background image

 

 

128 

ProMax ClearDrain 7000/11000/14000 

 

Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale

 

 

 

RO 

AVERTIZ ARE 

 

AVERTIZARE

 

 Acest aparat poate fi utilizat 

de copii cu vârste peste 8 ani, 

precum și de persoane cu a-

bilități  fizice,  senzoriale  sau 

mentale  reduse  sau  lipsă  de 

experiență și cunoștințe, dacă 

sunt supravegheate 

ș

i au fost 

instruite cu privire la utilizarea 

în siguranță a aparatului și au 

înțeles  pericolele  implicate. 

Copiii nu au voie să se joace 

cu  aparatul.  Este  interzisă 

curăţarea  şi  întreţinerea 

curentă  de  către  copii  fără 

supraveghere. 

 

INDICAŢII DE SECURITA

TE 

Conexiunea electrică

 

 

Conectaţi  aparatul  numai  dacă  datele 

electrice ale aparatului coincid cu cele 

ale instalaţiei de alimentare cu curent. 

Datele  aparatului  sunt  menţionate  pe 

plăcuţa de fabricaţie de pe aparat, de pe 

ambalaj sau din prezentele instruc

ţiuni.

 

 

Conectaţi aparatul numai la o priză in-

stalată în conformitate cu prescripţiile.

 

 

Cablurile  prelungitoare  şi  distri-

buitoarele  de  energie  electrică  (de 

exemplu reglete de prize) trebuie să fie 

compatibile pentru utilizarea în aer liber 

(cu protecţie împotriva stropilor de apă).

 

 

Protejaţi conectorii împotriva umidităţii.

 

 

Funcţionare sigură

 

  În cazul cablurilor electrice defecte sau 

a unei carcase defecte, aparatul nu mai 

poate fi utilizat. 

 

Nu transportaţi sau trageţi aparatul de 

conductorul electric.  

  Po

zaţi  conductorii  protejaţi  împotriva 

deteriorărilor şi aveţi în vedere să nu se 

împiedice nimeni de aceştia.

 

 

Deschideţi  carcasa  aparatului  sau  a 

componentelor aferente numai în cazul 

în care nu vi se solicită expres acest lu-

cru în instrucţiuni.

 

 

Executaţi la aparat numai lucrările care 

sunt  descrise  în  aceste  instrucţiuni. 

Adresaţi

-

vă unei staţii de service autori-

zate sau, în caz de incertitudine, pro-

ducătorului,  dacă  nu  puteţi  remedia 

problemele. 

 

Utilizaţi numai piese de schimb şi acce-

sorii originale pentru aparat. 

 

Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice 

ale aparatului. 

 

Summary of Contents for promax cleardrain 11000

Page 1: ...ProMax ClearDrain 7000 11000 14000 42322_Oase_GA_ProMax_ClearDrain 7000 14000_DE_A5_1015 indd 1 13 10 15 14 23 ...

Page 2: ...2 ProMax ClearDrain 7000 11000 14000 A POX0001 B POX0002 C D POX0004 POX0005 ...

Page 3: ... 3 E F POX0007 POX0006 G H POX0012 POX0003 ...

Page 4: ...g Gerät nur an einer vorschriftsmäßig in stallierten Steckdose anschließen Verlängerungsleitungen und Stromver teiler z B Steckdosenleisten müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein spritzwassergeschützt Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen Sicherer Betrieb Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden Tragen oder ziehen Sie das Ge...

Page 5: ...as Ausmaß der Gefährdung anzeigen W A R N U N G Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwerste Verletzung die Folge sein H I N W E I S Informationen die zum besseren Ver ständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach oder Umweltschäden dienen Verweise in dieser Anleitung A Verweis auf eine Abbildung z B Abbildung A Verweis auf ein anderes Kapitel PRODU...

Page 6: ...ng ist optimal bei größt möglichem Schlauchinnendurchmesser So gehen Sie vor B 1 Stufenschlauchtülle an den Schlauch durchmesser anpasen 2 Stufenschlauchtülle auf den Anschluss der Druckseite schrauben 3 Druckschlauch mit der Stufen schlauchtülle verbinden Den Druckschlauch mit einer Schlauchschelle sichern Optional können Sie die Rückschlag klappe a einsetzen Die Rück schlagklappe verhindert dass...

Page 7: ...inimalen Wasserstand Ausschaltpunkt Wenn der minimale Wasserstand erreicht ist schaltet die Pumpe aus E Sensor in die gewünschte Einschaltpo sition auf der Sensorleiste stecken Manueller Betrieb ProMax ClearDrain 11000 14000 F Die Pumpe schaltet ein wenn der Sensor auf der Sensorleiste in die oberste Posi tion gesteckt wird Die Metallkontakte in der Sensorleiste un ten erfassen den minimalen Wasse...

Page 8: ...gen durch Stromschlag Die Pumpe im Wasser erst mit dem Stromnetz verbinden wenn keine Per sonen im Wasser sind oder ins Wasser greifen Vor dem Betreten des Wassers oder dem Hineinfassen die Netzspannung al ler im Wasser befindlichen Geräte ab schalten Gerät einschalten Netzstecker in die Steckdose stecken Die Pumpe ist betriebsbereit Die Pumpe läuft an sobald der Was serstand die Einschalthöhe err...

Page 9: ...reinigen Pumpe abkühlen lassen Pumpe schaltet nicht ab Metallkontakte verschmutzt Metallkontakte reinigen Pumpe läuft fördert aber nicht oder fördert ungenü gend Druckschlauch verschlos sen Druckschlauch knickfrei verlegen Auslauf prüfen und ggf reinigen Ansaugöffnung verstopft Ansaugöffnung reinigen Luft im Druckschlauch Druckschlauch entlüften Falls vorhanden Rückschlagklappe im Druckschlauch fa...

Page 10: ...le Wasserstand erreicht schaltet die Pumpe aus Metallkontakte regelmäßig reinigen da mit die Pumpe sicher ein und ausschal tet VERSCHLEIßTEILE Folgende Komponenten sind Verschleiß teile und dürfen nur vom OASE Service ersetzt werden Laufrad LAGERN ÜBERWINTERN Das Gerät ist nicht frostsicher und muss bei zu erwartendem Frost deinstalliert und eingelagert werden So lagern Sie das Gerät richtig Lasse...

Page 11: ... 50 50 50 Bemessungsleistung W 375 650 950 Schutzart IPX8 IPX8 IPX8 Anschluss Druckseite G1 G1 G1 Minimale Einschalthöhe maximale Aus schalthöhe mm 470 180 25 3 25 3 Maximale Einschalthöhe minimale Aus schalthöhe mm 640 70 150 3 150 3 Minimaler Wasserstand bei Inbetriebnahme mm 2 2 2 Fördermenge maximal l h 7500 11500 14500 Förderhöhe maximal m 7 8 12 5 Tauchtiefe maximal m 7 7 7 Einschalten Aus s...

Page 12: ...er Only connect the unit to a correctly fitted socket Extension cables and power distributors e g outlet strips must be suitable for outdoor use splash proof Protect the plug connection from mois ture Safe operation Never operate the unit if either the elec trical cables or the housing are defec tive Do not carry or pull the unit by its elec trical cable Route cables hoses such that they are prote...

Page 13: ...by signal words which indicate the extent of the hazard W A R N I N G Indicates a possibly hazardous situa tion Non observance may lead to death or serious injuries N O T E Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to as sets or to the environment Cross references used in these in structions A reference to a figure e g figure A Reference to another section PROD...

Page 14: ...ND CONNECTION Connecting the pressure hose An optimum flow rate is achieved with the largest possible hose inside diameter How to proceed B 1 Adapt the stepped hose adapter to the hose diameter 2 Connect the hose to the stepped hose adapter Secure the hose with a hose clip 3 Screw the stepped hose adapter onto the pump outlet As an option you can use the check valve a The check valve prevents wate...

Page 15: ...nsor is inserted in the top most position of the sensor strip Metal contacts at the bottom of the sensor strip detect the minimum water level de activation point When the minimum wa ter level is reached the pump switches off with a brief delay Repeat the process Reinsert the sen sor in the top position of the sensor strip Setting the residual water level The pump can pump the water down to a depth...

Page 16: ...r the operat ing life of the unit accordingly N O T E Rinse out the pump with clean water after use MALFUNCTION REMEDY Malfunction Cause Remedy Pump does not start Power supply interrupted Check the fuse and electri cal plug connections Pump switches off after a short running period Overload protection has switched the pump off due to overheating Clean the intake and pressure hose Allow the pump t...

Page 17: ...minimum wa ter level is reached in automatic mode the pump switches off Regularly clean the metal contacts to ensure that the pump switches on and off reliably WEAR PARTS The following components are wear parts and may only be replaced by the OASE Service Impeller STORAGE WINTER PROTECTION The unit is not frost proof and has to be removed and put into storage if minus temperatures are expected How...

Page 18: ... W 375 650 950 Protection type IPX8 IPX8 IPX8 Connection pressure side G1 G1 G1 Minimum switch on height maximum switch off height mm 470 180 25 3 25 3 Maximum switch on height minimum switch off height mm 640 70 150 3 150 3 Minimum water level for starting up mm 2 2 2 Flow rate Max l h 7500 11500 14500 Head height Max m 7 8 12 5 Immersion depth Max m 7 7 7 Switching ON switching OFF Float switch ...

Page 19: ...emploi Raccorder l appareil uniquement à une prise installée de manière réglemen taire Les câbles de rallonge et le distributeur de courant p ex blocs multiprises doi vent être conçus pour une utilisation en extérieur protégé contre les projections d eau Protéger les raccordements à fiche contre l humidité Exploitation sécurisée En cas de lignes électriques défec tueuses ou de corps défectueux il ...

Page 20: ... ampleur du risque A V E R T I S S E M E N T signale une situation éventuellement dangereuse Le non respect risque d entraîner la mort ou des blessures graves R E M A R Q U E Informations permettant d assurer une meilleure compréhension et d éviter des dommages matériels ou environnemen taux Références dans cette notice d emploi A Renvoi à l illustration p ex Fi gure A Renvoi à un autre chapitre D...

Page 21: ...losifs MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT Branchement du tuyau de refoulement Le refoulement est optimal avec un tuyau présentant le plus grand diamètre inté rieur possible Voici comment procéder B 1 Adapter l embout à étages au diamètre du tuyau 2 Relier le tuyau à l embout à étages Bloquer le tuyau avec un collier de serrage 3 Visser l embout à étages sur la sortie de pompe En option vous pouvez util...

Page 22: ...la plus haute Les contacts métalliques en bas dans la barre des capteurs détectent le niveau d eau minimal point d arrêt Lorsque le niveau d eau minimal est atteint la pompe est arrêtée avec un court délai Répéter l opération Sur la barre des capteurs emboîter à nouveau le cap teur dans sa position la plus haute Réglage de la hauteur d eau résiduelle La pompe peut pomper jusqu à une hau teur d eau...

Page 23: ...ls se trouvant dans l eau Mettre l appareil en circuit Brancher la fiche secteur dans la prise La pompe est opérationnelle La pompe démarre dès que le niveau d eau a atteint la hauteur de déclen chement Déconnexion de l appareil Débrancher la prise secteur Après la mise hors circuit de l eau ré siduelle risque d être refoulée dans le tuyau et de s écouler par l orifice d aspiration de la pompe R E...

Page 24: ...La pompe marche toute fois sans refouler ou en re foulant insuffisamment Tuyau de refoulement fermé Poser le tuyau de refou lement sans le plier Contrôler le conduit d écoulement et si be soin le nettoyer Orifice d aspiration bouchée Nettoyer l orifice d aspi ration Air dans le tuyau de refou lement Purger le tuyau de re foulement Si existant Clapet anti retour incorrec tement monté dans le tuyau ...

Page 25: ...de Automatique engendre le déclen chement arrêt de la pompe Régulièrement nettoyer les contacts métalliques pour que la pompe s en clenche et se déclenche en toute fiabi lité PIECES D USURE Ci après les composants qui sont des pièces d usure et dont le remplacement est exclusivement réservé au SAV Oase Turbine STOCKAGE ENTREPOSAGE POUR L HIVER L appareil n est pas résistant au gel et doit absolume...

Page 26: ...X8 IPX8 IPX8 Raccord côté refoulement G1 G1 G1 Hauteur d enclenchement minimale hau teur de déclenchement maximale mm 470 180 25 3 25 3 Hauteur d enclenchement maximale hau teur de déclenchement minimale mm 640 70 150 3 150 3 Niveau d eau minimal lors de la mise en service mm 2 2 2 Débit de la pompe maximal l h 7500 11500 14500 Hauteur de refoule ment maximal m 7 8 12 5 Profondeur d immer sion max...

Page 27: ... deze handleiding Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcon tactdoos aansluiten Verlengkabels en stroomverdelers bijv stekkerdelen moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn spatwaterbe stendig Stekkerverbindingen tegen vocht be schermen Veilig gebruik Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing Het apparaat...

Page 28: ...rkeerd die de mate van gevaar aangeven W A A R S C H U W I N G Betekent een mogelijk gevaarlijke situa tie Bij niet aanhouden van de instructie kan dodelijk of ernstig lichamelijk letsel het gevolg zijn O P M E R K I N G Informatie die voor een beter begrip of preventie van mogelijke materiële of mili euschade is bedoeld Verwijzingen in deze handleiding A Verwijst naar een afbeelding bij voorbeeld...

Page 29: ...N EN AANSLUITEN Drukslang aansluiten De capaciteit is optimaal bij een zo groot mogelijke slangbinnendiameter Zo gaat u te werk B 1 De getrapte slangaansluiting op de slangdiameter aanpassen 2 Slang met de getrapte slangaansluiting verbinden De slang met een slangklem borgen 3 Trapsgewijze slangmondstuk op de pompuitgang schroeven Optioneel kunt u de terugslagklep a plaatsen De terugslagklep voork...

Page 30: ...p schakelt in als de sensor op de sensorstrook in de bovenste positie wordt gestoken De metaalcontacten in de sensorstrook onder registreren het minimale waterpeil uitschakelpunt Wanneer het minimale waterpeil is bereikt schakelt de pomp met een korte vertraging uit Herhaal de procedure De sensor op de sensorstrook opnieuw in de bovenste positie steken Restwaterhoogte instellen De pomp kan tot een...

Page 31: ...I N G Gebruik het apparaat niet in continube drijf De levensduur van het apparaat wordt daardoor bekort O P M E R K I N G Na het gebruik de pomp met schoon wa ter doorspoelen STORING VERHELPEN Storing Oorzaak Oplossing Pomp start niet Voeding onderbroken Zekering en elektrische stekkers controleren Pomp schakelt na korte looptijd uit De overbelastingsbeveiliging heeft de pomp vanwege over verhitti...

Page 32: ...kelt de pomp uit Metaalcontacten regelmatig reinigen zodat de pomp betrouwbaar in en uit schakelt SLIJTAGEDELEN De volgende componenten zijn slijtageon derdelen en mogen alleen door de OASE service worden vervangen Schoepenrad OPSLAG OVERWINTEREN Het apparaat is niet bestand tegen vorst en moet bij verwachte vorst gedemon teerd en opgeslagen worden Zo slaat u het apparaat correct op Laat het reste...

Page 33: ...inaal vermogen W 375 650 950 Beschermingsgraad IPX8 IPX8 IPX8 Aansluiting drukzijde G1 G1 G1 Minimale inschakelhoogte maximale uitschakelhoogte mm 470 180 25 3 25 3 Maximale inschakelhoogte minimale uitschakelhoogte mm 640 70 150 3 150 3 Minimale waterpeil bij inbedrijfstelling mm 2 2 2 Pompcapaciteit maximaal l h 7500 11500 14500 Pomphoogte maximaal m 7 8 12 5 Dompeldiepte maximaal m 7 7 7 Inscha...

Page 34: ...tas ins trucciones Conecte el equipo sólo a un tomaco rriente instalado conforme a lo pres crito Las líneas de prolongación y distribui dores de corriente p ej enchufes múl tiples deben ser apropiados para el empleo a la intemperie protegido con tra salpicaduras de agua Proteja las conexiones de enchufe con tra humedad Funcionamiento seguro Está prohibido operar el equipo con lí neas eléctricas de...

Page 35: ... muestran la dimensión del peligro A D V E R T E N C I A Denomina una situación posiblemente peligrosa En caso de incumplimiento la conse cuencia puede ser la muerta o una le sión muy grave I N D I C A C I Ó N Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o medioambientales Referencias en estas instrucciones A Referencia a una ilustración p ej ilu...

Page 36: ... manguera es má ximo posible Proceda de la forma siguiente B 1 Adapte la boquilla de manguera escalo nada al diámetro de la manguera 2 Una la manguera con la boquilla de manguera escalonada Asegure la manguera con una abra zadera de manguera 3 Enrosque la boquilla de manguera es calonada en la salida de la bomba Opcional se puede emplear la válvula antirretorno a La válvula antirre torno evita que...

Page 37: ... conecta cuando el sensor en la barra de sensores se enchufa en la po sición superior Los contactos de metal en la barra del sensores abajo registran el nivel de agua mínimo punto de desconexión La bomba se desconecta con un breve retardo cuando se alcanza el nivel de agua mínimo Repetir el procedimiento Enchufe el sensor en la barra de sensores de nuevo en la posición superior Ajuste de la altura...

Page 38: ... el agua o tocar el agua Conexión del equipo Enchufe la clavija de red en el tomaco rriente La bomba está lista para el servicio La bomba arranca cuando el nivel de agua ha alcanzado la altura de cone xión Desconexión del equipo Saque la clavija de la red Después de la desconexión el agua residual en la manguera puede retor nar y salir por el orificio de aspiración de la bomba I N D I C A C I Ó N ...

Page 39: ...la bomba La bomba marcha pero no transporta o transporta in suficientemente Manguera de presión cer rada Tender la manguera de presión sin dobleces Comprobar la salida y limpiar si fuera necesa rio Orificio de aspiración ob struido Limpiar el orificio de as piración Aire en la manguera de presión Desairear la manguera de presión En caso de existir La clapeta de retención en la manguera de presión ...

Page 40: ... funcionamiento auto mático Limpiar regularmente los contactos de metal para que la bomba se conecte y desconecte de forma segura PIEZAS DE DESGASTE Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE Rueda de rodadura ALMACENAMIENTO CONSERVACIÓN DURANTE EL INVIERNO El equipo no está protegido contra hela das y se tiene que desmontar y a...

Page 41: ...e referencia W 375 650 950 Categoría de protección IPX8 IPX8 IPX8 Conexión lado de presión G1 G1 G1 Altura de conexión mínima altura de des conexión máxima mm 470 180 25 3 25 3 Altura de conexión máxima altura de des conexión mínima mm 640 70 150 3 150 3 Nivel de agua mínimo a la puesta en mar cha mm 2 2 2 Caudal máximo l h 7500 11500 14500 Altura de transporte máxima m 7 8 12 5 Profundidad de in ...

Page 42: ...e uso Conectar o aparelho só com uma to mada instalada de acordo com as nor mas vigentes Os fios de extensão e distribuidores eléctricos por exemplo conjunto de vá rias tomadas devem ser autorizados para a utilização fora da casa protec ção contra salpicos de água Proteger a ficha contra a penetração de água Operação segura Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa o aparelho nã...

Page 43: ...as sificadas por palavras sinal que informam sobre o grau do perigo A D V E R T Ê N C I A Refere se a uma situação eventual mente perigosa A não observação pode provocar a morte ou lesões muito graves N O T A Informações que servem para compreen der melhor ou prevenir eventuais danos materiais ou ecológicos Notas remissivas usadas nestas ins truções A Faz referência a uma figura p ex figura A Nota...

Page 44: ...ubstâncias explosivas POSICIONAR E CONECTAR Conectar o tubo flexível de pressão A capacidade de transporte é óptima com o maior diâmetro interno do tubo flexível possível Proceder conforme descrito abaixo B 1 Adaptar o bocal escalonado ao diâme tro da mangueira 2 Ligar o tubo flexível ao bocal escalo nado Fixar o tubo flexível por meio de uma abraçadeira 3 Ligar o bocal escalonado à saída da bomba...

Page 45: ...mo ponto de desativação Com o ní vel mínimo da água a bomba desliga após breve retardo Repetir a operação Colocar novamente o sensor na posição mais alta da barra Ajustar a altura da água residual A bomba pode bombear até uma altura da água de 6 a 8 mm ou até 1 mm G Altura da água residual 6 8 mm En caixar o anel distanciador e fixá lo com o anel de suporte fecho tipo baioneta Altura da água resid...

Page 46: ...os de conexão eléc trica Bomba desliga após al guns minutos O protector contra sobre carga desligou a bomba após temperatura exces siva Limpar abertura de suc ção e tubo flexível de pressão Deixar a bomba arrefe cer A bomba opera mas não aspira líquido ou a quanti dade transportada é insufi ciente Tubo flexível de pressão está entupido Colocar o tubo flexível de pressão de forma que não fique dobr...

Page 47: ...modo automático a bomba desliga se Limpar regularmente os contactos me tálicos para que a bomba ligue e desli gue em segurança PEÇAS DE DESGASTE Estes componentes estão sujeitos a des gaste permanente e podem ser substituí dos só por técnicos da OASE Rotor ARMAZENAR INVERNAR O aparelho não está protegido contra os efeitos de geada em caso de geada deve ser desinstalado e guardado em recinto seguro...

Page 48: ...po de protecção IPX8 IPX8 IPX8 Conexão lado de pressão G1 G1 G1 Altura de activação mínima Altura de de sactivação máxima mm 470 180 25 3 25 3 Altura de activação máxima Altura de de sactivação mínima mm 640 70 150 3 150 3 Nível mínimo da água durante a colocação em funcionamento mm 2 2 2 Caudal máximo l h 7500 11500 14500 Altura de elevação máximo m 7 8 12 5 Profundidade de i mersão máximo m 7 7 ...

Page 49: ...truzioni d uso Collegare l apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme I cavi di prolungamento e distributori di corrente ad es prese multiple devono essere adatti per l impiego all aperto protetti contro gli spruzzi d acqua Proteggere i connettori dall infiltrazione di umidità Funzionamento sicuro Non utilizzare l apparecchio se i cavi elettrici o il corpo dell apparecchio sono dife...

Page 50: ...rischio A V V I S O Definisce una situazione possibilmente pericolosa In caso di inosservanza ne possono conseguire la morte o serie lesioni N O T A Informazioni destinate ad una migliore comprensione o alla prevenzione di pos sibili danni materiali o all ambiente Riferimenti utilizzati in queste istru zioni A Rimando ad una figura ad es fi gura A Rimando ad un altro capitolo DESCRIZIONE DEL PRODO...

Page 51: ...ametro in terno del tubo flessibile il più grande pos sibile Procedere nel modo seguente B 1 Adattare l adattatore graduato al diame tro del tubo flessibile 2 Collegare il tubo flessibile con il mani cotto di raccordo a gradini Fissare il tubo flessibile con una fa scetta stringitubi 3 Avvitare il manicotto di raccordo a gra dini sull uscita Come opzione si può inserire la val vola di non ritorno ...

Page 52: ...e sulla barra sensore viene inserito nella po sizione più alta I contatti in metallo presenti in basso nella barra sensore rilevano il livello di acqua minimo punto di spegnimento Una volta raggiunto il livello d acqua minimo la pompa si spegne con un breve ritardo Ripetere la procedura inserire di nuovo il sensore sulla barra sensore nella po sizione più alta Regolazione dell altezza dell acqua r...

Page 53: ...i apparecchi che si trovano in ac qua Avviare l apparecchio Innestare la spina elettrica nella presa La pompa è operativa La pompa si accende non appena il livello dell acqua ha raggiunto l al tezza di accensione Spegnimento dell apparecchio Staccare la spina elettrica Dopo lo spegnimento è possibile che dell acqua residua refluisca nel tubo flessibile e che fuoriesca dall apertura di aspirazione ...

Page 54: ...are raffreddare la pompa La pompa funziona ma non convoglia o la portata non è sufficiente Tubo di mandata chiuso Posare il tubo di man data senza creare pie gature Controllare ed ev pulire l uscita Apertura di aspirazione in tasata Pulire l apertura di aspi razione Aria nel tubo di mandata Sfiatare il tubo di man data Se presente Valvola di non ritorno mon tata male nel tubo di man data o intasat...

Page 55: ...Pulire regolarmente i contatti in metallo in maniera che la pompa si accenda e si spenga in maniera sicura PEZZI SOGGETTI A USURA I seguenti componenti sono pezzi di con sumo e devono essere sostituiti esclusiva mente dal servizio di assistenza OASE Girante IMMAGAZZINAGGIO INVERNAGGIO L apparecchio non è a prova di gelo e quindi deve essere smontato e immagaz zinato se si prevede l arrivo del gelo...

Page 56: ...650 950 Grado di protezione IPX8 IPX8 IPX8 Collegamento lato mandata G1 G1 G1 Altezza di accensione minima altezza di spegnimento massima mm 470 180 25 3 25 3 Altezza di accensione massima altezza di spegnimento minima mm 640 70 150 3 150 3 Livello acqua minimo alla messa in fun zione mm 2 2 2 Portata massima l h 7500 11500 14500 Prevalenza massima m 7 8 12 5 Profondità d immersi one massima m 7 7...

Page 57: ...enne brugsanvis ning Tilslut kun apparatet i en forskriftsmæs sigt installeret stikkontakt Forlængerledning og strømfordeler f eks strømskinne skal være egnet til udendørs brug stænktæt Beskyt stikforbindelser mod fugt Sikker drift Ved defekte elektriske ledninger eller defekt kabinet må apparatet ikke anven des Bær eller træk ikke apparatet i den elek triske ledning Læg kablerne så de er beskytte...

Page 58: ...er farens omfang A D V A R S E L Betegner en muligvis farlig situation Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlige kvæstelser O B S Oplysninger der medvirker til bedre for ståelse eller til forebyggelse af mulige materielle skader eller miljøskader Henvisninger i denne vejledning A Henvisning til en figur f eks fi gur A Henvisning til et andet kapitel PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt A ProMa...

Page 59: ...nedsmidler let brændbare el ler eksplosive stoffer OPSTILLING OG TILSLUTNING Tilslutning af trykslange Kapaciteten er optimal ved en størst mulig indvendig slangediameter Sådan gør du B 1 Tilpas trinslangestudsen til slangens di ameter 2 Forbind slangen med trinslangestu dsen Fastgør slangen med et slangespæn debånd 3 Skru trinslangestudsen på pumpeud gangen Alternativt kan du bruge kontraventi le...

Page 60: ...sensoren sættes på den øverste position på sensorskinnen Metalkontakterne i den nederste sensor skinne registrerer den minimale vand stand frakoblingspunkt Når den mini male vandstand er nået kobler pumpen fra med en kort forsinkelse Gentag processen Sæt sensoren på den øverste position på sensorskinnen igen Indstilling af restvandshøjde Pumpen kan pumpe ned til en vandhøjde på 6 til 8 mm eller ti...

Page 61: ... må ikke anvendes til kontinuer lig drift Dette kan forkorte apparatets le vetid O B S Skyl pumpen godt igennem med rent vand efter brug FEJLAFHJÆLPNING Fejl Årsag Udbedring Pumpen går ikke i gang Strømforsyning er afbrudt Kontroller sikring og elektri ske stikforbindelser Pumpen slår fra efter kort tids drift Overbelastningssikringen har frakoblet pumpen på grund af overophedning Rengør indsugnin...

Page 62: ...en minimale vandstand i automatisk drift kobler pumpen fra Rengør metalkontakterne regelmæs sigt så pumpen kobler sikkert til og fra LUKKEDELE Følgende komponenter er sliddele og må kun udskiftes af OASE service Løbehjul OPBEVARING OVERVINTRING Apparatet er ikke frostsikkert og skal af monteres og sættes til opbevaring hvis der ventes frostvejr Sådan opbevares apparatet korrekt Tøm enheden slanger...

Page 63: ... Hz 50 50 50 Nominel effekt W 375 650 950 Beskyttelsesgrad IPX8 IPX8 IPX8 Tilslutning trykside G1 G1 G1 Minimal tilkoblingshøjde maksimal frakob lingshøjde mm 470 180 25 3 25 3 Maksimal tilkoblingshøjde minimal frakob lingshøjde mm 640 70 150 3 150 3 Minimal vandstand ved ibrugtagning mm 2 2 2 Pumpemængde maksimum l t 7500 11500 14500 Pumpehøjde maksimum m 7 8 12 5 Neddykningsdybde maksimum m 7 7 ...

Page 64: ...eskiltet på apparatet på forpakningen og i denne bruksanvisningen Apparatet må bare kobles til en for skriftsmessig installert stikkontakt Skjøteledninger og strømfordelere f eks stikkontaktlister må være beregnet for utendørs bruk beskyttet mot vann sprut Beskytt pluggforbindelser mot fuktighet Sikker drift Ved defekte elektriske ledninger eller hus må ikke apparatet brukes Aldri bær eller dra ap...

Page 65: ...fare A D V A R S E L Betegner en potensielt farlig situasjon Å ignorere advarselen kan føre til død eller alvorlig personskade M E R K Informasjon som skal gi bedre forståelse eller som skal bidra til å forebygge even tuelle materielle skader eller miljøødeleg gelser Referanser i denne bruksanvisningen A Viser til en illustrasjon f eks Illust rasjon A Viser til et annet kapittel PRODUKTBESKRIVELSE...

Page 66: ...G TILKOBLING Koble til trykkslangen Pumpeeffekten er optimal ved maksimal slangediameter Slik går du frem B 1 Tilpass slangemunnstykket til slangedi ameteren 2 Koble slangen til slangemunnstykket Sikre slangen med en slangeklemme 3 Skru slangemunnstykket på pumpeut løpet Alternativt kan du bruke tilbakeslags spjeldet a Tilbakeslagsspjeldet for hindrer at vannet i trykkledningen ren ner tilbake i p...

Page 67: ...14000 F Pumpen slås på når sensoren settes inn i øvre stilling på sensorlisten Metallkontaktene i underkant av sensorlis ten registrerer minimumsvannstand ut koblingpunktet Pumpen kobles ut med en kort forsinkelse når minimumsvann stand er nådd Gjenta prosedyren Stikk sensoren i øvre stilling på sensorlisten igjen Justere restvannshøyden Pumpen kan pumpe ned til en vannhøyde på fra 6 mm til 8 mm e...

Page 68: ...g Det vil forkorte apparatets levetid M E R K Skyll gjennom apparatet med rent vann etter bruk UTBEDREFEIL Feil Årsak Utbedring Pumpen starter ikke Strømtilførselen er brutt Kontroller sikringen og de elektriske stikkforbindel sene Apparatet slås av etter kort brukstid Overbelastningsvernet har slått av pumpen på grunn av overoppheting Rengjør in nsugingsåpningen og trykkslangen La pumpen bli avkj...

Page 69: ...rerer minimum svannstand og maksimumsvannstand Pumpen slås av når minimumsvannstand nås i automatisk drift Rengjør metallkontaktene regelmessig for at pumpen skal slå seg sikkert av og på SLITEDELER Følgende komponenter er slitedeler og må bare byttes av OASE teknikere Løpehjul LAGRING OVERVINTRING Apparatet er ikke frostsikkert og må de monteres og lagres innendørs hvis man forventer frost Slik l...

Page 70: ...0 Nominell effekt W 375 650 950 Beskyttelsestype IPX8 IPX8 IPX8 Tilkobling trykkside G1 G1 G1 Minimal innkoblingshøyde maksimal ut koblingshøyde mm 470 180 25 3 25 3 Maksimal innkoblingshøyde minimal ut koblingshøyde mm 640 70 150 3 150 3 Minimumsvannstand ved igangsetting mm 2 2 2 Kapasitet maks l t 7500 11500 14500 Pumpehøyde maks m 7 8 12 5 Nedsenkingsdybde maks m 7 7 7 Slå av på Flottørbryter ...

Page 71: ...p skylten på apparaten på förpackningen eller i denna bruksanvisning Anslut endast apparaten till ett väggut tag som installerats enligt gällande före skrifter Förlängningskablar och strömfördelare t ex grenuttag ska vara godkända för användning utomhus dropptäta Skydda stickanslutningarna mot fukt Säker drift Apparaten får inte användas om elkab larna eller kåpan är defekta Bär inte och dra inte ...

Page 72: ...delade med signalord som vi sar omfattningen av faran V A R N I N G Beskriver en möjligtvis farlig situation Om detta inte beaktas kan detta leda till dödsolyckor eller allvarliga personska dor A N V I S N I N G Information som ska ge bättre förståelse eller förebygga ev sak eller miljöskador Referenser i denna bruksanvisning A Referens till en bild t ex bild A Referens till ett annat kapitel PROD...

Page 73: ...NSLUTNING Ansluta tryckslangen Matningsprestandan är optimal när slang ens innerdiameter är så stor som möjligt Gör så här B 1 Anpassa den koniska slanganslut ningen till slangens diameter 2 Anslut slangen till den koniska slangan slutningen Fixera slangen med en slangklämma 3 Skruva fast den koniska slanganslut ningen på pumputgången Alternativt kan en backventil a mon teras Backventilen förhindr...

Page 74: ...nslu ten i den högsta positionen på sensor listen Metallkontakter i sensorlisten nedtill regi strerar lägsta vattennivå avstängnings punkt Om den lägsta vattennivån upp nås slås pumpen av med kort fördröjning Upprepa förfarandet Sätt sensorn igen i den högsta positionen på sensorlisten Ställ in återstående vattenhöjd Pumpen kan pumpa ned till en vattennivå på mellan 6 mm och 8 mm eller ned till 1 ...

Page 75: ... Använd inte apparaten till långtidsdrift I annat fall kommer apparatens livslängd att förkortas A N V I S N I N G Spola igenom pumpen med klart vatten efter att den har använts FELAVHJÄLPNING Störning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte Strömförsörjningen har brutits Kontrollera säkringen och de elektriska skarvkopp lingarna Pumpen slår ifrån efter kort tids drift Överlastskyddet har slagit ifrån pu...

Page 76: ... högsta vattennivå Om den lägsta vatten nivån uppnås under automatisk drift slås pumpen av Rengör metallkontakterna regelbundet så att pumpen säkert slås på och av SLITAGEDELAR Följande komponenter är slitagedelar och får endast bytas ut av OASE service Pumphjul FÖRVARING LAGRING UNDER VINTERN Apparaten är inte frostsäker och ska avin stalleras och läggas undan för förvaring om frost förväntas För...

Page 77: ...keffekt W 375 650 950 Kapslingsklass IPX8 IPX8 IPX8 Anslutning på trycksidan G1 G1 G1 Minimal påslagningshöjd maximal fråns lagningshöjd mm 470 180 25 3 25 3 Maximal påslagningshöjd minimal fråns lagningshöjd mm 640 70 150 3 150 3 Lägsta vattennivå vid idrifttagning mm 2 2 2 Kapacitet högst l tim 7500 11500 14500 Uppfordringshöjd högst m 7 8 12 5 Doppningsdjup högst m 7 7 7 Sätta på stänga av Flot...

Page 78: ...tai tässä käyttö ohjeessa Laitteen saa yhdistää vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan Pidennysjohtojen ja virranjakajien esim pistorasiarimojen on oltava ulko käyttöön sopivia roiskevedeltä suojat tuja Pistoliitännät on suojattava kosteudelta Turvallinen käyttö Jos sähköjohdot tai kotelo ovat viallisia ei laitetta saa käyttää Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähkö johdosta Johdot on ...

Page 79: ...il moittavat vaaran vakavuuden V A R O I T U S Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta Noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai hyvin vakaviin vammoi hin O H J E Tietoja jotka auttavat ymmärtämään tai ennaltaehkäisemään mahdolliset aineelli set tai ympäristövahingot Tämän ohjeen viittaukset A Viittaus kuvaan esim Kuva A Viittaus johonkin toiseen lukuun TUOTEKUVAUS Yleiskatsaus A P...

Page 80: ...minen Pumppausteho on optimaalinen letkun si sähalkaisijan ollessa suurin mahdollinen Toimit näin B 1 Mukauta letkuyhde letkun halkaisijaan 2 Yhdistä letku letkuyhteeseen Varmista letku letkupinteellä 3 Kierrä letkuyhde pumpun ulostuloon Valinnaisesti voit asettaa takaisku venttiilin a Takaiskuventtiili estää sen että pumpun poiskytkennän jäl keen vettä pääsee virtaamaan paine letkusta takaisin pu...

Page 81: ...000 F Pumppu kytkeytyy päälle kun anturi ase tetaan anturilistan ylimpään asentoon Alhaalla anturilistassa olevat metallikon taktit tunnistavat minimaalisen vedenkor keuden poiskytkentäpiste Kun minimaa linen vedenkorkeus on saavutettu pumppu kytkeytyy lyhyellä viiveellä pois päältä Toista toimenpide Aseta anturilistan anturi uudelleen ylimpään asentoon Säädä jäljellä oleva vedenkorkeus Pumppu voi...

Page 82: ...aiskäytössä Muuten laitteen käyttöikä lyhenee vastaa vasti O H J E Huuhtele pumppu käytön jälkeen puh taalla vedellä HÄIRIÖIDEN KORJAAMINEN Häiriö Syy Korjaus Pumppu ei käynnisty Virransyöttö katkennut Tarkasta sulake ja sähköp istoliittimet Pumppu kytkeytyy lyhyen käyntiajan jälkeen pois päältä Ylikuormitussuoja on kytke nyt pumpun pois päältä yli kuumenemisen takia Puhdista sisäänimu aukko ja pa...

Page 83: ...minimaalinen vedenkorkeus saavutetaan automaattisella käytöllä pumppu sammuu Puhdista metallikontaktit säännöllisesti jotta pumppu käynnistyy ja sammuu tur vallisesti KULUVAT OSAT Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia ja ne saa vaihtaa vain OASE huolto juoksupyörä VARASTOINTI SÄILYTYS TALVEN YLI Laite ei kestä pakkasta Se on irrotettava ja säilytettävä varastossa jos lämpötilan ennustetaan laske...

Page 84: ...luokka IPX8 IPX8 IPX8 Painepuolen liitäntä G1 G1 G1 Minimaalinen päällekytkentäkorkeus mak simaalinen poiskytkentäkorkeus mm 470 180 25 3 25 3 Maksimaalinen päällekytkentäkorkeus mini maalinen poiskytkentäkorkeus mm 640 70 150 3 150 3 Minimaalinen vedenkorkeus käyttööno tossa mm 2 2 2 Pumppausmäärä enintään l h 7500 11500 14500 Pumppauskorkeus enintään m 7 8 12 5 Upotussyvyys enintään m 7 7 7 Pääl...

Page 85: ...csoma goláson vagy ebben az útmutatóban találhatóak meg A készüléket csak előírásszerűen tele pített dugaszolóaljzatra csatlakoztassa A hosszabbító vezetékeknek és e losztóknak pl elosztósáv alkalmasnak kell lenniük szabadban történő has ználatra fröccsenő víz elleni védelem Óvja a dugós csatlakozókat a nedves ségtől Biztonságos üzemeltetés Sérült elektromos vezetékek vagy sérült ház esetén a kész...

Page 86: ...va amelyek jelzik a veszély mértékét F I G Y E L M E Z T E T É S Lehetséges veszélyes helyzetet jelöl A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása halált vagy rendkívül súlyos sérüléseket okozhat Ú T M U T A T Á S A jobb megértést vagy a lehetséges an yagi és környezeti károk megelőzésére szolgáló információk A jelen útmutatóban használt utalások A Hivatkozás ábrára pl A ábra Hivatkozás egy másik feje...

Page 87: ... nyomótömlő csatlakoztatása A szállítási teljesítmény a tömlő lehető legnagyobb belső átmérőjénél optimális Ez az alábbiak szerint végezhető el B 1 Igazítsa hozzá a lépcsőzetes tömlővéget a tömlő átmérőhöz 2 Kösse össze a tömlőt a lépcsőzetes tömlővéggel Biztosítsa a tömlőt csőbilinccsel 3 Csavarja fel a lépcsőzetes tömlővéget a szivattyú kimenetre Opcionálisan behelyezheti a viss zacsapó szelepet...

Page 88: ...ékelősáv érzékelője a felső pozícióba van dugva Az alsó érzékelősávban lévő fémérint kezők érzékelik a minimális vízszintet kikapcsolási pont A minimális vízszint e lérésekor a szivattyú rövid késleltetéssel kikapcsol Ismételje meg a folyamatot Dugja vissza az érzékelőt az érzékelősáv felső pozíciójába A maradék víz magasságának beállítása A szivattyú 6 8 mm es vagy legfeljebb 1 mm es vízszintig t...

Page 89: ...zközt feszü ltségmentesíteni kell A készülék bekapcsolása Csatlakoztassa a hálózati csatlako zódugaszt az aljzathoz A szivattyú üzemkész A szivattyú elindul amint a vízszint e lérte a bekapcsolási magasságot A készülék kikapcsolása Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt Kikapcsolás után a maradék víz viss zafolyhat a tömlőben és kifolyhat a szívónyíláson keresztül Ú T M U T A T Á S A készüléket nem...

Page 90: ...on ban nem szállít vagy e légtelen a szállított menny iség A nyomótömlő elzáródott A nyomótömlőt me gtörésektől mentesen vezesse el Ellenőrizze és adott e setben tisztítsa ki a kifolyót A szívónyílás eldugult Tisztítsa ki a szívónyílást Levegő van a nyomótömlőben Légtelenítse a nyomótömlőt Ha van A visszacsapó szelep a nyomótömlőben nem meg felelően van beszerelve vagy eldugult Szerelje be megfele...

Page 91: ... szintje eléri a mini mális szintet akkor a szivattyú kikapcsol Rendszeresen tisztítsa meg a fém érint kezőket hogy a szivattyú biztosan kapcsoljon be és ki KOPÓALKATRÉSZEK A következő komponensek kopóalkat részek és azokat csak az OASE szerviz cserélheti járókerék TÁROLÁS TELELÉS A készülék nem fagyálló és várható fagy esetén le kell szerelni és megfelelően el kell tárolni Így tárolja helyesen a ...

Page 92: ...0 Védettségi fokozat IPX8 IPX8 IPX8 Nyomóoldali csatlakozás G1 G1 G1 Minimális bekapcsolási szint maximális kikapcsolási szint mm 470 180 25 3 25 3 Maximális bekapcsolási szint minimális kikapcsolási szint mm 640 70 150 3 150 3 Minimális vízszint üzembe helyezéskor mm 2 2 2 Szállított mennyiség maximum l ó 7500 11500 14500 Szállítási magasság maximum m 7 8 12 5 Merülési mélység maximum m 7 7 7 Bek...

Page 93: ... lub w niniejszej instrukcji Urządzenie podłączyć tylko do prawi dłowo zainstalowanego gniazdka Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu np listwy z gniazdkami muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu zabezpieczone przed rozpryskami wody Chronić złącza wtykowe przed wilgocią Bezpieczna eksploatacja W przypadku uszkodzonych przewo dów lub uszkodzonej obudowy nie wolno użytkować ...

Page 94: ...ślają wielkość zagrożenia O S T R Z E Ż E N I E Określa możliwą niebezpieczną sytu ację W razie lekceważenia może dojść do wypadku z ciężkimi lub śmiertelnymi ob rażeniami W S K A Z Ó W K A Informacje przyczyniające się do lep szego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym Odnośniki w niniejszej instrukcji A Odnośnik do rysunku np rysu nek A Odnośnik d...

Page 95: ... I PODŁĄCZENIE Podłączenie węża ciśnieniowego Optymalna wydajność tłoczenia zapew niona jest przy jak największej wewnętrz nej średnicy węża Należy postępować w sposób następu jący B 1 Stopniowaną końcówkę węża dopaso wać do średnicy węża 2 Podłączyć wąż do stopniowanej koń cówki Zabezpieczyć wąż obejmą za ciskową 3 Nakręcić stopniowaną końcówkę węża na wylot z pompy Opcjonalnie można zainstalować...

Page 96: ...ie włożony do najwyższego gniazda na li stwie czujników Styki metalowe na dole listwy czujników rejestrują minimalny poziom wody punkt wyłączenia Po osiągnięciu minimalnego poziomu wody następuje wyłączenie pompy z krótkim opóźnieniem Powtórzyć tok postępowania Ponownie włożyć czujnik do najwyższego gniazda na listwie czujników Ustawienie poziomu wody resztkowej Pompa tłoczy wodę aż do osiągnięcia...

Page 97: ...azie okres trwałości urządzenia zostanie znacznie skrócony W S K A Z Ó W K A Po użyciu pompy przepłukać ją czystą wodą USUWANIE USTEREK Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie urucha mia się Przerwane zasilanie prądowe Sprawdzić bezpiecznik i elek tryczne połączenia wtykowe Pompa wyłącza się po krótkim czasie pracy Zabezpieczenie przeciąże niowe wyłączyło pompę z powodu przegrzania Oczyścić ot...

Page 98: ...nej osiągnięty zostanie minimalny poziom wody Styki metalowe należy regularnie czy ścić co zapewni bezpieczne załączanie i wyłączanie pompy CZĘŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU Niżej wymienione podzespoły to części ulegające zużyciu i ich wymiana jest do zwolona tylko serwisowi OASE Wirnik MAGAZYNOWANIE PRZECHOWYWANIE W OKRESIE ZIMOWYM Urządzenie nie jest zabezpieczone na wy padek mrozu i musi zostać wymontow...

Page 99: ... Stopień ochrony IPX8 IPX8 IPX8 Przyłącze strony tłocznej G1 G1 G1 Minimalna wysokość załączenia maksy malna wysokość wyłączania mm 470 180 25 3 25 3 Maksymalna wysokość włączania mini malna wysokość wyłączania mm 640 70 150 3 150 3 Minimalny poziom wody w momencie uru chomienia mm 2 2 2 Wydajność tłoczenia maksymalna l h 7500 11500 14500 Wysokość tłoczenia maksymalna m 7 8 12 5 Głębokość zanurze ...

Page 100: ...a obalu nebo v tomto návodu Připojujte přístroj pouze ke správně in stalované zásuvce Prodlužovací vedení a elektrický ro zvaděč např zásuvkový systém musí být určeny k užití ve venkovním prostředí odstřikující voda Chraňte konektorové spoje před vlh kostí Bezpečný provoz Při vadném elektrickém vedení nebo poškozeném krytu nesmí být přístroj provozován Přístroj nenoste ani netahejte za elektrické ...

Page 101: ...které označují míru nebezpečí V A R O V Á N Í Označuje možnou nebezpečnou situ aci Při nedodržení můžou být důsledkem smrt nebo těžká zranění U P O Z O R N Ě N Í Informace které slouží pro lepší pocho pení nebo předcházení možným mate riálním škodám nebo škodám na život ním prostředí Upozornění v tomto návodu A Odkaz na jeden z obrázků např obrázek A Odkaz k jiné kapitole POPIS VÝROBKU Přehled A P...

Page 102: ...A PŘIPOJENÍ Připojte tlakovou hadici Čerpací výkon je optimální při co největším průměru hadice Postupujte následovně B 1 Přizpůsobte stupňovité hadicové hrdlo průměru hadice 2 Hadici spojte se stupňovitým hadicovým hrdlem Hadici zajistěte hadicovou sponou 3 Stupňovité hadicové hrdlo našroubujte na výstup čerpadla Volitelně můžete použít zpětný ventil a Zpětný ventil zabraňuje aby po vypnutí čerpa...

Page 103: ... F Čerpadlo se zapne když je snímač na senzorové liště v nejvyšší poloze Kovové kontakty které jsou v senzorové liště dole zaznamenávají minimální hla dinu vody bod vypnutí Po dosažení mi nimální hladiny vody se čerpadlo po krá tké prodlevě vypne Postup opakujte Senzor na senzorové liště umístěte znovu do nejvyšší polohy Nastavení výšky zbytkové vody Čerpadlo může odčerpat výšku vodního sloupce od...

Page 104: ...k zkracuje životnost přístroje U P O Z O R N Ě N Í Po použití čerpadlo důkladně propláchněte čistou vodou ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Porucha Příčina Náprava Čerpadlo se nerozbíhá Napájení proudem je přerušeno Zkontrolujte pojistky a elektrické zástrčky Čerpadlo se po krátké době chodu vypne Jištění proti přetížení vypnulo čerpadlo z důvodu přehřátí Vyčistěte nasávací otvor a tlakovou hadici Nechte čerpad...

Page 105: ...ženo minimální hladiny vody v auto matickém režimu čerpadlo se vypne Kovové kontakty pravidelně čistěte aby se čerpadlo spolehlivě zapínalo a vypínalo SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBENIU Následující komponenty jsou součásti které podléhají opotřebení a které smí vyměnit pouze servis OASE Oběžné kolo ULOŽENÍ ZAZIMOVÁNÍ Přístroj není odolný proti mrazu a pokud lze očekávat mrazivé počasí musí být od in...

Page 106: ...0 950 Druh ochrany IPX8 IPX8 IPX8 Přípojka strana výtlaku G1 G1 G1 Minimální výška pro zapnutí maximální výška pro vypnutí mm 470 180 25 3 25 3 Maximální výška pro zapnutí minimální výška pro vypnutí mm 640 70 150 3 150 3 Minimální hladina vody při uvedení do pro vozu mm 2 2 2 Čerpané množství maximální l h 7500 11500 14500 Dopravní výška maximální m 7 8 12 5 Hloubka ponoření maximální m 7 7 7 Zap...

Page 107: ...u Pripojte prístroj len na zásuvku inštalo vanú podľa predpisov Predlžovacie rozvody a rozdeľovač prúdu napr lišty so zásuvkami musia byť vhodné na používanie v vonku chránené pred striekajúcou vodou Zástrčkové spoje chráňte pred vlh kosťou Bezpečná prevádzka Prístroj sa nesmie prevádzkovať s chybnými elektrickými vedeniami alebo chybným krytom Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické vedenie ...

Page 108: ...kujú mieru ohrozenia V Ý S T R A H A Označuje možnú nebezpečnú situáciu V prípade nerešpektovania môže mať za následok smrť alebo najťažšie poranenia U P O Z O R N E N I E Informácie ktoré slúžia na lepšie porozu menie alebo na predchádzanie možným vecným škodám alebo poškodeniu život ného prostredia Odkazy v tomto návode A Odkaz na obrázok napr obrázok A Odkaz na inú kapitolu POPIS VÝROBKU Prehľa...

Page 109: ... A PRIPOJENIE Pripojenie tlakovej hadice Čerpací výkon je optimálny pri čo najväčšom vnútornom priemere hadice Postupujte nasledovne B 1 Stupňovitú hadicovú koncovku pris pôsobte na tento priemer hadice 2 Spojte hadicu so stupňovitou hadicovou koncovkou Hadicu zaistite hadicovou sponou 3 Priskrutkujte stupňovitú hadicovú kon covku na výstup čerpadla Voliteľne môžete osadiť spätnú klapku a Spätná k...

Page 110: ... sa snímač zasunie do najvrchnejšej polohy na lište snímača Kovové kontakty na lište snímača dole zaznamenávajú minimálnu hladinu vody bod vypnutia Keď je dosiahnutá mini málna hladina vody čerpadlo sa s krátkym oneskorením vypne Postup opakujte Snímač opäť zasuňte na lištu snímača do najvrchnejšej po lohy Nastavenie výšky zvyšnej vody Čerpadlo môže odčerpávať po výšku vody 6 mm až 8 mm alebo do 1...

Page 111: ...ivotnosť prístroja pri merane skráti U P O Z O R N E N I E Po použití čerpadlo prepláchnite čistou vodou ODSTRÁŇTE PORUCHU Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbieha Prerušte napájanie Skontrolujte poistku a elektrické zástrčkové spoje nia Čerpadlo sa po krátkej dobe chodu vypne Poistka proti preťaženiu vypla čerpadlo kvôli pre hriatiu Vyčistite nasávací otvor a tlakovú hadicu Čerpadlo nechajt...

Page 112: ... prevádzke dosiahne mi nimálny stav vody čerpadlo sa vypne Kovové kontakty pravidelne čistite aby sa čerpadlo bezpečne zapínalo a vy pínalo SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBENIU Nasledujúce komponenty sú opotrebova teľné diely a môže ich vymieňať len servis OASE obehové koleso ULOŽENIE PREZIMOVANIE Zariadenie nie je mrazuvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovať a uskladniť Zariadenie sa skla...

Page 113: ... 50 50 50 Menovitý výkon W 375 650 950 Trieda ochrany IPX8 IPX8 IPX8 Prípojka na strane výtlaku G1 G1 G1 Minimálna výška zapnutia maximálna výška vypnutia mm 470 180 25 3 25 3 Maximálna výška zapnutia minimálna výška vypnutia mm 640 70 150 3 150 3 Minimálny stav vody pri uvedení do prevádzky mm 2 2 2 Dopravované množstvo maximálne l h 7500 11500 14500 Dopravná výška maximálne m 7 8 12 5 Hĺbka pono...

Page 114: ...h Napravo je dovoljeno priključiti le v in stalirano vtičnico ki je v skladu s pred pisi Podaljšek napeljave in električni delilnik npr razdelilniki z več vtičnicami mo rata biti primerna za uporabo na pro stem zaščitena pred škropljenjem Vtično povezavo zaščitite pred vlago Varna uporaba Naprave s poškodovano električno na peljavo ali poškodovanim ohišjem ni dovoljeno uporabljati Naprave ni dovol...

Page 115: ...rikazujejo stopnjo nevarnosti O P O Z O R I L O Opisuje morebitno nevarno situacijo Pri neupoštevanju lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb O P O M B A Informacije ki so namenjene boljšemu razumevanju ali preprečevanju morebitne materialne ali okoljske škode Reference v teh navodilih A Sklic na eno sliko npr sliko A Sklic na neko drugo poglavje OPIS IZDELKA Pregled A ProMax Clear Drain 7...

Page 116: ...li POSTAVITEV IN PRIKLOP Priključitev tlačne cevi Zmogljivost črpanja je optimalna pri največjem notranjem premeru cevi Postopek je naslednji B 1 Stopničaste cevaste nastavke prilago dite premeru cevi 2 Cev povežite s stopničastim cevastim nastavkom Cev zavarujte s cevno objemko 3 Privijte stopničasti cevasti nastavek na izhod črpalke Po želji lahko uporabite protipovratni ventil a Protipovratni v...

Page 117: ...klopu ko senzor vključite v senzorsko letev na povsem zgornjem po ložaju Kovinski kontakti v spodnji senzorski letvi zaznajo najnižjo gladino vode točka iz klopa Ko je dosežen najnižji vodostaj se črpalka z manjšo zakasnitvijo izklopi Ponovite postopek Senzor ponovno vključite v senzorsko letev na povsem zgornjem položaju Nastavitev višine preostale vode Črpalka lahko vodo odvaja do vodostaja od 6...

Page 118: ...a naprave N A P O T E K Po uporabi črpalko sperite s čisto vodo ODPRAVLJANJE MOTENJ Motnja Vzrok Ukrep Črpalka se ne zažene Električno napajanje je pre kinjeno Preverite varovalko in električne vtične povezave Črpalka se po kratkem de lovanju izklopi Zaščita pred preobremenit vijo je izklopila črpalko za radi pregrevanja Očistite sesalno odprtino in tlačno cev Pustite črpalko da se ohladi Črpalka ...

Page 119: ...m delo vanju dosežen najnižji vodostaj se črpalka izklopi Redno čistite kovinske kontakte da bodo vklopi in izklopi črpalke zanesljivi DELI KI SE OBRABIJO Naslednji sestavni deli so obrabljivi deli in jih lahko nadomesti le servis OASE Tekalno kolo SKLADIŠČENJE PREZIMOVANJE Naprava ni zaščitena pred zmrzaljo in jo je treba v primeru da pričakujete zmrzal odstraniti in shraniti Napravo pravilno skl...

Page 120: ...0 50 50 Naznačena moč W 375 650 950 Zaščitni razred IPX8 IPX8 IPX8 Priključek na tlačni strani G1 G1 G1 Najmanjša višina vklopa največja višina iz klopa mm 470 180 25 3 25 3 Največja višina vklopa najmanjša višina iz klopa mm 640 70 150 3 150 3 Najnižji vodostaj pri zagonu mm 2 2 2 Količina črpanja največ l h 7500 11500 14500 Višina črpanja največ m 7 8 12 5 Potopna globina največ m 7 7 7 Vklop iz...

Page 121: ...đaju na pa kiranju ili u ovom priručniku Uređaj priključite samo na propisno montiranu utičnicu Produžni kabeli i strujni razdjelnici npr adapteri s više utičnica moraju biti prik ladni za vanjsku upotrebu zaštićeni od prskanja vode Zaštitite utične spojeve od vlage Siguran rad Uređaj se ne smije upotrebljavati ako postoji kvar na električnim vodovima ili na kućištu Uređaj ne nosite i ne povlačite...

Page 122: ...P O Z O R E N J E Označava moguću opasnu situaciju Posljedice zanemarivanja ove napomene mogu biti smrt ili najteže ozljede N A P O M E N A Informacije koje služe za bolje razumijevanje ili izbjegavanje mogućih materijalnih šteta ili onečišćenja okoliša Poveznice u ovim uputama A Referenca na sliku primjerice sliku A Referenca na neko drugo poglavlje OPIS PROIZVODA Pregled A ProMax Clear Drain 700...

Page 123: ...AVLJANJE I PRIKLJUČIVANJE Priključivanje tlačnog crijeva Učinak pumpanja optimalan je s crijevom najvećeg mogućeg unutarnjeg promjera Postupite na sljedeći način B 1 Tuljac segmentnog crijeva prilagodite promjeru crijeva 2 Spojite crijevo s tuljcem segmentnog crijeva Osigurajte crijevo odgovarajućom obujmicom 3 Pričvrstite tuljac segmentnog crijeva na izlaz crpke Opcijski možete postaviti nepovrat...

Page 124: ... najgornji položaj na letvici senzora Metalni kontakti u letvici senzora dolje de tektiraju minimalnu razinu vode točka isključenja Kada se dosegne minimalna razina vode pumpa se isključuje s krat kom odgodom Ponovite postupak Utaknite senzor na letvici senzora ponovno u najgornji po ložaj Namještanje visine preostale vode Crpka može pumpati na razinu vode od 6 mm do 8 mm ili do 1 mm G Visina preo...

Page 125: ... radni vijek uređaja proporcionalno skratiti N A P O M E N A Nakon upotrebe crpku isperite čistom vo dom OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Neispravnost Uzrok Rješenje Crpka se ne pokreće Napajanje strujom je pre kinuto Provjerite osigurač i električne spojeve Crpka se isključuje nakon kratkog rada Preopteretni osigurač iskl jučio je crpku zbog pregrija vanja Očistite usisni otvor i tlačno crijevo Ostavite...

Page 126: ...načinu rada dosegne minimalna razina vode crpka se isključuje Redovito čistite metalne kontakte kako bi se crpka sigurno uključivala i isključi vala POTROŠNI DIJELOVI Sljedeće su komponente potrošni dijelovi koje se smiju zamijeniti samo u servisu tvrtke OASE Radno kolo SKLADIŠTENJE ČUVANJE TIJEKOM ZIME Uređaj nije zaštićen od zamrzavanja i mora se demontirati i uskladištiti prije oče kivanog mraz...

Page 127: ... Nazivna snaga W 375 650 950 Vrsta zaštite IPX8 IPX8 IPX8 Priključak na potisnoj strani G1 G1 G1 Minimalna visina uključenja maksimalna visina isključenja mm 470 180 25 3 25 3 Maksimalna visina uključenja minimalna visina isključenja mm 640 70 150 3 150 3 Minimalna razina vode pri puštanju u rad mm 2 2 2 Protočna količina Maksimalno l h 7500 11500 14500 Protočna visina Maksimalno m 7 8 12 5 Dubina...

Page 128: ...ai la o priză in stalată în conformitate cu prescripţiile Cablurile prelungitoare şi distri buitoarele de energie electrică de exemplu reglete de prize trebuie să fie compatibile pentru utilizarea în aer liber cu protecţie împotriva stropilor de apă Protejaţi conectorii împotriva umidităţii Funcţionare sigură În cazul cablurilor electrice defecte sau a unei carcase defecte aparatul nu mai poate fi...

Page 129: ... afişează gradul de periculozitate A V E R T I Z A R E Desemnează o situaţie potenţial pericu loasă În cazul nerespectării pot urma acci dente mortale sau vătămări dintre cele mai grave I N D I C A Ţ I E Informaţii care servesc la o înţelegere mai bună sau la prevenirea posibilelor prejudicii materiale sau asupra mediului Referințe din prezentele instrucţiuni A Referire la o figură de ex figura A ...

Page 130: ...de transport este optimală la cel mai mare diametrul interior posibil al furtu nului Procedaţi după cum urmează B 1 Adaptaţi ştuţul în trepte pentru furtun pe diametrul furtunului 2 Conectaţi furtunul cu ştuţul în trepte pentru furtun Asiguraţi furtunul cu un colier de fur tun 3 Înşurubaţi ştuţul în trepte pentru furtun pe ieşirea pompei Opţional puteţi utiliza supapa de reţinere a Supapa de reţin...

Page 131: ... F Pompa porneşte atunci când senzorul de la bara de senzori este în poziţia superio ară Contactele metalice din bara de senzori înregistrează nivelul minim al apei punc tul de deconectare Dacă se atinge ni velul minim de apă pompa se deconec tează cu o scurtă întârziere Repetarea procesului Fixaţi din nou senzorul de la bara de senzori în poziţia superioară Reglare nivel de apă reziduală Pompa po...

Page 132: ... serviciu a aparatului va fi scur tată I N D I C A Ţ I E După exploatare clătiţi pompa cu apă curată RESETAREA DEFECȚIUNII Defecţiune Cauză Remediere Pompa nu porneşte Alimentare electrică întreruptă Verificare siguranţă şi co nexiuni cu fişă electrice Pompa se deconec tează după timp de funcţionare scurt Dispozitivul de protecţie la suprasarcină a deconectat pompa datorită supra încălzirii Curăţa...

Page 133: ...egimul au tomat pompa se deconectează Curăţaţi în mod constant contactele me talice pentru ca pompa să fie conectată şi deconectată în mod sigur CONSUMABILE Următoarele componente sunt piese de uzură şi pot fi înlocuite numai de către ser vice OASE Rotor DEPOZITARE DEPOZITARE PE TIMP DE IARNĂ Aparatul nu este rezistent la îngheţ şi tre buie dezinstalat şi depozitat dacă este posibilă apariţia îngh...

Page 134: ...650 950 Tip de protecţie IPX8 IPX8 IPX8 Conexiune pe refulare G1 G1 G1 Înălţime de conectare minimă înălţime de deconectare maximă mm 470 180 25 3 25 3 Înălţime de conectare maximă înălţime de deconectare minimă mm 640 70 150 3 150 3 Nivelul minim de apă la punerea în funcţiune mm 2 2 2 Debit de transport maxim l h 7500 11500 14500 Înălţimea de pom pare maxim m 7 8 12 5 Adâncime de imersie maxim m...

Page 135: ...Свързвайте уреда само към монти ран според изискванията контакт Удължаващи кабели и токови разпре делители напр многогнездови кон такти трябва да са подходящи за използване на открито защитени от пръски вода Пазете щепселните съединения от навлизане на влага Безопасна работа При дефектни електрически провод ници или дефектен корпус уредът не бива да се използва Не носете съответно не теглете уреда...

Page 136: ... Е Н И Е Обозначава възможна опасна ситуация При несъблюдаване последствията могат да бъдат смърт или тежко нараняване У К А З А Н И Е Информация служеща за по доброто разбиране или за предотвратяването на евентуални имуществени щети или щети за околната среда Препратки в това ръководство A Препратка към фигура напр фи гура A Препратка към друга глава ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Преглед A ProMax Clear Dr...

Page 137: ...и възможно най голям вътрешен диаметър на мар куча Процедирайте по следния начин B 1 Пригодете стъпаловидния накрайник за маркуч към диаметъра на маркуча 2 Свържете маркуча със стъпаловид ния накрайник за маркуч Обезопасете маркуча със скоба за маркуч 3 Завийте стъпаловидния накрайник за маркуч върху изхода на помпата По желание можете да поставите възвратния клапан a Възврат ният клапан пречи на ...

Page 138: ...за датчици е поставен в най горната позиция Металните контакти в лайстната за дат чици отдолу определят минималното ниво на водата точка на изключване Ако се достигне минималното ниво на водата помпата се включва с кратко забавяне Повторете процеса Поставете от ново датчика върху лайстната за дат чици в най горната позиция Регулиране на височината на остатъчната вода Помпата може да изпомпва до ви...

Page 139: ...еже ние на всички намиращи се във во дата уреди Включване на уреда Поставете мрежовия щепсел в кон такта Помпата е готова за работа Помпата тръгва когато нивото на водата достигне височината на включване Изключване на уреда Изтеглете щепсела от контакта След изключването в маркуча може да се върне обратно остатъчна вода и да излезе от сму кателния отвор на помпата У К А З А Н И Е Не използвайте ур...

Page 140: ... изстине Помпата работи но не изпомпва или дебитът е недостатъчен Затворен нагнетателен маркуч Положете нагнетателния маркуч без пречупване Проверете изпускател ния отвор и почистете при необходимост Запушен смукателен отвор Почистете смукателния отвор Въздух в нагнетателния маркуч Обезвъздушете нагнетателния маркуч Ако има налични Възвратният клапан в нагнетателния маркуч е монтиран грешно или е ...

Page 141: ...ен режим на работа се достигне минималното ниво на водата помпата изключва Почиствайте редовно металните кон такти за да може помпата да вклю чва и изключва сигурно БЪРЗО ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ Следните компоненти са бързо изно сващи се части и трябва да се сменят само от OASE сервиза ходовото колело СЪХРАНЕНИЕ ЗАЗИМЯВАНЕ Уредът не е защитен от замръзване и трябва да се демонтира и прибере при очакван...

Page 142: ...PX8 IPX8 IPX8 Връзка напорна страна G1 G1 G1 Минимална височина на включване максимална височина на изключване mm 470 180 25 3 25 3 Максимална височина на включване минимална височина на изключване mm 640 70 150 3 150 3 Минимално ниво на водата при пускане в експлоатация mm 2 2 2 дебит максимум л ч 7500 11500 14500 височина на подаване максимум m 7 8 12 5 дълбочина на потапяне максимум m 7 7 7 Вкл...

Page 143: ...таб личці на пакуванні або в цій ін струкції Підключайте прилад тільки до ро зетки встановленої згідно з ін струкцією Подовжувачі й розподільники наприклад к олодки повинні бути призначені дл я використання на відкритому повітрі з ахищені від вод яних б ризок Штепсельні роз єми необхідно захи стити від впливу вологи Безпечна робота При пошкодженні електричних ка белів або корпусу експлуатувати при...

Page 144: ...класифікуються за допомогою сигнальних слів які позначають розмір загрози П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Означає можливо небезпечну ситуацію При недотримання може призвести до смерті або важкої травми В К А З І В К А Інформація що слугує кращому ро зумінню або запобіганню можливої шкоди майну чи навколишньому сере довищу Примітки що використовуються у цій інструкції з експлуатації A Посилання на малюнок ...

Page 145: ...ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Підключення напірного рукава Потужність насоса оптимальна при найбільш можливому внутрішньому діаметрі шланга Необхідно виконати наступні дії B 1 Підібрати ступінчастий штуцер до діаметра шланга 2 З єднати шланг зі ступінчастим шту цером для шлангів Зафіксувати шланг хомутом 3 Накрутити ступінчастий штуцер для шлангів на вихід насоса За бажанням можна використо вувати зворотний клап...

Page 146: ...ключається коли датчик вста новлений у найвищому положенні на планці датчиків Металеві контакти на планці датчиків знизу виявляють мінімальний рівень води точка вимикання Коли досягається мінімальний рівень води насос вимикається з невеликою за тримкою Повторіть процес Знову встановіть датчик у найвище положення на планці датчиків Регулювання висоти залишків води Насос може відкачати воду до рівня...

Page 147: ...к служби приладу відповідно скоро чується В К А З І В К А Промити насос чистою водою після ви користання УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Причина Усунення Насос не запускається Електроживлення порушене Перевірити запобіжник та електричні штепсельні з єд нання Через короткий проміжок часу насос вимикається Захист від перевантаження вимкнув насос через пере грів Почистити вхідний отвір та напірни...

Page 148: ... Для надійного ввімкнення і вимк нення насоса металеві контакти необхідно регулярно чистити ДЕТАЛІ ЩО ШВИДКО ЗНОШУЮТЬСЯ Вказані компоненти відносяться до де талей що швидко зношуються і їх може замінити лише сервісна служба OASE Робоче колесо ЗБЕРІГАННЯ ПРИСТРОЮ В Т Ч ВЗИМКУ Пристрій не морозостійкий і в умовах очікування морозу його необхідно ви тягнути та зберігати Зберігайте пристрій відповідни...

Page 149: ...50 Розрахункова потужність Вт 375 650 950 Ступінь захисту IPX8 IPX8 IPX8 Підключення зі сторони нагнітання G1 G1 G1 Мінімальна висота вмикання макси мальна висота вимикання мм 470 180 25 3 25 3 Максимальна висота вмикання мінімальна висота вимикання мм 640 70 150 3 150 3 Мінімальний рівень води при введенні в експлуатацію мм 2 2 2 Потужність насоса максимально л год 7500 11500 14500 Висота подачі ...

Page 150: ...водстве Устройство нужно подключать только к правильно установленной розетке Удлинители и распределители например колодки должны быть предназначены для использования на открытом воздухе защищены от водяных брызг Защищайте штекерные соединения от влаги Безопасная эксплуатация Устройство нельзя использовать если повреждена электрическая про водка или корпус Не переносить и не тянуть устрой ство держ...

Page 151: ...азаний в данном руководстве проис ходит сигнальными словами которые отображают степень опасности П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Обозначает возможную опасную ситуацию Несоблюдение может привести к смерти или тяжелым травмам У К А З А Н И Е Информация служащая для лучшего понимания а также для предотвраще ния возможного материального ущерба или вредного воздействия на окружающую среду Ссылки с данном р...

Page 152: ...но для питьевой воды Не подключать к системе хозяй ственно питьевого водоснабжения Не использовать длительное время напр длительная циркуляция в пруду Не разрешается использование ни для производственного ни для про мышленного назначения Не использовать в контакте с химика тами пищевыми продуктами легко воспламеняющимися или взрывча тыми материалами УСТАНОВКА И ПОДСОЕДИНЕНИЕ Подсоединение напорног...

Page 153: ...й переключатель устанавливается вер тикально и кабель указывает вниз У К А З А Н И Е В ручном режиме работы насос может работать всухую Выключить насос когда достигается минимальный уровень воды При работе всухую насос подверга ется усиленному износу D Ручку переместить в горизонтальное положение и вдавить кабель в зажим непосредственно на переходе к по плавковому переключателю таким образом чтобы...

Page 154: ...ть насос выше ProMax ClearDrain 7000 Поплавко вый переключатель должен сво бодно перемещаться ЭКСПЛУАТАЦИЯ П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасное электрическое напряжение Смерть или серьезные травмы вследствие поражения током Подсоединять насос в воде к элек тросети только тогда когда в воде никогда нет и никто не имеет контакта с водой Прежде чем войти в воду или опу стить в нее руки обязательно отк...

Page 155: ...г Дать насосу остыть Насос работает но не ка чает или качает недоста точно Напорный шланг перекрыт Проложить напорный шланг без изгибов Проверить выходное отверстие и в случае необходимости очи стить Засорено входное отверстие Очистить входное отверстие Воздух в напорном шланге Выпустить воздух из напорного шланга При наличии Неверная установка об ратной заслонки с напор ном шланге или ее засо рен...

Page 156: ...нь воды насос отключается Для надежного включения и выклю чения насоса металлические кон такты необходимо регулярно чи стить ИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ Следующие компоненты являются из нашивающимися деталями которые подлежат замене сервисной службой фирмы OASE Рабочее колесо ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ ХРАНЕНИЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ Устройство не устойчиво к низким тем пературам при ожидаемых заморозках его нужно демо...

Page 157: ...ты IPX8 IPX8 IPX8 Подключение напорной стороны G1 G1 G1 Минимальная высота для включения максимальная высота для выключения мм 470 180 25 3 25 3 Максимальная высота для включения минимальная высота для выключения мм 640 70 150 3 150 3 Минимальный уровень воды при вводе в эксплуатацию мм 2 2 2 Производительност ь максимальная л ч 7500 11500 14500 Высота подачи максимальная м 7 8 12 5 Глубина погруж...

Page 158: ...来的危险 儿童不得玩耍 设备 清洁和用户维护工作不 得由没有受到监督的儿童进 行 安全说明 电气连接 只有当设备的电气数 据和电源的电气数 据 一致时 才允许连接 设备 设备数据 位于设备的铭牌 包装上或在该说明书 中 只能将设备连接到按规定安装的插座 上 延长电缆和电源分配器 如接线板 必 须适合露天使用 防溅 防止插座连接器受潮 安全操作 如果电缆或壳体损坏不得操作设备 不得用电缆搬提或拉扯设备 铺设电缆时要注意避免损坏 并确保没 有人可能被绊倒 除非在本手册中有明确要求 否则不得 打开设备或相关部件的外壳 只执行在本手册中给予说明的工作 如 果还是没有解决问题 请咨询授权服务 中心 或还有疑问则联系生产商 只可使用原装备件和配件 切勿对设备进行技术更改 ...

Page 159: ...本 说明书进行 请务必遵守安全注意事项 以便正确及安 全地使用设备 请妥善保管本使用说明书 转让设备时请 连同本使用说明书一起转交 本说明书中的警告信息 警告说明 使用表明危险程度的信号词 将本手册中 的警告说明进行分类 警 告 表示潜在危险 若不遵守 可能导致死亡或重伤 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损 害的信息 本说明书中的注意事项 A 参考插图 比如图 A 引用另一章 产品介绍 概况 A ProMax Clear Drain 7000 11000 14000 1 可调节把手 2 用于调整残留水高 度的间隔环 3 泵座 4 电源线 5 阶梯式软管接头 6 压力侧接头 G1 7 浮子开关 8 传感器 检测水位 并接通泵 9 传感器插槽 调整 接通高度 10 金属触点 检测最 低水位 11 止回阀 装入压力 管路中 防止压力 管路中的水倒流 ...

Page 160: ...整到与软管内径适 配 2 将软管与阶梯式软管接头连接 用软管箍固定软管 3 将阶梯式软管接头拧到泵出口上 您可以选择使用止回阀 a 止回阀可 防止压力管路中的水在泵关断后回流 到泵中 自动运行 ProMax ClearDrain 7000 不断上升的水将浮球开关升到启动点 泵 启动 水位降低时浮球开关降到关闭点 泵关 闭 C 将浮球开关电缆按入电缆架中 浮球开关和电缆架之间的电缆越短 启动点越低 而关闭点越高 提 示 为了保证无故障运行 浮球开关和电缆架 之间至少保持有 10 厘米长的电缆 提 示 最小剩余水位只能在手动模式达到 手动运行 ProMax ClearDrain 7000 当浮子开关处于垂直位置且电缆指向下方 时 泵是持续接通的 提 示 在手动模式泵可以干运行 达到最低水位时 关闭水泵 干运行时泵的磨损加剧 D 将手柄放置在水平位置并将紧靠着至浮 子开关的过渡处的电缆按入电线固...

Page 161: ... 1 mm G 残余水高度 6 8 mm 套上定距环并用 固定环固定 插入式锁扣 残余水高度直至 1 mm 平面抽吸 松开固定环 插入式锁扣 并取下定距 环 提 示 只有在手动运行时才可能进行平面抽吸 安装泵 H 将泵水平且稳定地安装在水中 为了将其放到水井或竖井中 用绳子固 定在手柄上 不要通过电源线来负重 安装泵 使大小 5 mm 的污物颗粒不被 吸入并且吸入口不堵塞 如有必要 将 泵安装地更高 ProMax ClearDrain 7000 浮子开关必 须始终可以自由移动 运行 警 告 危险电压 触电导致重伤或死亡 只有在确定没有人站在水中或接触水的 情况下 才能将水中泵与电源连接 在入水或将手伸入水中之前断开水中所 有设备的电源 打开设备 将电源插头插入插座 泵准备就绪 一旦水位达到启动高度 泵启动 关闭设备 拔出电源插头 关闭后 软管中的剩余水可能回流并 通过泵的吸入口流出 提 示...

Page 162: ...损坏或磨损 请与 OASE 联系 叶轮只能由 Oase 的客户 服务人员更换 清洁和保养 提 示 建议定期清洁 根据需要 但至少每年 2 次清洁该设 备 所有泵 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂 因 为它们可能会损坏外壳或损害设备的功 能 对于顽固积垢建议采用的清洁剂 OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗 剂 不含酸和氯的家用清洁剂 清洁完毕后 用清水彻底冲洗所有部 件 ProMax ClearDrain 11000 14000 A 金属触点检测最低和最高水位 若在自动 运行时达到最低水位 泵将关闭 定期清洁金属触点 以使泵安全开启和 关闭 磨损件 以下组件是易损件 只能由 OASE 服务人 员更换 叶轮 存放 过冬 该机器不具备防冻保护 必须在严寒到来 之前进行拆除和贮藏 请如此正确放置机器 尽可能排空设备 软管 管道和接头中 的所有残留水 请彻底清洁此设备 并更换损坏的部 件 ...

Page 163: ...ternational di 技术数据 ProMax ClearDrain 7000 11000 14000 额定电压 V AC 230 230 230 额定频率 Hz 50 50 50 额定功率 W 375 650 950 防护等级 IPX8 IPX8 IPX8 压力侧接头 G1 G1 G1 最小接通高度 最大断开高度 mm 470 180 25 3 25 3 最大接通高度 最小断开高度 mm 640 70 150 3 150 3 调试时的最低水位 mm 2 2 2 输送量 最大 l h 7500 11500 14500 输送高度 最大 m 7 8 12 5 浸入深度 最大 m 7 7 7 接通 断开 浮子开关 传感器 颗粒大小 最大 mm 5 5 5 电源线 长度 m 10 10 10 尺寸 长度 mm 193 193 193 宽度 mm 179 179 179 高度 mm 352 3...

Page 164: ...42322 08 21 ...

Reviews: