background image

 

21 

- ES - 

 

DMX-RDM 

Este equipo apoya la ampliación de protocolos RDM de DMX. RDM (Remote Device Management) es un nuevo 
estándar de protocolo abierto y bidireccional para los equipos controlados por DMX-512. El protocolo permite recibir 
informaciones de estado a través de un equipo o modificar configuraciones en un equipo. La condición previa para 
esta función es un equipo de control compatible con RDM (controlador). P. ej. Oase WECS 1024. 

¿Cómo funciona RDM? 

El flujo de datos DMX que se envía permanentemente hace una pausa por un breve momento (algunos milisegundos) 
y un paquete de datos RDM (Message) se envía directamente a un participante. El participante valora la información 
en el paquete de datos y envía una respuesta en la misma línea (semidúplex). Gracias a la consulta eficaz (interroga-
ción secuencial) a un participante a través de su UID (Unique ID) se evita que varios participantes respondan al mismo 
tiempo. 

Vista general de los parámetros RDM: 

Parámetros generales 

GET  
CMD 

SET  
CMD 

Descripción 

COMMS_STATUS 

Muestra las informaciones de estado generales del interface bus 

STATUS_MESSAGES * 

 

STATUS_ID_DESCRIPTION * 

 

Sirve para administrar los mensajes de estado 

SUPPORTED_PARAMETERS 

 

Vista general de todos los parámetros RDM 

PARAMETER_DESCRIPTION 

 

Descripción de todos los parámetros 

DEVICE_INFO 

 

Guía rápida de las características más importantes 

PRODUCT_DETAIL_ID_LIST * 

 

Característica 

adicional 

DEVICE_MODEL_DESCRIPTION *  Denominación 

de 

tipo 

MANUFACTURER_LABEL * 

 

Denominación 

del 

fabricante 

DEVICE_LABEL 

* * Campo 

de 

rotulación 

SOFTWARE_VERSION_LABEL 

 

Número de versión del firmware 

DMX_PERSONALITY 

Comportamiento del funcionamiento (ajustado fijo actualmente) 

DMX_START_ADDRESS 

Leer y poner dirección de arranque DMX 

SENSOR_DEFINITION * 

 

Sensor 

información 

SENSOR_VALUE 

* * Sensor 

valor 

Sensor 1 = “TempErrCount”, contador de errores de temperatura 
Sensor 2 = “MotorFailureCount”, contador de errores del motor  
Sensor 3 = “ActualSpeed”, número de revoluciones real actual 
Sensor 4 = “NominalSpeed”, número de revoluciones nominal actual 
Sensor 5 = “PWM”, valor PWM actual 
Sensor 6 = “Temp”, temperatura de servicio actual 

RECORD_SENSORS 

 

Almacenamiento temporal del valor del sensor 

IDENTIFY_DEVICE 

0 = Funcionamiento normal,  
1 = La bomba se conecta en breves intervalos y se desconecta de nuevo. Esta 
función es útil para identificar el equipo en el campo libre. 

RESET_DEVICE 
 

 

Ejecuta un Reset.  
1 = Arranque en caliente / 255 = Arranque en frío 

Parámetros específicos 
 

GET  
CMD 

SET  
CMD 

Descripción 

Curve X1 

 

Curve Y1 

 

Valor de referencia 1 de la línea característica de la bomba almacenada 

Curve X2 

 

Curve Y2 

 

Valor de referencia 2 de la línea característica de la bomba almacenada 

Curve X3 

 

Curve Y3 

 

Valor de referencia 3 de la línea característica de la bomba almacenada 

Error Monitoring 

 

Sólo para fines de servicio 

Runtime hours 

 

Contador de horas de servicio para la duración de la marcha 

Startup counter 

 

Contador para los arranques 

Control mode 

 

Sólo para fines de servicio 

Config mode 

 

Sólo para fines de servicio 

 

Limpieza y mantenimiento 

 

 

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. 
Posibles consecuencias:

 La muerte o lesiones graves. 

Medidas de protección:

 

  Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. 

  Saque la clavija de red del equipo antes de realizar trabajos en el equipo. 

Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave. 

  No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede corroer la 

carcasa o mermar el funcionamiento. 

  En caso de calcificaciones persistentes se puede emplear para la limpieza de la bomba un limpiador doméstico 

exento de vinagre y cloro. Limpie la bomba después minuciosamente con agua limpia. 

Summary of Contents for 50343

Page 1: ...DE Gebrauchsanleitung GB Operating instructions FR Notice d emploi ES Instrucciones de uso Varionaut 2 DMX 02 No 50343 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ines Steuergerätes eine elektronische Regelung erlaubt Zum Betrieb der Varionaut 2 sind zusätzlich folgende Komponenten erforderlich Steuergerät nicht im Lieferumfang enthalten Die Varionaut 2 muss über die DMX Schnittstelle gesteuert werden Dafür wird ein programmierbares Interface benö tigt Dieses Steuergerät muss über Fa OASE bezogen werden Größe und Ausprägung dieses Steuergerätes hängen von A...

Page 4: ...ber fallen kann Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile wenn Sie nicht ausdrücklich in der Anleitung dazu aufgefordert werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile und Zubehör für das Gerät Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor Lassen Sie Reparaturen nur von OASE autorisierten Kundendienststellen durchführen Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt wer...

Page 5: ...nik als auch in vielen Komponenten von Oase Verwendung findet Gerät programmieren Den DMX Kanal und den Modus können Sie über ein DMX Steuergerät von OASE ändern Lesen Sie dazu die Bedie nungsanleitung zum Steuergerät Beschreibung Wert Serial No SN Seriennummer des Gerätes eingeben Die Seriennummer steht auf dem Typenschild d Manufacturer ID 160 Version No 1 DMX Channel 1 to 511 DMX Kanal definier...

Page 6: ...d setzen SENSOR_DEFINITION Sensor Information SENSOR_VALUE Sensor Wert Sensor 1 TempErrCount Temperaturfehlerzähler Sensor 2 MotorFailureCount Motorfehlerzähler Sensor 3 ActualSpeed Aktuelle Ist Drehzahl Sensor 4 NominalSpeed Aktuelle Soll Drehzahl Sensor 5 PWM Aktueller PWM Wert Sensor 6 Temp Aktuelle Betriebstemperatur RECORD_SENSORS Sensorwert zwischenspeichern IDENTIFY_DEVICE 0 Normalbetrieb 1...

Page 7: ...en Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwandfreie dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und Verarbei tung fachgerechten Zusammenbau und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw die kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder eines Ersatzgerä tes Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden behalten ...

Page 8: ...mitting the electronic control of a control unit The following additional components are required to operate the Varionaut 2 Control unit not included in the scope of delivery The Varionaut 2 must be controlled via the DMX interface A programmable interface is required for this purpose This control unit has to be purchased from OASE Size and configuration of this control unit depend on the type an...

Page 9: ...he unit housing or its attendant components unless this is explicitly required in the operating instruc tions Only use original spare parts and accessories for the unit Never carry out technical modifications to the unit Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE The power connection cables cannot be replaced When the cable is damaged the unit or the component need...

Page 10: ...ny Oase components Programming the unit The DMX channel and the mode can be changed by means of the OASE DMX control unit To this effect please read the control unit operating manual Description Value Serial No SN Enter the unit serial number The serial number is indicated on the type plate d Manufacturer ID 160 Version No 1 DMX channel 1 to 511 Define the DMX channel The factory set channel is in...

Page 11: ...nformation SENSOR_VALUE Sensor value Sensor 1 TempErrCount temperature error counter Sensor 2 MotorFailureCount motor failure counter Sensor 3 ActualSpeed current actual speed Sensor 4 NominalSpeed current setpoint speed Sensor 5 PWM current PWM value Sensor 6 Temp current operating temperature RECORD_SENSORS Buffering the sensor value IDENTIFY_DEVICE 0 Normal operation 1 Pump will switch on and o...

Page 12: ...persist They are not restricted by this guarantee Guarantee conditions OASE GmbH guarantees for impeccable purpose related properties and workmanship expert assembly and proper functionality Subject to our discretion the guarantee refers to free of charge repair and or the free of charge supply of spare parts or of a replacement unit Should the unit type concerned no longer be manufactured we rese...

Page 13: ...pareil de commande Les deux composants supplémentaires suivants sont nécessaires pour l exploitation du Varionaut 2 Appareil de commande ne faisant pas partie de la livraison Le Varionaut 2 doit être commandé par une interface DMX À cet effet une interface programmable est nécessaire Cet appareil de commande doit être commandé chez OASE La taille et l équipement de l appareil de commande dépendent...

Page 14: ...âbles de manière à ce qu ils soient protégés contre d éventuels endommagements et ne puissent pas provoquer la chute d une personne Ne jamais ouvrir le carter de l appareil ou des parties y appartenant si cela n est pas expressément indiqué dans la notice d emploi N utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d origine pour l appareil Ne jamais procéder à des modifications techniques su...

Page 15: ... la scène et les représentations que dans beaucoup de composants de Oase Programmation de l appareil L appareil de commande DMX de OASE permet de modifier le canal DMX et le mode Lire à cet effet la notice d utilisation de l appareil de commande Description Valeur N de série SN Saisir le numéro de série de l appareil Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique d ID fabricant 160 N de v...

Page 16: ...de capteur SENSOR_VALUE Valeur capteur Capteur 1 TempErrCount compteur d erreur de température Capteur 2 MotorFailureCount compteur d erreur de moteur Capteur 3 ActualSpeed régime réel actuel Capteur 4 ActualSpeed régime de consigne actuel Capteur 5 PWM valeur PWM actuelle Capteur 6 Temp température de fonctionnement actuelle RECORD_SENSORS Sauvegarder temporairement la valeur de capteur IDENTIFY_...

Page 17: ... par cette garantie Conditions de garantie La société OASE GmbH garantit la nature et l usinage irréprochables de la marchandise conformes à la finalité le montage conforme à la technique et l aptitude au fonctionnement conforme aux règles La prestation de garantie inclut en fonction de notre décision la réparation à titre gracieux la livraison gratuite de pièces de rechange ou d un appareil de re...

Page 18: ...vés de un equipo de control Para el funcionamiento del Varionaut 2 son necesarios los siguientes componentes adicionales Equipo de control No está contenido en el volumen de suministro El Varionaut 2 se tiene que controlar a través del interface DMX Para esto se necesita un interface programable Este equipo de control se debe comprar a la empresa OASE El tamaño y el tipo de este equipo de control ...

Page 19: ...e se excluyan daños y lesiones por tropiezo de personas No abra nunca la carcasa del equipo o sus componentes a no ser que esto se exija expresamente en las instruc ciones Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE Las líneas de conex...

Page 20: ...en muchos componentes de Oase Programación del equipo Vd puede modificar el canal DMX y el modo a través de un equipo de control DMX de OASE Lea para esto las instrucciones de servicio del equipo de control Descripción Valor Serial No SN Entre el número de serie del equipo El número de serie se encuentra en la placa de datos técnicos d Manufacturer ID 160 Version No 1 DMX Channel 1 to 511 Defina e...

Page 21: ...rmación SENSOR_VALUE Sensor valor Sensor 1 TempErrCount contador de errores de temperatura Sensor 2 MotorFailureCount contador de errores del motor Sensor 3 ActualSpeed número de revoluciones real actual Sensor 4 NominalSpeed número de revoluciones nominal actual Sensor 5 PWM valor PWM actual Sensor 6 Temp temperatura de servicio actual RECORD_SENSORS Almacenamiento temporal del valor del sensor I...

Page 22: ...álidos y no sufren ninguna restricción por esta garantía Condiciones de garantía La OASE GmbH concede garantía por la calidad conforme al fin de utilización prescrito el montaje correcto y el funcionamiento perfecto del equipo A base de la garantía podemos decidir libremente sobre una reparación gratuita o un suministro gratuito de las piezas de recambio o la entrega de un equipo de recambio Si el...

Page 23: ...x 180 x 160 mm 5 kg 220 240 V 50 60 Hz 130 W 9 000 l h max 5 6 m max 4 m 1 1 2 4 35 C 10 m Symbole DE Staubdicht Wasserdicht bis 4 m Tiefe Mögliche Gefahren für Personen mit Herzschritt machern Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen Achtung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung GB Dust tight Submersible to 4 m depth Possible hazard for persons wearing pace makers Do not dispose of together with house ho...

Page 24: ...16645 05G ...

Reviews: