background image

How to Use Your Dehumidifier 

Choosing a Loca-on: 

1. Use the dehumidifier in any enclosed room or area such as a 
workshop,  basement,  or  living  area  where  you  want  moisture 
removed. For best results, keep all doors and windows closed.  
2. Good airflow is essential for dehumidifying. Make sure there is 
at least 15 cm of space between the rear of the dehumidifier and 
any wall or other obstruction such as furniture or appliances.  
3. The dehumidifier should be in an upright position and on a level 
surface. 
4. The dehumidifier has four casters for ease of movement. 
5. These dehumidifiers are built for free-standing use only and are 
not designed to be built in. 

Opera-ng your dehumidifier: 

1. Check the available power supply against the dehumidifier data 
plate  to  assure  correct  electrical  service.  Plug  power  cord  into 
grounded wall outlet. 
2. The Humidistat Knob should be securely fitted to the exposed 
stem  on  the  front  Grille.  The  Knob  is  packed  in  a  bag  stapled 
around  the  power  cord  in  the  receptor  bucket.  All  models  are 
equipped with an automatic humidistat control that will switch the 
dehumidifier  on  and  off  to  maintain  the  chosen  humidity  level. 
When you operate the dehumidifier for the first time in a particular 
area, set the humidistat dial on mid-point. Allow the dehumidifier 
to operate at this setting for two or three days. 
3. Frost or ice on the cooling coils - The cooling coils in the back 
of the dehumidifier may get frost covered if the room temperature 
or the amount of moisture in the air (relative humidity) is too low. 
This  condition  usually  happens  in  the  fall,  winter,  or  spring 
months.  The  dehumidifier  is  designed  to  remove  moisture  when 
the room temperature is above 3 C. All models are equipped with 
an  automatic  system  to  defrost  the  coils.  The  Defrost  cycle 
operates on a pre-programmed time frame. The system includes 
an  electronic  timer  and  a  hot  Gas  valve  to  ensure  the  coils  are 
quickly  defrosted.  The  preprogrammed  cycle  is  initiated  more 
frequently in low ambient temperatures.  

Disposal of water: 

All models are equipped with a 9-1/2 liter capacity water receptor 
and  an  automatic  shut-off  system  to  prevent  overflow  when  the 
receptor gets full. When the water in the receptor rises to a certain 
level, a float switch shuts off the system and turns on the red light 
on  the  front  panel.  The  receptor  should  then  be  removed  and 
emptied.  You  will  notice  that  when  the  receptor  is  removed,  the 
system  will  again  begin  operating,  unless  the  control  dial  has 
been turned to the "OFF" position. 
To empty the receptor, turn the control dial to the "OFF" position. 
Take  hold  of  the  receptor  with  both  hands  and  carefully  slide  it 
out. Empty the water and replace the receptor in the dehumidifier. 
Turn the control dial to your desired setting. 
Use  of  the  fitting  on  the  drip  tray  -  When  you  remove  the  water 
receptor,  you  will  notice  that  there  is  a  threaded  fitting  on  the 
bottom  of  the  drip  tray.  This  is  made  for  the  attachment  of  a 
standard garden hose that can continuously drain the water from 
the drip tray into a floor drain. When you connect the hose fitting 
to the drip tray, it should turn easily. Do not force the hose fitting 
onto the drip tray as it could damage the threads. Make sure the 
drain  hose  is  below  the  level  of  the  drip  tray  or  it  will  not  drain 
properly. If you place the dehumidifier directly over a floor drain, a 
short piece of hose is required to direct the water into the drain or 
it will drip on the dehumidifier frame and splash out onto the floor. 
Do not throw away the receptor. You may need it to dehumidify an 
area that does not have a floor drain. 

Service and maintenance: 

For your protection, always disconnect the service cord from the 
electrical  outlet  and  remove  the  water  receptor  before  starting 
service and/or maintenance. 
1. Cleaning the cabinet - Wipe the exterior with a soft, damp cloth. 
Do  not  use  solvents  or  cleaning  agents.  Dust  may  be  removed 
with the brush attachment of a vacuum cleaner. 
2.  Cleaning  the  air  filter  -  Remove  air  filter  from  rear  of  unit  by 
pushing  "arrow  indicators"  gently  inwards,  remove  filter.  Brush 
lightly or wash in warm sudsy water. 
3. Cleaning the water receptor - Wash in warm sudsy water. Rinse 
and dry. 
4.  Storage  -  Thoroughly  clean  and  dry  the  dehumidifier.  Cover 
and store in a clean, dry area. 
5. Service hint - To save yourself unnecessary expense, make the 
following  checks  before  delivering  your  dehumidifier  to  a  service 
centre. 
A. Insufficient moisture removal - little or no water collection. 
1. Poor air circulation - See "Choosing a location" paragraph 2. 
2. Room temperature and relative humidity – See "Operating your 
dehumidifier" paragraph 3. 
B. Runs continuously. 
1. Check humidistat control setting. Is it on "Max Dry"? 
2. Are windows and doors closed? 
3. Is area too large for the capacity of your unit? 
C. Dehumidifier will not start. 
1. Check control dial. 
2. Check outlet. Plug a lamp or other appliance into outlet to make 
certain power is available. 
3. Check fuse or circuit breaker. 
4. If using an extension cord, make sure it is good by checking it 
with other appliances. 
Replacement  of  the  power  cord  should  only  be  carried  out  by 
properly trained and equipped personal or return the Dehumidifier 
to the dealer.  

Electrical Informa-on: 

1.  Available  power  supply  must  agree  with  that  listed  on  the 
dehumidifier data plate. If an extension cord is used at any time, it 
should be suitably rated, taking account of the rating as specified 
on the rear of the unit. 
2 Never operate a dehumidifier in an environment where it is likely 
that  standing  water  will  accumulate  around  the  unit.  If  this 
condition  should  occur,  FOR  YOUR  SAFETY,  UNPLUG  THE 
SERVICE  CORD  before  stepping  into  the  water  accumulated 
around the dehumidifier. 
3.  DO  NOT  operate  the  dehumidifier  if  it  is  in  a  damaged 
condition. 
4.  If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be  replaced  by  the 
manufacturer or its service agent or a suitably qualified person in 
order to avoid a hazard. 

Disposal of electrical appliance 

030099-624

 

Rev A 

 

Summary of Contents for D260 ECO

Page 1: ...he hazards involved This machine must not be operated by children Keep children away from the device Do not let children play with the appliance Children without supervision should not clean and maint...

Page 2: ...tive Humidity 26 Air Flow m3 hr 510 Refrigerant R290 Refrigerant Charge Weight grams 140 Power Supply 220 240 V 50 Hz Operating Temperature Range Electronic Sensor Defrost System 3 40 C Wheels 4 X 50...

Page 3: ...on the bottom of the drip tray This is made for the attachment of a standard garden hose that can continuously drain the water from the drip tray into a floor drain When you connect the hose fitting...

Page 4: ...s flooding and or hazardous electrical shock or fire Except as set forth herein the Manufacturer makes no other warranty guarantee or agreement expressed implied or statutory including any implied war...

Page 5: ...utilisation de l appareil de mani re s curis e et qu ils comprennent les dangers ventuels Cette machine ne doit pas tre actionn e par des enfants loignez les enfants de l appareil Ne laissez pas les...

Page 6: ...nt R290 Poids de charge de r frig rant grammes 140 Alimentation 220 240 V 50 Hz Temp rature de fonctionnement Syst me lectronique de d givrage avec capteurs 3 40 C Roues 4 roulettes pivotantes de 4 x...

Page 7: ...il ya un montage filet sur le fond du plateau d gouttement Ceci est fait pour l attachement d un tuyau d arrosage standard qui peut continuellement drainer l eau du plateau d gouttement dans un drain...

Page 8: ...on ou la modification de cette machine peut causer de graves inondations et ou un choc lectrique dangereux ou un incendie Sauf telle qu elle est nonc e en l esp ce le fabricant ne fait aucune autre ga...

Page 9: ...oder geschult und die verbundenen Risiken verstehen Die Maschine ist nicht von Kindern zu bedienen Kinder vom Ger t fernhalten Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen UnbeaufsichJgte Kinder d rfen...

Page 10: ...80 relative Feuchtigkeit 26 Luftfluss m3 Std 510 K hlmittel R290 K hlmittelgewicht Gramm 140 Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Betriebstemperatur Enteisungssystem Fernsensor 3 40 C R der 4 X 50 mm Lenk...

Page 11: ...ropfschale in eine Ausfluss ffnung ableiten zu lassen Wenn Sie den Wasserschlauch mit der Abtropfschale verbinden sollte ohne Kraftaufwand erfolgen Keine Gewalt bei der Verbindung des Gewindest cks an...

Page 12: ...oder Brand f hren Bis auf hier beschriebene F lle leistet der Hersteller keine weiteren Garantien Zusicherungen oder Vereinbarungen weder ausdr cklich konkludent oder gesetzlich umfassend keine konkl...

Page 13: ...lla comprensione dei possibili pericoli Questa macchina non deve essere utilizzata da bambini Tenere i bambini lontani dall apparecchio Non lasciare che i bambini giochino con l apparecchio I bambini...

Page 14: ...3 ora 510 Refrigerante R290 Peso carica refrigerante grammi 140 Alimentazione 220 240 V 50 Hz Temperatura di ecersizio Sistema di sbrinamento elettronico con sensori 3 40 C Ruote 4 ruote piroettanti d...

Page 15: ...eumidificatore Ruotate il selettore sull impostazione desiderata Utilizzo del raccordo sul vassoio antigoccia Quando si rimuove il ricevitore dall acqua si noter che presente un supporto filettato sul...

Page 16: ...omaticamente se questa macchina viene manomessa modificata o combinata con qualsiasi altra macchina o dispositivo Alterare o modificare questa macchina pu causare gravi allagamenti e o pericolose scos...

Reviews: