background image

-  FR  - 

32 

 

Dépannage 

 

 

Défaut 

Cause 

Remède 

La pompe ne démarre pas 

Absence de tension d'alimentation 

  Vérifier la tension d'alimentation 

  Contrôler les lignes d'alimentation 

La pompe ne reçoit aucun signal de commande

  Vérifier l’appareil de commande/la ligne de 

commande 

Défaut électronique interne 

Lire les conseils pour la programmation de 

l'appareil et du spectacle 

La pompe ne refoule pas 

Corps de filtre colmaté 

Nettoyer 

Pollution d'eau excessive 

Nettoyer la pompe Après le refroidissement du 

moteur, la pompe se remet automatiquement 

en service. 

L'unité de fonctionnement est bloquée 

Mettre la pompe hors circuit et enlever 

l'obstacle. Remettre ensuite la pompe en 

circuit. 

Débit de pompe insuffisant 

Corps de filtre colmaté 

Nettoyer 

Pertes excessives dans les conduites d'ame-

née 

  Sélectionner un diamètre de tuyau plus 

grand 

  Réduire la longueur du tuyau au minimum 

requis 

  Eviter les pièces de raccordement inutiles 

La pompe s'arrête (déclenchement) après une 

courte période de marche 

Pollution d'eau excessive 

Nettoyer la pompe Après le refroidissement du 

moteur, la pompe se remet automatiquement 

en circuit. 

Pour une utilisation sous l'eau : Température 

d'eau excessive 

Respecter la température maximale de l'eau de 

+ 35 °C. 

  Après le refroidissement du moteur, la 

pompe se remet automatiquement en ser-

vice. 

Pour une installation à sec : Température 

ambiante trop élevée 

Respecter la température ambiante maximale 

de +30 °C. 

  Après le refroidissement du moteur, la 

pompe se remet automatiquement en circuit. 

  Si nécessaire, enclencher le refroidissement 

L'unité de fonctionnement est bloquée 

Mettre la pompe hors circuit et enlever 

l'obstacle. Remettre ensuite la pompe en 

circuit. 

 

 

Nettoyage et entretien 

 

 

A V E R T I S S E M E N T

 

La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! 

  Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact 

avec l’eau. 

  Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil. 

 

Entretien de l'appareil 

L'appareil a besoin d'un entretien régulier afin de maintenir sa fonctionnalité. Tous les travaux d’entretien doivent être 

réalisés conformément au plan de maintenance. 

  Le plan d'entretien est décrit dans un document séparé. 

  L'exécution des travaux d'entretien est exclusivement réservée à un personnel formé, qui est qualifié pour ces 

tâches en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. 

 

Nettoyage de l'appareil 

  N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le corps ou 

d'entraver le fonctionnement de l'appareil. 

  Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : 

–  Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. 

–  Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. 

  Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire. 

Summary of Contents for Varionaut 270 DMX/02

Page 1: ...Gebrauchsanleitung DE Operating instructions EN Notice d emploi FR Instrucciones de uso ES Varionaut 270 DMX 02 Varionaut 400 DMX 02 No 40758 No 46421...

Page 2: ...2 A VNT0036 B VNT0037 C VNT0038...

Page 3: ...3 D VNT0039...

Page 4: ...4 E VNT0040...

Page 5: ...5 F VNT0042...

Page 6: ...6 G PLX0004 H VNT0041...

Page 7: ...7 I VNT0043...

Page 8: ...ns Wasser greifen alle elektrischen Ger te im Wasser vom Stromnetz trennen Ger t nur betreiben wenn sich keine Personen im Wasser aufhal ten Ger t nicht verwenden wenn elektrische Leitungen oder Geh u...

Page 9: ...ichtigen und sicheren Gebrauch Bewahren Sie diese Anleitung sorgf ltig auf Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter Warnhinweise in dieser Anleitung Warnhinweise Die Warnhinweise in di...

Page 10: ...iemals ohne Wasserdurchfluss betreiben Nicht in Verbindung mit Chemikalien Lebensmitteln leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen Nicht an die Trinkwasserversorgung anschlie en Aufstellen u...

Page 11: ...r setzen und mit vier Schrauben befestigen Das Pumpengeh use kann nur in den beiden dargestellten Positionen montiert werden 6 Halteplatte auf das Pumpengeh use setzen und mit vier Schrauben befestige...

Page 12: ...rtadresse ist 1 Die letzte m gliche DMX Startadresse ist 511 Kanal Beschreibung Wert DMX Channel 0 Pumpe aus 0 10 Steuerbetrieb nicht verwenden 11 49 Drehzahlregelung 50 99 Drehzahlregelung Kennlinien...

Page 13: ...hriftungsfeld SOFTWARE_VERSION_LABEL Versionsnummer der Firmware DMX_START_ADDRESS DMX Startadresse lesen und setzen SENSOR_DEFINITION Sensor Information SENSOR_VALUE Sensor Wert Sensor 1 TempLpErrorC...

Page 14: ...automatisch wieder ein Falls erforderlich K hlung einschalten Laufeinheit ist blockiert Pumpe ausschalten und Hindernis entfernen Anschlie end Pumpe wieder einschalten Reinigung und Wartung W A R N U...

Page 15: ...u setzen und mit den Schrauben befestigen 7 Filterkorb aufsetzen und festschrauben Reparatur Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht m glich Das Ger t muss ersetzt werden F r ein defektes B...

Page 16: ...eite G2 G2 Anschluss Saugseite G2 G2 Abmessungen mit Filtergeh use L nge Breite H he mm 486 213 266 524 213 266 Gewicht kg 12 1 16 5 L nge Stromkabel m 10 10 Zul ssige Wassertemperatur bei Betrieb unt...

Page 17: ...bles or housings are damaged A damaged connection cable cannot be replaced Dispose of the unit Safety information Correct electrical installation Electrical installations must meet the national regula...

Page 18: ...ions Warnings The warning information is categorised by signal words which indicate the extent of the hazard W A R N I N G Indicates a possibly hazardous situation Non observance may lead to death or...

Page 19: ...or explosive substances Do not connect to the drinking water supply Installation and connection W A R N I N G Dangerous electrical voltage Possible consequences Death or severe injuries caused by elec...

Page 20: ...casing 5 Turn the pump casing place it onto the motor and fasten with the four screws The pump casing can only be mounted in the two positions indicated 6 Fit the retaining plate onto the pump casing...

Page 21: ...ress is 1 The last possible DMX starting address is 511 Channel Description Value DMX Channel 0 Pump OFF 0 10 Control mode do not use 11 49 Speed control 50 99 Speed control characteristic line compen...

Page 22: ...eading and setting the DMX start address SENSOR_DEFINITION Sensor information SENSOR_VALUE Sensor value Sensor 1 TempLpErrorCount Temperature error counter PCB Sensor 2 TempWindErrorCount Temperature...

Page 23: ...ain once the motor has cooled down If necessary switch on the cooling The impeller unit is blocked Switch off pump and remove obstacle Then switch the pump on again Maintenance and cleaning W A R N I...

Page 24: ...nd and fasten with the screws 7 Fit the filter basket and screw tight Repair Repair is not possible in the following cases The pump has to be replaced If there is no replacement part approved by OASE...

Page 25: ...ction pressure side G2 G2 Connection suction side G2 G2 Dimensions with filter housing length width height mm 486 213 266 524 213 266 Weight kg 12 1 16 5 Length power cable m 10 10 Permissible water t...

Page 26: ...tion de tous les appareils lectriques se trouvant dans l eau Utiliser l appareil uniquement lorsque personne ne se trouve dans l eau Ne pas utiliser l appareil lorsque les c bles lectriques ou les bo...

Page 27: ...gnes de s curit relatives une utilisation correcte et en toute s curit Conserver soigneusement cette notice d emploi Lors d un changement de propri taire pri re de transmettre gale ment cette notice d...

Page 28: ...s produits chimiques des produits alimentaires des mat riaux facilement inflam mables ou explosifs A ne pas raccorder l alimentation en eau potable Mise en place et raccordement A V E R T I S S E M E...

Page 29: ...de pompe peut tre mont uniquement dans les deux positions repr sent es 6 Poser la plaque de retenue sur le corps de pompe et la fixer au moyen des quatre vis 7 Poser la pompe sur le socle et la fixer...

Page 30: ...La derni re adresse de d part DMX possible est 511 Canal Description Valeur Canal DMX 0 Pompe l arr t 0 10 Mode de commande ne pas utiliser 11 49 R glage de r gime 50 99 R glage de r gime compensation...

Page 31: ...RT_ADDRESS Lire et fixer l adresse de d part DMX SENSOR_DEFINITION Information relative au capteur SENSOR_VALUE Valeur capteur Capteur 1 TempLpErrorCount Compteur de d faut temp rature carte de circui...

Page 32: ...tallation sec Temp rature ambiante trop lev e Respecter la temp rature ambiante maximale de 30 C Apr s le refroidissement du moteur la pompe se remet automatiquement en circuit Si n cessaire enclenche...

Page 33: ...ompe et le fixer au moyen des quatre vis 6 Poser la pompe sur le socle et la fixer au moyen des vis 7 Mettre le panier de filtration en place et le visser fond R paration Ci apr s les v nements qui re...

Page 34: ...lement G2 G2 Raccordement c t aspiration G2 G2 Dimensions de la pompe avec corps de filtre longueur largeur hauteur mm 486 213 266 524 213 266 Poids kg 12 1 16 5 Longueur du c ble secteur m 10 10 Temp...

Page 35: ...tricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua Opere el equipo s lo cuando no se encuentren personas en el agua No emplee el equipo cuando las l neas el ctricas o la...

Page 36: ...rucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario Indicaciones de advertencia en estas instrucciones Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instr...

Page 37: ...productos qu micos alimentos y sustancias f cilmente inflamables o explosivas No conecte el equipo a la l nea de alimentaci n de agua potable Emplazamiento y conexi n A D V E R T E N C I A Tensi n el...

Page 38: ...a bomba col quela sobre el motor y f jela con los cuatro tornillos La carcasa de la bomba se puede montar s lo en las dos posiciones representadas 6 Coloque la placa de soporte en la carcasa de la bom...

Page 39: ...tima direcci n de arranque DMX posible es 511 Canal Descripci n Valor DMX Channel 0 Bomba OFF 0 10 Modo de control no emplear 11 49 Regulaci n del n mero de revoluciones 50 99 Regulaci n del n mero de...

Page 40: ...DMX_START_ADDRESS Leer y poner la direcci n de arranque DMX SENSOR_DEFINITION Informaci n del sensor SENSOR_VALUE Sensor valor Sensor 1 TempLpErrorCount Contador de errores de temperatura placa de cir...

Page 41: ...bomba se conecta autom ticamente Conecte la refrigeraci n si fuera necesario La unidad de rodadura est bloqueada Desconecte la bomba y elimine el obst culo Conectar despu s de nuevo la bomba Limpieza...

Page 42: ...ela con los tornillos 7 Coloque el cesto de filtro y atorn llelo Reparaci n En los siguientes casos no es posible una reparaci n El equipo se tiene que sustituir Para un componente defectuoso no hay n...

Page 43: ...i n lado de aspiraci n G2 G2 Dimensiones con carcasa de filtro Longitud Anchura Altura mm 486 213 266 524 213 266 Peso kg 12 1 16 5 Longitud cable de corriente m 10 10 Temperatura permisible del agua...

Page 44: ...44 Varionaut 270 DMX 02 VNT0045 Varionaut 400 DMX 02 VNT0051...

Page 45: ...ut 400 DMX 02 DE Wasserwerte pH Wert H rte Freies Chlor Chloridgehalt Salzgehalt Gesamttrocken r ckstand Temperatur EN Water values pH value Hardness Free chlorine Chloride content Salinity Overall dr...

Page 46: ...46 VNT0035...

Page 47: ...47 VNT0050...

Page 48: ...44995 11 19...

Reviews: