento della connessione della cuffia Trasmissione PTT Press To Talk Solo ricevitore PTT Press To Talk Ricezione Automati...

Page 17: ...tlichen Kommunikationssystemen kompatibel Hinweis Die hohe Qualit t des Produkts erlaubt dem Benutzer nicht die Probleme bez glich der korrekten Anwendung des Produkts und die Regeln f r sicheres Tauc...

Page 18: ...und MIC Der PTT Knopf ist magnetisch Das D Mic ist dynamisch siehe folgende technischen Daten Der PTT und Mikrofonbausatz ist ber ein 30 cm langes mit Polyurethan verst rktes Kabel mit der Haupteinhe...

Page 19: ...angleistung vermindert Verschieben Sie das Mikrofon so dass es nicht mit den Lippen des Tauchers oder dem Druckausgleichssystem in Ber hrung kommt Das D Mic wird mit einem flexiblen Band zum Schutz de...

Page 20: ...r 6 8 Volt f llt Antenne Die Keramikantenne ist dazu ausgelegt Ultraschall bei einer Frequenz von 32 768 kHz zu empfangen Wasserkontaktschrauben Die Einheit wird beim Eintauchen in Wasser automatisch...

Page 21: ...ellen erzeugen die vom GSMTM oder dem M101A aufgefangen werden k nnen Hinweis Bei der Verwendung des Ger ts in seichten Gew ssern k nnten Sie aus folgenden Gr nden Schwierigkeiten mit der Kommunikatio...

Page 22: ...ehe Etikette innen Reinigen und schmieren Sie den O Ring Setzen Sie die Kappe wie unten auf dem Bild dargestellt auf Die Kappe MUSS in die korrekte Richtung weisen Die flache Seite der Batteriekappe m...

Page 23: ...ISCHE SPEZIFIKATIONEN G divers GSM M101A M100 Code OR033109 33107 33165 Typ Drahtlos Ultraschall Drahtlos Ultraschall Drahtlos Ultraschall Aktivierung Automatisch Automatisch Nach Kopfh reranschluss b...

Page 24: ...tas La alta calidad del producto no implica que el usuario ignore los problemas relacionados con el correcto uso del producto y las reglas de buceo seguro PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES Adverte...

Page 25: ...no D Mic es din mico vea las siguientes especificaciones El conjunto de PTT y micr fono se conecta a la unidad principal con un cable de poliuretano reforzado de 30 cm 1 ft Altavoz cer mico sellado co...

Page 26: ...e entrega con una banda protectora de contactos flexibles Esta banda impide la interacci n de la boca con los conectores de D Mic 5 COMPROBACI N ANTES DEL USO Una vez que haya instalado la pila y haya...

Page 27: ...por la correa 3 COMPROBACI N ANTES DEL USO Una vez que haya instalado la pila y haya comprobado que la tapa y la cubierta est n correctamente cerradas humed zcase los dedos y toque los dos tornillos...

Page 28: ...nganchar en un cintur n o chaleco ofreciendo al operador un mayor campo de movimiento respecto a otras unidades de superficie 3 COMPROBACI N ANTES DEL USO Una vez que haya instalado la pila y haya com...

Page 29: ...r per odo de tiempo PRECAUCIONES DETECCI N Y REPARACI N DE PROBLEMAS No utilice disolventes como diluyentes para limpiar la unidad Pueden producir da os irreparables Utilice nicamente detergentes neut...

Page 30: ...as nico inal mbrico Ultras nico inal mbrico Ultras nico inal mbrico Activaci n Autom tica Autom tica Al conectar los auriculares Transmisi n PTT pulsar para hablar S lo recepci n PTT pulsar para habla...

Page 31: ...appel UNIT S DE COMMUNICATION G DIVERS INTRODUCTION Le syst me de communication G divers est l ger et compact La fr quence qu il utilise est compatible avec les autres syst mes de communication sur le...

Page 32: ...contact humide l unit s allume automatiquement lorsqu elle est submerg e sous l eau pour effectuer un test sec il est possible de la mettre en marche avec les doigts Bouton micro PTT et micro Le bout...

Page 33: ...e tait tourn e du mauvais c t faisant face la bouche les performances phoniques seraient r duites D placez le micro de fa on qu il ne g ne pas les l vres du plongeur ni le syst me d quilibrage de la p...

Page 34: ...toutes les 30 secondes qui commence lorsque le voltage passe au dessous de 6 8 volts Antenne faite de c ramique elle est capable de recevoir les ultrasons jusqu une fr quence de 32 768 kHz Vis de cont...

Page 35: ...trasoniques qui seront capt es par le GSMTM ou le M101A Note Lorsque vous utilisez l appareil en eaux peu profondes vous pouvez prouver des difficult s communiquer du fait que 1 La surface est encombr...

Page 36: ...ez lentement et clairement Ne faites pas de phrases longues C est un bon exercice que de les faire r p ter ce qu ils ont compris Pr caution Ne mouillez pas le casque Ne mettez pas l unit dans l eau el...

Page 37: ...d t rior remplacez le Proc dez comme au point 4 6 Le compartiment de la pile est inond Le couvercle est d t rior Remplacez le couvercle proc dez comme au point 4 7 Le compartiment de la pile est inond...

Page 38: ...accompagn e de sa carte de garantie Le co t du transport est pr pay par le client M me au cours de la p riode de garantie celle ci ne sera pas valide dans les cas o Les dommages ont t provoqu s par u...

Page 39: ...G DIVERS COMMUNICATIE UNITS INLEIDING De G divers communicatie unit is licht en compact De unit werkt op frequenties die compatibel zijn met andere communicatiesystemen in de markt Opmerking Ondanks...

Page 40: ...id tot een frequentie van 32 768 kHz UCF Natte contacten de unit wordt automatisch ingeschakeld zodra deze onder water komt U kunt de unit droog testen door het apparaat met natte vingers in te schake...

Page 41: ...via de poort in het masker met het hydrofobische membraan naar het vizier toe MEMBRAAN AAN DEZE KANT Als het membraan de verkeerde kant op wijst richting mond is de geluidskwaliteit slechter Zorg dat...

Page 42: ...gaan minder lang mee De unit werkt op een alkalinebatterij in de ontvangstmodus ongeveer 30 uur Als het voltage onder 6 8 volt komt klinkt er 30 minuten lang om de 30 seconden een pieptoon om aan te g...

Page 43: ...met als gevolg ultrasone golven die opgevangen kunnen worden door de GSMTM of de M101A Opmerking Bij gebruik van de unit in ondiep water kan de communicatie verslechteren omdat 1 er aan de oppervlakt...

Page 44: ...J PLAATSEN VERVANGEN GSM G divers werkt op een gewone 9 volt alkalinebatterij Gebruik geen mangaanbatterijen Draai de twee schroeven op het compartiment los en verwijder het deksel en de klep met o ri...

Page 45: ...r reparatie aanbieden 9 De unit wordt ingeschakeld en ontvangt wel maar zendt niet GSM G divers PTT knop werkt niet Unit ter reparatie aanbieden Microfoon is volgelopen met water of is defect Microfoo...

Page 46: ...tigheid De unit moet samen met het garantiebewijs worden aangeboden bij het verkooppunt waar het is aangeschaft De kosten van transport dienen vooraf door de klant te worden voldaan Ook tijdens de gar...

Page 47: ......

Page 48: ...anreefgroup com OCEAN REEF Inc 2510 Island View Way Vista CA 92081 Phone 1 760 744 9430 Toll free 1 800 922 1764 MESTEL SAFETY Srl Via Arvigo 2 16010 Sant Olcese Genova Italia Phone 39 010 659 8611 OC...

Reviews: