- FR -
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Before returning to your retailer, call us at 1
-866-627-
3435, 8 a.m.
-
6 p.m., EST, Monday
-
Friday, or email
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627
-3435
, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez
-nous un courriel
à l’adresse customercare@oase
-
livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase
-
livingwater.co
53
4.2
Installer le récipient de filtre
C O N S E I L
Le système de filtration fonctionne jour et nuit et produit des bruits de rinçage pendant les cycles de
nettoyage automatiques.
►
Protéger l'intérêt public et le voisinage contre la pollution sonore et respecter les règlements légaux
relatifs à la protectio
n contre le bruit.
►
Convertir le système de filtration de sorte à ce que le coffret absorbe efficacement les bruits.
►
Sélectionner l'emplacement du système de filtration de sorte à éviter toute pollution sonore.
Projeter la mise en place du système de filtration. Une planification minutieuse et une prise en
considération des conditions ambiantes permettront d'obtenir des conditions de fonctionnement
optimales.
Ci-
après, les conditions fondamentales à respecter :
►
Rempli, le module de filtration est très lourd. Choisir un fond approprié (au moins un dallage, ou mieux
encore une surface bétonnée) pour éviter tout effondrement.
►
Aligner la plaque de fond à l'horizontale.
–
Le système de filtration doit être à l'horizontale (tolérance maximale
±0.2 in (±5 mm).
– C
onseil : Utiliser des plaques de béton vendues couramment dans le commerce, chacune
d’environ
19.7 × 19.7 in (500 × 500 mm)
. Vous avez besoin de cinq plaques (une pour chaque coin
plus 1 plaque au centre).
►
Prévoir suffisamment d'espace autour des appareils, pour pouvoir exécuter les travaux de nettoyage
et d'entretien.
►
Faire s’écouler l’eau polluée dans les canalisations ou le plus loin possible du bassin pour absolument
éviter tout retour dans le bassin.
–
Pour acheminer les salissures grossières et l'eau usée dans une conduite commune, utiliser pour
cela au moins des conduites
∅
4 in (DN 110).
►
Dans l’étang (p. ex. au dessus du cours du ruisseau ou de la cascade), ne pas positionner le conduit
d’admission plus haut que le conduit d’écoulement du système de fi
ltration.
C O N S E I L
Un cours de ruisseau ou une cascade sont appropriés de manière optimale à la reconduite de l'eau vers
l'étang. Ceci permet d'oxygéner l'eau filtrée de l'étang avant qu'elle ne retourne dans l'étang.
Summary of Contents for Profi Clear Premium Compact L US
Page 1: ...Pro Clear Premium Compact L US...
Page 2: ...2 A ProfiClear0239...
Page 3: ...3 B ProfiClear0243...
Page 4: ...4 C ProfiClear0279 D ProfiClear0164...
Page 5: ...5 E ProfiClear0129 F ProfiClear0130...
Page 6: ...6 G ProfiClear0244 H ProfiClear0245 I ProfiClear0169...
Page 7: ...7 J ProfiClear0240 K ProfiClear0280...
Page 8: ...8 L EGC0009 M EGC0003 N ProfiClear0134...
Page 9: ...9 O P PrifiClear0135 Q ProfiClear0041...
Page 10: ...10 R ProfiClear0137 S ProfiClear0138...
Page 11: ...11 T U ProfiClear0140 ProfiClear0141 V ProfiClear0139...
Page 110: ...110 Proficlear0251 Proficlear0252...
Page 112: ...112 Proficlear0254 Proficlear0255 Proficlear0256...
Page 114: ...114 Proficlear0259...
Page 116: ...76481 01 20...