background image

 

16 

- FR - 

 

DMX-RDM 

Cet appareil supporte l'extension RDM de protocole DMX. RDM (Remote Device Management) est un nouveau stan-
dard de protocolage ouvert et bidirectionnel pour les appareils commandés par DMX-512. Le protocole permet de 
recevoir des informations de statut concernant un appareil ou de modifier les configurations sur un appareil. Un appa-
reil de commande (controller) compatible à RDM est la condition prérequise pour cette fonctionnalité. P.ex. Oase 
WECS 1024. 

Comment fonctionne RDM ? 

Un courant de données DMX envoyé en permanence fait une pause pour un court moment (quelques millisecondes) et 
un paquet de données RDM (message) est envoyé directement à un participant. Le participant évalue l'information 
reprise dans le paquet de données et envoie une réponse sur la même conduite (semi-duplex). Par le biais de la 
demande ciblée (polling) à un participant via son UID (unique ID), on évite que plusieurs participants ne répondent 
simultanément. 

Aperçu des paramètres RDM : 

Paramètres généraux 

GET  
CMD 

SET  
CMD 

Description 

COMMS_STATUS 

Montre les informations générales de statut de l'interface de bus 

STATUS_MESSAGES * 

 

STATUS_ID_DESCRIPTION * 

 

Sert à l'administration des messages de statut 

SUPPORTED_PARAMETERS 

 

Aperçu de tous les paramètres RDM 

PARAMETER_DESCRIPTION 

 

Description de tous les paramètres 

DEVICE_INFO 

 

Bref aperçu des caractéristiques les plus importantes 

PRODUCT_DETAIL_ID_LIST * 

 

Caractéristique 

supplémentaire 

DEVICE_MODEL_DESCRIPTION *  Désignation 

de 

type 

MANUFACTURER_LABEL * 

 

Désignation 

du 

fabricant 

DEVICE_LABEL 

* * Champ 

pour 

l'inscription 

SOFTWARE_VERSION_LABEL 

 

Numéro de version du micrologiciel 

DMX_PERSONALITY 

Comportement de fonctionnement (déterminé pour l'instant) 

DMX_START_ADDRESS 

Lire et fixer l'adresse de départ DMX 

SENSOR_DEFINITION 

 

Information de capteur 

SENSOR_VALUE 

* * Valeur 

capteur 

Capteur 1 = „TempErrCount“, compteur d'erreur de température 
Capteur 2 = „MotorFailureCount“ compteur d'erreur de moteur 
Capteur 3 = „ActualSpeed“, régime réel actuel 
Capteur 4 = „ActualSpeed“, régime de consigne actuel 
Capteur 5 = „PWM“, valeur PWM actuelle 
Capteur 6 = „Temp“, température de fonctionnement actuelle 

RECORD_SENSORS 

 

Sauvegarder temporairement la valeur de capteur 

IDENTIFY_DEVICE 

0 = mode normal,  
1 = la pompe s'allume et s'éteint à des intervalles assez courts. Cette fonction est utile 
pour identifier un appareil dans un espace libre. 

RESET_DEVICE 
 

 

Effectue une réinitialisation.  
1 = démarrage à chaud / 255 = démarrage à froid 

Paramètres spécifiques 
 

GET  
CMD 

SET  
CMD 

Description 

Curve X1 

 

Curve Y1 

 

Valeur de soutien 1 de la ligne caractéristique de la pompe 

Curve X2 

 

Curve Y2 

 

Valeur de soutien 2 de la ligne caractéristique sauvegardée de la pompe 

Curve X3 

 

Curve Y3 

 

Valeur de soutien 3 de la ligne caractéristique sauvegardée de la pompe 

Error Monitoring 

 

Uniquement à des fins de service 

Runtime hours 

 

Compteur d'heure de fonctionnement pour la durée de fonctionnement 

Startup counter 

 

Compteur pour démarrages 

Control mode 

 

Uniquement à des fins de service 

Config mode 

 

Uniquement à des fins de service 

 

Nettoyage et entretien 

 

 

Attention ! Tension électrique dangereuse. 
Conséquences éventuelles :

 mort ou blessures graves. 

Mesures de protection :

 

  Retirer la prise de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant de toucher l'eau. 

  Retirer la prise de secteur de l'appareil avant de procéder à des travaux sur l'appareil ! 

Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce. 

  N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le 

boîtier ou d'entraver le fonctionnement. 

  En présence d'un entartrage persistant, il est possible d'utiliser un nettoyant ménager courant, mais sans acétate et 

sans chlore. Ensuite, nettoyer à fond la pompe avec de l'eau claire. 

Summary of Contents for Varionaut 2/DMX/02

Page 1: ...DE Gebrauchsanleitung GB Operating instructions FR Notice d emploi ES Instrucciones de uso Varionaut 2 DMX 02 No 50343...

Page 2: ...2...

Page 3: ...eines Steuerger tes eine elektronische Regelung erlaubt Zum Betrieb der Varionaut 2 sind zus tzlich folgende Komponenten erforderlich Steuerger t nicht im Lieferumfang enthalten Die Varionaut 2 muss b...

Page 4: ...r fallen kann ffnen Sie niemals das Geh use des Ger tes oder zugeh riger Teile wenn Sie nicht ausdr cklich in der Anleitung dazu aufgefordert werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile und Zubeh r...

Page 5: ...ik als auch in vielen Komponenten von Oase Verwendung findet Ger t programmieren Den DMX Kanal und den Modus k nnen Sie ber ein DMX Steuerger t von OASE ndern Lesen Sie dazu die Bedie nungsanleitung z...

Page 6: ...etzen SENSOR_DEFINITION Sensor Information SENSOR_VALUE Sensor Wert Sensor 1 TempErrCount Temperaturfehlerz hler Sensor 2 MotorFailureCount Motorfehlerz hler Sensor 3 ActualSpeed Aktuelle Ist Drehzahl...

Page 7: ...en Die OASE GmbH gew hrt eine Garantie f r einwandfreie dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und Verarbei tung fachgerechten Zusammenbau und ordnungsgem e Funktionsf higkeit Die Garantieleistung bez...

Page 8: ...itting the electronic control of a control unit The following additional components are required to operate the Varionaut 2 Control unit not included in the scope of delivery The Varionaut 2 must be c...

Page 9: ...e unit housing or its attendant components unless this is explicitly required in the operating instruc tions Only use original spare parts and accessories for the unit Never carry out technical modifi...

Page 10: ...y Oase components Programming the unit The DMX channel and the mode can be changed by means of the OASE DMX control unit To this effect please read the control unit operating manual Description Value...

Page 11: ...formation SENSOR_VALUE Sensor value Sensor 1 TempErrCount temperature error counter Sensor 2 MotorFailureCount motor failure counter Sensor 3 ActualSpeed current actual speed Sensor 4 NominalSpeed cur...

Page 12: ...ersist They are not restricted by this guarantee Guarantee conditions OASE GmbH guarantees for impeccable purpose related properties and workmanship expert assembly and proper functionality Subject to...

Page 13: ...appareil de commande Les deux composants suppl mentaires suivants sont n cessaires pour l exploitation du Varionaut 2 Appareil de commande ne faisant pas partie de la livraison Le Varionaut 2 doit tr...

Page 14: ...mani re ce qu ils soient prot g s contre d ventuels endommagements et ne puissent pas provoquer la chute d une personne Ne jamais ouvrir le carter de l appareil ou des parties y appartenant si cela n...

Page 15: ...r la sc ne et les repr sentations que dans beaucoup de composants de Oase Programmation de l appareil L appareil de commande DMX de OASE permet de modifier le canal DMX et le mode Lire cet effet la no...

Page 16: ...n de capteur SENSOR_VALUE Valeur capteur Capteur 1 TempErrCount compteur d erreur de temp rature Capteur 2 MotorFailureCount compteur d erreur de moteur Capteur 3 ActualSpeed r gime r el actuel Capteu...

Page 17: ...pas restreints par cette garantie Conditions de garantie La soci t OASE GmbH garantit la nature et l usinage irr prochables de la marchandise conformes la finalit le montage conforme la technique et...

Page 18: ...v s de un equipo de control Para el funcionamiento del Varionaut 2 son necesarios los siguientes componentes adicionales Equipo de control No est contenido en el volumen de suministro El Varionaut 2 s...

Page 19: ...e se excluyan da os y lesiones por tropiezo de personas No abra nunca la carcasa del equipo o sus componentes a no ser que esto se exija expresamente en las instruc ciones Emplee s lo piezas de recamb...

Page 20: ...n muchos componentes de Oase Programaci n del equipo Vd puede modificar el canal DMX y el modo a trav s de un equipo de control DMX de OASE Lea para esto las instrucciones de servicio del equipo de co...

Page 21: ...maci n SENSOR_VALUE Sensor valor Sensor 1 TempErrCount contador de errores de temperatura Sensor 2 MotorFailureCount contador de errores del motor Sensor 3 ActualSpeed n mero de revoluciones real actu...

Page 22: ...lidos y no sufren ninguna restricci n por esta garant a Condiciones de garant a La OASE GmbH concede garant a por la calidad conforme al fin de utilizaci n prescrito el montaje correcto y el funciona...

Page 23: ...x 180 x 160 mm 5 kg 220 240 V 50 60 Hz 130 W 9 000 l h max 5 6 m max 4 m 1 1 2 4 35 C 10 m Symbole DE Staubdicht Wasserdicht bis 4 m Tiefe M gliche Gefahren f r Personen mit Herzschritt machern Nicht...

Page 24: ...16645 05G...

Reviews: