background image

 

18 

 

 

Conexión, desconexión (ilustración E) 

 

 

 

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. 
Posibles consecuencias:

 La muerte o lesiones graves. 

Medidas de protección:

 Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo saque la clavija de la red. 

 

 

El equipo se conecta automáticamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica. 

Conexión:

 Enchufe la clavija de red (16) en el tomacorriente. 

Desconexión:

 Saque la clavija de la red (16). 

 

 

 

Limpieza 

Saque la clavija de red (16) antes de realizar los trabajos de limpieza. 
Limpie la caja de filtro si fuera necesario bajo agua clara y con un cepillo suave. 

 

 

 

Fallo 

Fallo Causa

Medida 

correctora

La bomba no arranca 

No hay tensión de alimentación 
 

Compruebe la tensión de alimentación 
Límpiela, controle las líneas de alimentación 

La bomba no transporta, cantidad de 
transporte insuficiente 

Tambor obstruido 

Limpie el tambor 

La bomba se desconecta después de un breve 
tiempo de marcha 

Agua muy sucia 

Limpie la bomba 

Temperatura del agua muy alta 

Tenga en cuenta la temperatura máxima del 
agua de +35°C 

 

 

 

 

Almacenamiento / Conservación durante el invierno (F-H) 

Ponga el equipo fuera de servicio cuando se prevean heladas. Tome el equipo del agua, desenrosque el inyector (3) 
de la salida (4) y quite el tornillo de empuñadura (7). 
Quite los dos tornillos de empuñadura (17) y saque el tambor (5) del cuerpo flotante (1). Limpie el cuerpo flotante (1) y 
el tambor (5) bajo agua corriente. 
Almacene el tambor (5) sumergido en un recipiente lleno de agua y protegido contra heladas. No sumerja la clavija de 
red en el agua. El lugar de almacenamiento no debe estar al alcance de los niños. 
Almacena el cuerpo flotante (1) seco y protegido contra heladas. 

 

 

Summary of Contents for AquaAir 250

Page 1: ...Gebrauchsanleitung DE Operating instructions EN Notice d emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Instrucciones de uso ES AquaAir 250...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...250 LM wird f r ein Gew sservolu men bis zu 250 m empfohlen Bestimmungsgem e Verwendung Der Bel fter AquaAir 250 LM im weiteren Ger t genannt darf ausschlie lich zum Anreichern von normalem Teich was...

Page 5: ...en 6 ber den Injektor Schlauch 2 schieben und die Schlauchenden jeweils auf die Anschlussstutzen am Injektor 3 und am Schwimmk rper 1 stecken Die beiden Schlauchschellen 6 an den Schlauchenden ber den...

Page 6: ...igen Zuleitungen kontrollieren Pumpe f rdert nicht F rdermenge ungen gend Trommel verstopft Trommel reinigen Pumpe schaltet nachkurzer Laufzeit ab Starke Wasserverschmutzung Pumpe reinigen Wassertempe...

Page 7: ...aning process is notably increased by the targeted colonisation of mi cro organisms requiring oxygen Aqua Air 250 LM is recommended for a maximum water volume of 250 m Intended use The aerator AquaAir...

Page 8: ...body 1 respectively Fasten both hose clips 6 at the hose ends over the connection sockets Drum adjustment B Turn out the grip screw 7 to arrest the drum 5 Turn the drum 5 until the injector 3 is in th...

Page 9: ...ltage Clean check supply lines Pump does not deliver insufficient delivered quantity Drum blocked Clean drum Pump switches off after a short running time Excessively soiled water Clean pump Water temp...

Page 10: ...ne Aqua Air 250 LM est conseill pour un volume d eau jusqu 250 m Utilisation conforme la finalit Le syst me d oxyg nation AquaAir 250 LM nomm par la suite appareil peut tre utilis uniquement pour ass...

Page 11: ...spectivement sur l injecteur 3 et sur le corps flottant 1 Visser fixement les deux colliers de serrage 6 sur les extr mit s du tuyau plac es sur les manchons de raccorde ments R glage du tambour B D v...

Page 12: ...secteur V rifier la tension de secteur Nettoyer contr ler les lignes d amen e La pompe ne refoule pas d bit de la pompe in suffisant Tambour bouch Nettoyer le tambour bouch La pompe s arr te apr s une...

Page 13: ...ces door gerichte aanwas van zuurstofbehoevende micro organismen duidelijk versterkt Aqua Air 250 LM wordt aanbevolen voor watervolumes tot 250 m Beoogd gebruik De beluchter AquaAir 250 LM hierna aang...

Page 14: ...p de pompuitgang 4 schroeven De slangenklem 6 over de injectorslang 2 schuiven en het slanguiteinde vervolgens op de injector 3 en op de drijver 1 steken De twee slangenklemmen 6 aan de slanguiteinden...

Page 15: ...lopen Geen netspanning Controleer de netspanning Reinigen toevoerleidingen controleren Pompcapaciteit ontbreekt of te gering Trommel verstopt Trommel reinigen Pomp schakelt uit na korte tijd draaien W...

Page 16: ...ias a la poblaci n encauzada de microorganismos que consumen ox geno Aqua Air 250 LM se recomienda para un volumen de estanque hasta de 250 m Uso conforme a lo prescrito El aireador AquaAir 250 LM den...

Page 17: ...los extremos del tubo flexible en los correspondientes racores de emplame en el inyector 3 y el cuerpo flotante 1 Apriete las dos boquillas portatubo 6 en los extremos del tubo flexible sobre los rac...

Page 18: ...role las l neas de alimentaci n La bomba no transporta cantidad de transporte insuficiente Tambor obstruido Limpie el tambor La bomba se desconecta despu s de un breve tiempo de marcha Agua muy sucia...

Page 19: ...Dimensions Poids Tension nominale Consommation Capacit de refoule ment Colonne d eau Raccordements Longueur de c ble NL Afmetingen Gewicht Nominale spanning Stroomverbruik Pompcapaciteit Waterkolom Aa...

Page 20: ...ating instructions FR Imperm able aux poussi res Etanche l eau jusqu une profon deur de 4 m Ne pas recycler dans les ordures m nag res Attention Lire la notice d emploi NL Stofdicht Waterdicht tot een...

Page 21: ...21 AAR0001...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...30084 07 15...

Reviews: