Oasis D260 ECO Owner'S Manual And Warranty Download Page 15

Come usare il tuo deumidificatore 

Scegliere una posizione: 

1.  Utilizzare  il  deumidificatore  in  qualsiasi  stanza  o  area 

chiusa  come  un'officina,  un  seminterrato  o  uno  spazio 

abitativo  dove  si  desidera  rimuovere  l'umidità.  Per 

ottenere i migliori risultati, tenere chiuse tutte le porte e le 

finestre. 

2.  Un  buon  flusso  d'aria  è  essenziale  per  la 

deumidificazione.  Assicurati  che  ci  siano  almeno  sei 

pollici di spazio tra la parte posteriore del deumidificatore 

e le pareti o altri ostacoli come mobili o elettrodomestici. 

3.  Il  deumidificatore  deve  essere  in  posizione  verticale  e 

su una superficie piana. 

4.  Il  deumidificatore  ha  quattro  ruote  per  un  facile 

spostamento. 

5.  Questi  deumidificatori  sono  progettati  solo  per  uso 

autonomo e non sono progettati per essere integrati. 

Come funziona il tuo deumidificatore: 

1. Verificare la potenza disponibile sulla targhetta dati per 

garantire un servizio elettrico adeguato. Collegare il cavo 

di alimentazione a una presa a muro con messa a terra. 

2.  La  manopola  dell'umidostato  deve  essere  montata 

saldamente  sull'asta  che  sporge  dalla  griglia  anteriore.  Il 

pulsante  viene  fornito  confezionato  in  una  borsa  pinzata 

attorno al cavo di alimentazione nel secchio di ricezione. 

Tutti  i  modelli  sono  dotati  di  un  umidostato  controllato 

automaticamente  che  accenderà  e  spegnerà  il 

deumidificatore  per  mantenere  il  livello  di  umidità 

selezionato.  Quando  si  utilizza  il  deumidificatore  per  la 

prima volta in un'area particolare, impostare il quadrante 

dell'umidostato  sul  punto  medio.  Lascia  che  il 

deumidificatore funzioni a questa impostazione per due o 

tre giorni. 

3.  Brina  o  ghiaccio  sulle  serpentine  di  raffreddamento  - 

Le  serpentine  di  raffreddamento  sul  retro  del 

deumidificatore  possono  essere  coperte  di  brina  se  la 

temperatura  ambiente  o  la  quantità  di  umidità  nell'aria 

(umidità  relativa)  è  troppo  bassa.  Questa  condizione  di 

solito  si  verifica  nei  mesi  autunnali,  invernali  o 

primaverili. Il deumidificatore è progettato per rimuovere 

l'umidità quando la temperatura ambiente è superiore a 3 ° 

C. Tutti i modelli sono dotati di un sistema automatico per 

lo  sbrinamento  delle  batterie.  Il  ciclo  di  sbrinamento 

funziona  con  gas  caldo  e  con  una  sonda  per  rilevare  la 

temperatura ambiente. Grazie alla sonda il funzionamento 

del  dispositivo  è  ottimale  in  quanto  lo  sbrinamento 

avviene  solo  quando  necessario.  Più  bassa  è  la 

temperatura  ambiente,  maggiori  saranno  i  cicli  di 

sbrinamento per evitare il congelamento dell'apparecchio. 

 

Eliminazione dell'acqua:

 

Tutti  i  modelli  sono  dotati  di  un  serbatoio  dell'acqua  di 

capacità  9,5  litri  e  di  un  sistema  di  spegnimento 

automatico  per  evitare  il  trabocco  quando  il  serbatoio  è 

pieno.  Quando  l'acqua  nel  ricevitore  raggiunge  un  certo 

livello,  un  galleggiante  attiva  l'interruttore  che  spegne  il 

sistema  e  accende  la  luce  rossa  sul  pannello  frontale.  Il 

ricevitore deve quindi essere rimosso e svuotato. Noterai 

che quando il ricevitore viene rimosso, il sistema inizierà 

a funzionare di nuovo, a meno che il selettore di controllo 

non sia stato ruotato in posizione "OFF". 

Per  svuotare  il  ricevitore,  ruotare  il  selettore  di  controllo 

in  posizione  "OFF".  Prendi  il  ricevitore  con  entrambe  le 

mani  e  fallo  scorrere  con  attenzione.  Scaricare  l'acqua  e 

riporre  il  ricevitore  nel  deumidificatore.  Ruotate  il 

selettore sull'impostazione desiderata. 

Utilizzo  del  raccordo  sul  vassoio  antigoccia  -  Quando  si 

rimuove  il  ricevitore  dall'acqua,  si  noterà  che  è  presente 

un  supporto  filettato  sul  fondo  del  vassoio  antigoccia. 

Questo  viene  fatto  per  il  collegamento  di  un  tubo  da 

giardino standard che può scaricare continuamente l'acqua 

dalla vaschetta raccogligocce in uno scarico a pavimento. 

Quando  si  collega  il  connettore  del  tubo  alla  vaschetta 

raccogligocce,  dovrebbe  ruotare  facilmente.  Non  forzare 

il tubo di montaggio sulla vaschetta raccogligocce poiché 

potrebbe danneggiare le filettature. Assicurarsi che il tubo 

di scarico sia a un livello inferiore rispetto alla vaschetta 

raccogligocce per un corretto drenaggio. Se si posiziona il 

deumidificatore direttamente su uno scarico a pavimento, 

è  necessario  un  tubo  flessibile  per  dirigere  l'acqua  nello 

scarico  o  gocciolerà  sul  telaio  del  deumidificatore  e 

schizzerà sul pavimento. 

Non  gettare  via  il  ricevitore.  Potrebbe  essere  necessario 

per deumidificare un'area che non dispone di uno scarico 

a pavimento. 

Assistenza e manutenzione: 

Per  la  vostra  protezione,  scollegare  sempre  il  cavo  di 

servizio  dalla  presa  elettrica  e  rimuovere  il  ricevitore 

dall'acqua  prima  di  iniziare  il  servizio  e  /  o  la 

manutenzione. 

1.  Pulizia  dell'alloggiamento  -  Pulire  l'esterno  con  un 

panno morbido e umido. Non utilizzare solventi o prodotti 

per la pulizia. La polvere può essere rimossa con la testina 

di un aspirapolvere. 

2. Pulizia del filtro dell'aria - Rimuovere il filtro dell'aria 

dal retro dell'unità premendo delicatamente verso l'interno 

sugli "indicatori a freccia", rimuovere il filtro. Spazzolare 

leggermente o lavare in acqua calda. 

3.  Pulire  il  serbatoio  dell'acqua  -  in  acqua  calda. 

Risciacquare e asciugare. 

4.  Conservazione:  pulire  e  asciugare  completamente  il 

deumidificatore.  Copri  e  conserva  in  un  luogo  pulito  e 

asciutto. 

5. Valutazione del servizio - Per risparmiare spese inutili, 

controllare  quanto  segue  prima  di  consegnare  il 

deumidificatore a un centro di assistenza. 

A.  Rimozione  dell'umidità  insufficiente:  raccolta 

dell'acqua scarsa o nulla. 

1.  Scarsa  circolazione  dell'aria  -  Vedere  il  paragrafo  2 

"Scelta dell'ubicazione". 

2.  Temperatura  ambiente  e  umidità  relativa  -  Vedere  il 

paragrafo 3 di "Funzionamento del deumidificatore". 

B. Funziona continuamente. 

1. Verificare l'impostazione del controllo dell'umidostato. 

È su "Max Dry"? 

2. Le finestre e le porte sono chiuse? 

3. La metratura è troppo grande per la capacità della tua 

unità? 

C. Il deumidificatore non si avvia. 

1. Controllare il selettore di controllo. 

2. Controllare la presa. Collegare una lampada o un altro 

dispositivo alla presa per verificare che funzioni. 

3. Controllare il fusibile o l'interruttore automatico. 

4.  Se  stai  usando  una  prolunga,  assicurati  che  funzioni 

controllandola con altri dispositivi. 

La  sostituzione  del  cavo  di  alimentazione  deve  essere 

eseguita  solo  da  persone  adeguatamente  addestrate  e 

attrezzate. 

Informazioni ele=riche: 

1.  La  potenza  disponibile  deve  essere  conforme  a  quella 

indicata  sulla  targa  dati  del  dispositivo.  Se  in  qualsiasi 

momento  viene  utilizzata  una  prolunga,  questa  deve 

essere  adeguatamente  valutata,  tenendo  conto  del  valore 

specificato sul retro dell'apparecchio. 

2 Non utilizzare mai un deumidificatore in un ambiente in 

cui  è  probabile  che  l'acqua  stagnante  si  raccolga  intorno 

all'unità.  Se  si  verifica  questa  condizione,  PER  LA 

VOSTRA SICUREZZA, SCOLLEGATE IL CAVO prima 

030099ITAL624 Rev B 

 

Summary of Contents for D260 ECO

Page 1: ...he hazards involved This machine must not be operated by children Keep children away from the device Do not let children play with the appliance Children without supervision should not clean and maint...

Page 2: ...tive Humidity 26 Air Flow m3 hr 510 Refrigerant R290 Refrigerant Charge Weight grams 140 Power Supply 220 240 V 50 Hz Operating Temperature Range Electronic Sensor Defrost System 3 40 C Wheels 4 X 50...

Page 3: ...on the bottom of the drip tray This is made for the attachment of a standard garden hose that can continuously drain the water from the drip tray into a floor drain When you connect the hose fitting...

Page 4: ...s flooding and or hazardous electrical shock or fire Except as set forth herein the Manufacturer makes no other warranty guarantee or agreement expressed implied or statutory including any implied war...

Page 5: ...utilisation de l appareil de mani re s curis e et qu ils comprennent les dangers ventuels Cette machine ne doit pas tre actionn e par des enfants loignez les enfants de l appareil Ne laissez pas les...

Page 6: ...nt R290 Poids de charge de r frig rant grammes 140 Alimentation 220 240 V 50 Hz Temp rature de fonctionnement Syst me lectronique de d givrage avec capteurs 3 40 C Roues 4 roulettes pivotantes de 4 x...

Page 7: ...il ya un montage filet sur le fond du plateau d gouttement Ceci est fait pour l attachement d un tuyau d arrosage standard qui peut continuellement drainer l eau du plateau d gouttement dans un drain...

Page 8: ...on ou la modification de cette machine peut causer de graves inondations et ou un choc lectrique dangereux ou un incendie Sauf telle qu elle est nonc e en l esp ce le fabricant ne fait aucune autre ga...

Page 9: ...oder geschult und die verbundenen Risiken verstehen Die Maschine ist nicht von Kindern zu bedienen Kinder vom Ger t fernhalten Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen UnbeaufsichJgte Kinder d rfen...

Page 10: ...80 relative Feuchtigkeit 26 Luftfluss m3 Std 510 K hlmittel R290 K hlmittelgewicht Gramm 140 Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Betriebstemperatur Enteisungssystem Fernsensor 3 40 C R der 4 X 50 mm Lenk...

Page 11: ...ropfschale in eine Ausfluss ffnung ableiten zu lassen Wenn Sie den Wasserschlauch mit der Abtropfschale verbinden sollte ohne Kraftaufwand erfolgen Keine Gewalt bei der Verbindung des Gewindest cks an...

Page 12: ...oder Brand f hren Bis auf hier beschriebene F lle leistet der Hersteller keine weiteren Garantien Zusicherungen oder Vereinbarungen weder ausdr cklich konkludent oder gesetzlich umfassend keine konkl...

Page 13: ...lla comprensione dei possibili pericoli Questa macchina non deve essere utilizzata da bambini Tenere i bambini lontani dall apparecchio Non lasciare che i bambini giochino con l apparecchio I bambini...

Page 14: ...3 ora 510 Refrigerante R290 Peso carica refrigerante grammi 140 Alimentazione 220 240 V 50 Hz Temperatura di ecersizio Sistema di sbrinamento elettronico con sensori 3 40 C Ruote 4 ruote piroettanti d...

Page 15: ...eumidificatore Ruotate il selettore sull impostazione desiderata Utilizzo del raccordo sul vassoio antigoccia Quando si rimuove il ricevitore dall acqua si noter che presente un supporto filettato sul...

Page 16: ...omaticamente se questa macchina viene manomessa modificata o combinata con qualsiasi altra macchina o dispositivo Alterare o modificare questa macchina pu causare gravi allagamenti e o pericolose scos...

Reviews: