background image

 

11 

- FR - 

 

Traduction de la notice d'emploi originale 

 

Remarques relatives à cette notice d'emploi 

Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, 

BioTec 12/18/36 Screenmatic

 vous avez fait le bon 

choix. 
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous 
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. 
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. 
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi. 

 

Symboles dans cette notice d'emploi 

Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes : 

 

  

Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse 

Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures 
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises. 

 

 

 

Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale 

Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures 
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises. 

 

 

 

Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. 
 

 
 

Utilisation conforme à la finalité 

BioTec 12/18/36 Screenmatic, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne 
peuvent être utilisées que comme suit : 

  Pour une exploitation avec de l'eau propre. 

  Pour le nettoyage mécanique et biologique d'étangs/bassins de jardin 

  Exploitation dans le respect des données techniques. 

 

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans 

des bassins et des piscines (A)

 dans le respect de prescriptions natio-

nales de construction. 

 

Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : 

  Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau. 

  Ne jamais utiliser sans débit d'eau. 

  Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles. 

  Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflam-

mables ou explosifs. 

 

Consignes de sécurité 

La sociétè 

OASE

 a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité 

en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est 
utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas 
respectées. 

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant 
pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont 
pas autorisés à utiliser cet appareil ! Les enfants doivent être sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent 
pas avec l'appareil. 
Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité 

  La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence 

de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. 

  Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau. 

Installation électrique correspondant aux prescriptions 

  Les installations électriques doivent correspondre aux règlements d'installation nationaux et être réalisées unique-

ment par une personne spécialisée dans les montages électriques. 

  Une personne est considérée comme personnel spécialisé dans les montages électriques lorsqu'elle est capable et 

habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connais-
sances et de son expérience. Le travail d'une personne qualifiée comprend également l'identification de dangers 
éventuels et le respect des normes régionales et nationales en vigueur, des règlements et des dispositions. 

  En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien. 

- FR 

Summary of Contents for BioTec ScreenMatic Series

Page 1: ...BioTec ScreenMatic 12 18 36 21531 OASE GAW_Biotec_end_ 11 06 12 11 43 Seite 2 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...icht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden Nicht in Verbindung mit Chemikalien Lebensmitteln leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen Sicherheitshinweise Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif ten gebaut Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen wenn das Gerät unsachge...

Page 6: ...eht die Gefahr der Teichentleerung Montage A Verlegen Sie die Abflussrohre für den Wasserauslass zum Teich und für den Reinigungsauslass zu Kanalisation oder Blumenbeet mit ausreichendem Gefälle Stellen Sie das Gerät überflutungssicher auf einen ebenen und festen Unter grund A1 Bei Montage eines OASE UVC Vorklärgeräts z B Bitron das Gerät mindestens 2 m vom Teichrand aufstellen A1 Den Trafo mindes...

Page 7: ...ablassen Diesen Klarspülvorgang 2 3 mal wiederholen Die Substratrohre entnehmen unter fließendem Wasser reinigen oder das Substrat austauschen Die Substratrohre wieder in die Führungen einsetzen die Trennwand wieder einsetzen den Siebeinsatz wieder nach unten klappen und den Deckel des Filters schließen Pumpe wieder einschalten B3 Lagern Überwintern Bei Wassertemperaturen unter 8 C oder spätestens...

Page 8: ...mmable or explosive substances Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations Despite the above hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor dance with its intended use or if the safety instructions are ignored For safety reasons children and young persons un...

Page 9: ...clarifying unit e g Bitron place the unit at a minimum distance of 2 m from the pond edge A1 Place the transformer at a minimum distance of 2 m from the pond edge at a flood protected place A1 Ensure unrestricted access to the cover to be able to carry out work on the unit Push A2 or turn the hose onto the stepped hose nozzle and secure with a hose clip Push the flat sealing ring on the stepped ho...

Page 10: ... Open the cleaning outlet again and drain the water Repeat rinsing 2 3 times Remove the substrate pipes clean under running water or replace the substrate Re insert the substrate tubes in the guides refit the separating plate tilt the screen insert down again and close the filter cover then switch the pump on again Storage Over wintering Put the unit out of operation at water temperatures below 8 ...

Page 11: ...ais refouler des liquides autres que de l eau Ne jamais utiliser sans débit d eau Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques des produits alimentaires des matériaux facilement inflam mables ou explosifs Consignes de sécurité La sociétè OASE a construit cet appareil selon l état actuel des connaissances techniques et les consigne...

Page 12: ... de secteur au sec Le filtre ne doit jamais déborder en aucun cas Risque de vidange de l étang bassin Montage A Poser les tuyaux d écoulement pour la sortie d eau vers l étang bassin et pour l évacuation de nettoyage vers la canali sation ou un parterre de fleurs avec une pente suffisante Placer l appareil à l abri des inondations sur un sol plan et solide A1 Lors du montage d un appareil de précl...

Page 13: ...te opération de rinçage 2 à 3 fois Retirer les tubes à substrat et les nettoyer à l eau cou rante ou remplacer le substrat Replacer les tubes à substrat dans les guidages remettre l élément de séparation en place rabattre le tamis vers le bas et refermer le couvercle du filtre mettre la pompe en circuit B3 Stockage Entreposage pour l hiver Mettre l appareil hors service si la température de l eau ...

Page 14: ... apparaat Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water Nooit gebruiken zonder doorstromend water Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën levensmiddelen licht brandbare of explosieve stoffen Veiligheidsinstructies Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande ve...

Page 15: ... overlopen Er bestaat de kans dat de vijver leegloopt Montage A Leg de afvoerbuizen voor de waterafvoer naar de vijver en voor de reinigingsuitlaat naar riool of bloembed den zo aan dat het verval voldoende is Plaats het apparaat op een vaste en vlakke ondergrond A1 en zorg er voor dat het niet onder water komt te staan Plaats bij montage van een OASE UVC voorzuiveringsapparaat bv een Bitron het a...

Page 16: ...erwater gevuld is Open de reinigingsuitlaat opnieuw en laat het water wegstromen Herhaal deze spoelprocedure 2 à 3 keer Verwijder de substraatbuizen reinig deze onder stromend water of vervang het substraat Plaats de substraatbuizen weer in de geleidingen zet de scheidingswand terug klap het zeefelement weer naar onderen en sluit het filterdeksel schakel de pomp weer in B3 Opslaan overwinteren Bij...

Page 17: ...os químicos alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas Indicaciones de seguridad La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables No obstante el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales si no se emplea adecuadamente y o conforme al uso previsto o si no se observan las i...

Page 18: ...Coloque el equipo en una base plana y resistente protegido contra la inunación A1 En caso de montaje de un equipo preclarificador UVC de OASE p e Bitron emplace el equipo por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque A1 Emplace el transformador por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque y protegido contra inundación A1 Observe de que se pueda acceder sin problemas a la tapa pa...

Page 19: ...e Abra de nuevo la salida de limpieza y purgue el agua Repita este procedimiento de enjuague de 2 a 3 veces Desmonte los tubos de substrato límpielos bajo el agua o cambie el substrato Coloque de nuevo los tubos de substrato en las guías coloque de nuevo la pared de separación baje de nuevo el elemento de criba cierre la tapa del filtro y conecte de nuevo la bomba B3 Almacenamiento Conservación du...

Page 20: ...ações industriais Não utilizar em contacto com produtos químicos géneros alimentícios combustíveis ou substâncias explosivas Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis Não obstante o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de ut...

Page 21: ...o tanque e o tubo de escoamento entre o ponto de descarga de impurezas água suja e a rede de esgoto ou o canteiro com a inclinação adequada Posicione o aparelho sobre uma base plana e resistente de forma que não possa ser banhado A1 No caso da montagem de um aparelho UVC de clarificação prévia OASE p ex Bitron observar uma distância mínima de 2 m à borda do tanque A1 Posicionar o transformador com...

Page 22: ...petir 2 3 vezes a enxaguadura Tirar os tubos de substrato e limpar em água corrente ou substituir o substrato Introduzir os tubos de substrato nas guias montar a divisória baixar o crivo fechar a tampa do filtro e voltar a ligar a bomba B3 Guardar Invernar o aparelho O aparelho deve ser posto fora de operação a temperaturas esperadas abaixo de 8 C da água ou quando se deve contar com geada Esvazia...

Page 23: ...merciali o industriali Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici generi alimentari sostanze facilmente infiammabili o esplosive Norme di sicurezza L azienda OASE ha realizzato questa apparecchiatura al livello tecnico più aggiornato e secondo le norme di sicurezza vigenti Ciononostante essa può costituire un pericolo per persone e beni materiali se non viene impiegata in modo appropriato o non...

Page 24: ...io al sicuro da inondazioni su un fondo solido e piano A1 In caso di montaggio di un predepuratore UVC OASE per es Bitron installare l apparecchio ad almeno 2 m dal bordo del laghetto A1 Piazzare il trasformatore ad almeno 2 m dal bordo del laghetto e al sicuro da inondazioni A1 Badate che il coperchio sia accessibile liberamente per poter eseguire lavori sull apparecchio Spingere o avvitare il tu...

Page 25: ...care l acqua Ripetere 2 3 volte questa operazione di sciacquatura Togliere i tubi per substrato pulirli sotto acqua corrente o sostituire il substrato Inserire nuovamente i tubi per substrato nelle guide rimontare la parete divisoria abbassare l inserto del vaglio e chiudere il coperchio del filtro riavviare la pompa B3 Immagazzinaggio rimessaggio durante l inverno In caso di temperature sotto 8 C...

Page 26: ...stoffer Sikkerhedsanvisninger Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht til den seneste teknologiske udvikling og gældende sikkerhedsforskrifter Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges Børn og unge under 16 år samt personer der ikke kan regi...

Page 27: ...igt fald Placér enheden uden for vandets rækkevidde på et plant og fast underlag A1 Ved montering af et OASE UVC forrenseapparat f eks Bitron skal enheden placeres mindst 2 m fra bassinkanten A1 Placér transformatoren uden for vandets rækkevidde mindst 2 m fra bassinkanten A1 Sørg for uhindret adgang til dækslet så der kan udføres arbejder på enheden Skub eller drej slangen på slangestudsen A2 og ...

Page 28: ...bassinvand Åbn renseudledningen igen og tøm vandet ud Gentag denne skylning 2 til 3 gange Tag substratrørene ud rengør dem under rindende vand eller udskift substratet Sæt substratrørene i føringerne igen sæt skillevæggen i igen klap filterindsatsen ned igen luk dækslet til filteret og tænd for pumpen igen B3 Opbevaring overvintring Ved vandtemperaturer under 8 C eller senest ved forventet frostve...

Page 29: ...aet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader Av sikkerhetsgrunner må apparatet ikke brukes av barn og unge under 16 år personer som ikke ...

Page 30: ...apparatet på et fast og jevnt underlag på en slik måte at det ikke kan oversvømmes A1 Ved montering av en UVC forrenser fra OASE f eks Bitron må apparatet plasseres minst 2 m fr dammen A1 Plasser trafoen minst 2 m fra dammen på en slik måte at den ikke kan oversvømmes A1 Pass på at det er uhindret tilgang til dekselet for å kunne utføre arbeid på apparatet Skyv vri slangen på slangestussen A2 og s...

Page 31: ...damvann Åpne rengjøringsavløpet én gang til og tapp ut vannet Gjenta denne spylingen med rent vann 2 3 ganger Ta ut substratrørene rengjør dem under rennende vann eller bytt substrat Sett substratrørene inn i føringene igjen sett inn skilleveggen igjen fold sivinnsatsen ned igjen og lukk dekselet på filteret koble inn pumpen igjen B3 Lagring overvintring Ved vanntemperatur på under 8 C eller senes...

Page 32: ... Säkerhetsanvisningar Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte eller om säkerhetsanvisningarna missaktas Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte...

Page 33: ...och jämnt underlag där det inte finns risk för att den kan översvämmas A1 När en OASE UVC förrenare t ex Bitron monteras måste apparaten placeras på minst 2 m avstånd till dammens kant A1 Placera transformatorn minst 2 m från dammens kant där det inte finns risk för att den kan översvämmas A1 Se till att locket alltid är lättillgänglig så att arbeten kan utföras på apparaten Skjut eller vrid slang...

Page 34: ...a av vattnet Upprepa denna klarspolning 2 3 gånger Ta av substratrören rengör dem under rinnande vatten eller byt ut substratet Sätt in substratrören i hållarna på nytt sätt in skiljeväggen fäll ned silinsatsen igen och stäng filtrets lock Slå därefter på pumpen igen B3 Förvaring Lagring under vintern Ta apparaten ur drift om vattentemperaturen sjunker under 8 C eller om frost kan förväntas Töm ap...

Page 35: ...vikkeiden helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhteydessä Turvaohjeet OASE yhtiö on rakentanut tämän laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mu kaan Siitä huolimatta laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvaohjeita ei huomioida Turvallisuussyistä tätä laite...

Page 36: ...tulvavedeltä suojattuna tasaiselle ja kiinteälle pohjalle A1 Kun laitteeseen asennetaan OASE UVC esikirkastuslaite esim Bitron aseta laite vähintään 2 metrin etäisyydelle lammikon reunasta A1 Aseta muuntaja vähintään 2 metrin etäisyydelle lammikon reunasta tulvavedeltä suojattuna A1 Huolehdi että kanteen päästään esteettä käsiksi jotta laitetta koskevia töitä voidaan suorittaa Työnnä tai käännä le...

Page 37: ...ke vesi ulos Toista tämä puhtaaksihuuhteluvaihe 2 3 kertaa Poista substraattiputket puhdista ne juoksevan veden alla ja vaihda substraatti uuteen Aseta substraattiputket taas ohjauksiin aseta väliseinä takaisin paikalleen käännä sihtiosa jälleen alas ja sulje suodattimen kansi kytke pumppu uudelleen päälle B3 Varastointi talvisäilytys Laite on poistettava käytöstä veden lämpötilan ollessa alle 8 C...

Page 38: ...szabad vízen kívül más folyadékkal használni Soha nem szabad vízátfolyás nélkül működtetni Nem szabad kisipari vagy ipari célokra használni Nem szabad vegyszerekkel élelmiszerekkel gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal együtt alkalmazni Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette Ennek ellenére a készülékből veszé...

Page 39: ... vagy virágágyásba vezető lefolyócsövét Állítsa a készüléket elárasztástól védetten sík és szilárd talajra A1 OASE UVC előderítő készülék pl Bitron felszerelése esetén a készüléket legalább 2 m es távolságban kell felállítani a tó peremétől A1 A transzformátort a tó peremétől legalább 2 m es távolságban elárasztástól védetten kell elhelyezni A1 Ügyeljen rá hogy akadálytalanul hozzá lehessen férni ...

Page 40: ...ára öblítési műveletet Vegye ki a szubsztrátum csövet tisztítsa le folyó vízzel vagy cserélje ki a szubsztrátumot Helyezze be a szubsztrátum csövet újból a vezetésekbe helyezze be újra az elválasztó falat hajtsa le ismét a szűrőbetétet csukja le a szűrő fedelét majd kapcsolja be újból a szivattyút B3 Tárolás Telelés 8 C os vízhőmérséklet alatt vagy legkésőbb a várható fagyok esetén a készüléket üz...

Page 41: ... danym kraju właściwych przepisów W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych Nie użytkować połączeniu z chemikaliami artykułami spożywczymi substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi Przepisy bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie z...

Page 42: ... wypadku nie może dojść do przelewu filtra Zachodzi bowiem niebezpieczeństwo opróżnienia stawu Montaż A Rury odpływowe do stawu oraz wypływ zanieczyszczeń do kanalizacji ewentualnie na grządkę z kwiatami ułóż z odpowiednim spadkiem Urządzenie ustawić w miejscu niezagrożonym zalaniem wodą na płaskim i stabilnym podłożu A1 W przypadku montażu urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową marki O...

Page 43: ... pod bieżącą wodą lub wymienić substrat Rurę substratu wsunąć do prowadnicy włożyć przegrodę przechylić w dół wkładkę sitową i zamknąć pokrywę filtra włączyć znów pompę B3 Magazynowanie Przechowywanie w okresie zimowym W razie spadku temperatury poniżej 8 C lub najpóźniej przy zapowiadanym mrozie zaprzestać użytkowania urządzenia Opróżnić urządzenie przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolow...

Page 44: ...ebo výbušnými látkami Bezpečnostní pokyny Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů Přesto může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty pokud je používán nesprávně resp v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy Z bezpečnostních důvodů nesmějí toto zařízení používat d...

Page 45: ...podkladu A1 tak aby nemohl být zaplaven Při montáži předřadného zařízení OASE UVC např Bitron postavte přísteroj minimálně 2 m od okraje jezírka A1 Transformátor umístěte ve vzdálenosti minimálně 2 m od okraje jezírka tak aby nemohl být zaplaven A1 Dbejte na volný přístroj k víku abyste mohli provádět práce na přístroji Hadici nasuňte na stupňovité hadicové hrdlo A2 a zajistěte hadicovou sponou Pl...

Page 46: ...ání opakujte 2 3 krát Vyjměte substrátové trubky vyčistěte je pod tekoucí vodou nebo vyměňte substrát Opět nasaďte substrátové trubky do vedení nasaďte zpět přepážku opět sklopte sítovou vložku dolů a zavřete víko filtru znovu zapněte čerpadlo B3 Uložení Přezimování Při teplotách vody pod 8 C nebo nejpozději tehdy když se očekávají mrazy musíte uvést zařízení mimo provoz Vypusťte přístroj a proveď...

Page 47: ...ať v spojení s chemikáliami potravinami ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami Bezpečnostné pokyny Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred pisov Aj napriek tomu môže tento prístroj byt zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty pokiaľ je používaný nesprávne resp v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavan...

Page 48: ...y k jazierku a pre čistiaci výpust ku kanalizácii alebo do záhonu s dostatočným spádom Postavte prístroj na rovnom a pevnom podklade A1 tak aby nemohol byť zaplavený Pri montáži predradného zariadenia OASE UVC napr Bitron postavte prístroj minimálne 2 m od okraja jazierka A1 Transformátor umiestite vo vzdialenosti minimálne 2 m od okraja jazierka tak aby nemohol byť zaplavený A1 Dbajte na voľný pr...

Page 49: ...hovania opakujte 2 3 krát Vyberte substrátové rúrky vyčistite ich pod tečúcou vodou alebo vymeňte substrát Opät nasaďte substrátové rúrky do vedenia nasaďte spät prepážku opät sklopte sitovú vložku dole a zatvorte veko filtra znovu zapnite čerpa dlo B3 Uloženie Prezimovanie Pri teplotách vody pod 8 C alebo najneskôr vtedy keď sa očakávajú mrazy musíte uviest zariadenie mimo prevádzku Vypust te prí...

Page 50: ...i eksplozivnimi materiali Varnostna navodila Podjetje OASE je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene kot določeno ali neupoštevanju varnostnih navodil obstajajo v zvezi s to napravo morebitne nevarnosti za ljudi in stvari Za varnost ni dovoljeno da napravo uporabljajo otroci in ml...

Page 51: ...avite na trdno in ravno podlago tako da ga voda ne more poplaviti A1 Pri montaži OASE UVC predhodne čistilne naprave npr Bitron postavite aparat tako da je oddaljen vsaj 2 m od roba ribnika A1 Transfor mator postavite vsaj 2 m stran od roba ribnika tako da ga voda ne more poplaviti A1 Pazite na to da bo dostop do pokrova neoviran da boste lahko delali z aparatom Cev nataknite oz navijte na stopenj...

Page 52: ...niško vodo Ponovno odprite čistilni iztok in izpustite vodo Ta postopek splakovanja 2 3 krat ponovite Cevi za substrat vzemite ven jih očistite v tekoči vodi ali pa zamenjajte substrat Cevi za substrat ponovno vstavite v vodilo namestite ločilno steno vstavek s sitom sklopite navzdol in zaprite pokrov filtra Vklopite črpalko B3 Skladiščenje prezimovanje Ko je temperatura vode nižja od 8 C ali najk...

Page 53: ...plozivnim materijalima Sigurnosne napomene Tvrtka OASE pizvela je ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postojećim sigurnosnim propisima Pa ipak ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra ukoliko se koristi nestručno odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju sigurnosne upute Iz sigurnosnih razloga uređaj ne smiju koristiti djeca mlađa od 16 godina i osobe ...

Page 54: ...anja A1 Prilikom montaže OASE UVC uređaja za prethodno pročišćavanje npr Bitron uređaj postavite na najmanje 2 m od ruba jezerca A1 Transformator smjestite najmanje 2 m daleko od ruba jezerca na mjesto zaštićeno od preplavljivanja A1 Omogućite nesmetan pristup zaklopcu radi obavljanja radova na uređaju Nagurajte odnosno navijte crijevo na prilagodni priklju čak A2 te pričvrstite stezaljkom za crij...

Page 55: ...tite da voda istekne van Ovaj postupak pročišćavanja ponovite 2 3 puta Izvadite cijevi supstrata operite ih pod tekućom vodom ili zamijenite supstrat Cijevi supstrata opet vratite u vodilice ponovo postavite pregradu a sitasti umetak preklopite prema dolje Zatvorite zaklopac filtra te iznova uključite pumpu B3 Skladištenje spremanje preko zime Pri temperaturama vode ispod 8 C ili najkasnije ako se...

Page 56: ...ompaţi niciodată alte lichide în afară de apă Nu se va utiliza niciodată fără debit de apă Nu utilizaţi în scopuri profesionale sau industriale NU utilizaţi în combinaţie cu substanţe chimice alimente substanţe uşor inflamabile sau explozive Indicaţii privind securitatea muncii Firma OASE a construit acest aparat în conformitate cu stadiul actual al tehnicii şi prevederilor existente privind sigu ...

Page 57: ...re Menţineţi uscate priza şi ştecherul de alimentare Filtrul nu trebuie în nici un caz să fie supraalimentat Apare pericolul golirii iazului Montarea A Poziţionaţi conductele de evacuare a apei către iaz şi pentru evacuarea de curăţare cu o cădere suficientă la ca nalizare sau spre grădină Amplasaţi aparatul ferit de pericolul indundării pe o suprafaţă plană şi solidă A1 La montarea unui aparat de...

Page 58: ...urată această procedură de spălare Îndepărtaţi conductele substratului curăţaţi le sub jet de apă sau înlocuiţi substratul Reintroduceţi în ghidaje conduc tele substratului montaţi la loc peretele despărţitor rabataţi în jos sita de filtrare şi închideţi capacul filtrului porniţi din nou pompa B3 Depozitarea depozitarea pe timp de iarnă Pentru temperaturi ale apei sub 8 C sau cel mai târziu atunci...

Page 59: ... освен вода Никога не използвайте уреда без вода Не използвайте уреда за производствени или промишлени цели Не използвайте уреда заедно с химикали хранителни продукти лесно запалими или взривоопасни вещества Указания за безопасност Фирмата OASE е конструирала този уред според актуалното ниво на техническо развитие и съществуващите предписания за безопасност Въпреки това от този уред може да възник...

Page 60: ...ълно Монтаж А Положете тръбите за оттичане за изхода на водата към водния басейн и изхода за почистване към канализацията или цветна леха с достатъчно наклон Поставете уреда върху равна и здрава основа като го защитите от заливане А1 При монтаж на OASE UVC уред за предварително пречистване напр Bitron инсталирайте уреда на минимум 2 м от ръба на водния басейн A1 Разположете трансформатора на разст...

Page 61: ... изплакване 2 3 пъти Извадете тръбите за субстрата почистете под течаща вода или сменете субстрата Отново поставете тръбите за субстрата във водачите монтирайте отново разделящата стена отново свалете вложката цедка надолу и затворете капака на филтъра отново включете помпата B3 Съхранение Зазимяване При температури на водата под 8 C или най късно при очаквано замръзване трябва да изведете уреда о...

Page 62: ...у плавальних басейнах і ставках A за умови відповідності чинним нормам і правилам На прилад поширюються наступні обмеження Забороняється перекачувати за допомогою пристрою інші рідини крім води Ніколи не експлуатувати без подачі води Не для комерційного або промислового використання Не допускати контакту з хімікатами харчовими продуктами легкозаймистими та вибуховими матеріалами Правила техніки бе...

Page 63: ...мережевий штекер берегти від попадання вологи В жодному разі фільтр не повинен переповнюватися водою Можливе спорожнення ставка Установка А Труби для стоку води у ставок і для відведення брудної води у каналізацію чи на квіткову клумбу прокладайте з достатнім ухилом Розташуйте пристрій у незатоплюваному місці на твердій рівній основі А1 При установці приладу первинного очищення УФ променями фірми ...

Page 64: ...Знову відкрийте випускний отвір для чищення спустіть воду Повторіть процес 2 3 рази Зніміть субстрат труби і промийте їх проточною водою або замініть субстрат Вставте труби у напрямні елементи встановіть перегородку опустіть решето закрийте кришку фільтра і знову увімкніть насос В3 Зберігання зимівля Якщо температура води нижча від 8 C у крайньому випадку перед настанням морозів пристрій необхідно...

Page 65: ...адовых прудов Эксплуатация при соблюдении технических данных Прибор предназначен для эксплуатации в плавательных бассейнах и водоемах A при условии соблюдения национальных строительных норм На прибор распространяются следующие ограничения Никогда на перекачивайте другие жидкости кроме воды Никогда не эксплуатируйте без протока воды Не разрешается использование ни для производственного ни для промы...

Page 66: ...ъем поставки Розетку и сетевой штекер беречь от попадания влаги Фильтр ни в коем случае не должен переливаться Имеется опасность опорожнения пруда Монтаж A Уложите сточные трубы для выпуска воды в пруд и для очистного выпуска в канализацию или на цветочную грядку с достаточным уклоном Установите прибор чтобы он не смог затопиться на ровное и прочное основание A1 При монтаже коротковолнового УФ при...

Page 67: ... повторить 2 3 раза Трубы субстрата снять промыть проточной водой или заменить субстрат Трубы субстрата снова вставить в направляющие снова установить перегородку ситовый вкладыш снова откинуть вниз а крышку фильтра закрыть насос снова включить B3 Хранение зимой При температуре воды менее 8 C или не позднее ожидаемых заморозков прибор необходимо снять с эксплуатации Прибор опорожнить основательно ...

Page 68: ...和洗澡池塘 A 以下限制条件适用于本设备 严禁泵送非水液体 严禁在无水流的情况下运行 禁止用于商业或者工业目的 禁止与化学物质 食品 易燃或者易爆物质一起使用 安全说明 OASE本公司已根据当前最新技术水平和现行安全规范制造这种设备 尽管如此 如果不正确使用或不按设备的设计用途使用设备 或不遵守安全注意事项 设备也会造成人员伤亡和财产损 失 为了安全起见 儿童和未满 16 岁的青少年以及不能识别可能的危险或者不熟悉本使用手册的人员 均不得 使用本设备 必须看管好儿童 以确保其不会摆弄本设备 水和电的组合会引发危险 如果连接不符合规定或者操作不当 则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤 在将手伸入水中之前 必须切断水中所有设备的电源 按规定进行电气安装 电气安装必须符合国内的建造规定 并且只允许由电气专业人员进行安装 若通过专业培训后具有专业知识和经验并且能对交给他的工作进行评判和执行 则...

Page 69: ...器要安放在不会被水淹没 并且离池塘边缘至少 2 米处 A1 为了在设备上进行工作 请注意 去设备盖子的通道要畅通无阻 将软管推到变径软管接头 A2 或旋上并用软管夹头固定 将平密封圈推到变径软管接头 上 将变径软管接头套到过滤器外壳的入口内 并从里面拧紧进水接头 A2 将第二根进水管用封闭的软管接头封闭 除了在安装OASE紫外线预净化装置之外 如 Bitron 将软管连接到泵上 敷设软管时 注意不要把它踩坏或折弯 安装出水口 DN 110 BioTec Screenmatic 36 步 如 下 骤 将 O 型密封圈放在出水口上 将出水口从外面插入容器壁 作为重要标记的凸缘必须朝上 并且必须与布孔图对齐 从里面用半圆头埋头螺钉固定出水口 用电动起子交叉拧紧所有螺栓 以便密封件能均匀地靠上 用十字头起子重新拧紧螺栓 试运行 B 接 通 泵 打 开 上 的 盖 子 设 备 用 水 分 配 器 B...

Page 70: ...必要时取出过滤器海绵 C6 并用清水清洁 将过滤器室和底物室之间的隔板取出 使用闸阀打开清洗污水出口直至水完全流出 将出口重新 关闭并且一直接通泵 直至用池塘水完全充满过滤器为止 重新打开清洁排水口将水放掉 将此清洁过程重复2至3次 取出底物管 在流动的水下进行清洗或者更换底物 将底物管重新装入导轨中 重新装入隔板 重新向下翻转并且关闭 过滤器盖子 重新接通泵 B3 存储 过冬 在水温低于8 C 或最迟在预期有霜冻时 必须停止使用此设备 将设备排空 进行彻底清洗同时检验是否有损坏 将所有海绵滤芯和底 物管取出 并进行清洁且存储在干燥和无霜冻的地方 不要将电源插头浸入水中 保管地点要远离儿童 遮盖过滤器 使雨水不得浸入 尽可能排空所有软管 导管和接头 易损件 过滤器海绵 底物过滤器和 Screenmatic 滤网是磨损件 不受保用 变压器和 Screenmatic 驱动电机在电源线或外壳损坏...

Page 71: ...an kaloja Veden lämpötila HU Méretek Biztonsági transzformátor Névleges feszültség Kapcsolási intervallumok Csatlakozók Vízkivezetés Szűrő kék Szűrő piros Speciális granulátum Vízátfolyás halállománnyal halállomány nélkül Vízhőmérséklet PL Wymiary Transformator zabezpiecza jący Napięcie znamionowe Okresowe działanie Przyłącza Wylot wody Filtr niebieski Filtr czerwony Granulat filtracyjny Przepływ ...

Page 72: ...feito pode ser percorrido por tensão eléctrica Transformador de seccionamento de segurança Proteger contra radiação solar directa Não deitar ao lixo doméstico Atenção Leia as instruções de uso IT Protetto contro corpi solidi maggiori di 1 mm protetto contro gli spruzzi d acqua In caso di gelo disinstalllare l apparecchio Classe di protezione II isolamento di protezione che in caso di difetto può c...

Page 73: ...II zaštitna izolacija u slučaju greške može biti pod naponom Sigurnosni razdvojni transformator Zaštitite od izravnog sunčevog zračenja Nemojte ga bacati u običan kućni otpad Pažnja Pročitajte upute za upotre bu RO Protejat împotriva corpurilor solide mai mari de 1 mm protejat împotriva apei pulverizate În perioadele cu îngheţ dezinstalaţi aparatul Clasa de protecţie II izolaţie de protecţie condu...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...21531 06H ...

Reviews: