background image

16

K

915

108

55

102

80

Cu MAX 410 mm

J

REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA • OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT •  RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D’OUVERTURE 
EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS • REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA.

DIMENSIONI • DIMENSIONS •  DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES

FC1 (OPEN)

~5 mm

APRI

OPEN

OUVRE

SCHLIESSEN

ABRIR

OPENEN

36

N

O

b

b

Sinistra/Left/Gauche

Links/Izquierda

Destra/Right/Droite

Rechts/Derecha

P

1

1

1

ANT

.

ANT

SHIELD

JP7

21

22

23

24

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

START

COM

NO

NC

NC

NO

NO

STOP

PED

PHOT

FAULT

 9

10

JP1

JP9

JP8

1

2

L

+

-

FC

N

3

4

5

6

7

8

M2

40W max.

230V a.c.

24V a.c.

24V a.c.
VSafe

+

-

FC

M1

JP9
M2
3 + 
Rosso/Red/Rouges
      Rot/Rojos

4 -  Nero/Black/Noir
      Schwartz/Negro

5 FC Bianco/White/Blanc
      Weiße/Blanco
M1
6 + 
Rosso/Red/Rouges
      Rot/Rojos

7 -  Nero/Black/Noir
      Schwartz/Negro

8 FC Bianco/White/Blanc
      Weiße/Blanco

L

M

b

65

a

b

895

1050

Summary of Contents for GEKO-L

Page 1: ...PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE IT EN F...

Page 2: ...2...

Page 3: ...icurezza e comandi conformi alla EN 12978 VERIFICA DELL AUTOMAZIONE Prima di rendere definitivamente operativa l automazione controllare scru polosamente quanto segue Verificare che tutti i componenti...

Page 4: ...tante e la forza di trazione o spinta varia durante il movimento Per rispettare la velocit di apertura e garantire un buon funzionamento dell operatore opportuno che i valori a e b siano poco diversi...

Page 5: ...owed Installation must be carried out using the safety devices and controls prescribed by the EN 12978 Standard CHECKING INSTALLATION Before the automated device is finally put into operation perform...

Page 6: ...travel smoothly and the pushing or pulling force will fluctuate during its stroke To respect the opening speed and ensure the controller operates correctly it is best to keep the difference between a...

Page 7: ...pas express ment pr vu dans ces instructions est interdit L installation doit tre faite en utilisant des dispositifs de s curit et des commandes conformes la norme EN 12978 CONTROLE DE L INSTALLATION...

Page 8: ...n d sire obtenir Si on utilise des valeurs de a et b trop diff rentes entre elles le mouve ment du vantail n est pas constant et la force de traction ou de pouss e varie pendant le mouvement Letableau...

Page 9: ...orgf ltige Kontrolle der folgenden Punkte vor bevor Sie Automatisierung in Betrieb nehmen Stellen Sie sicher dass alle Komponenten sicher befestigt worden sind Stellen Sie sicher dass alle Sicherheits...

Page 10: ...gleichbleibend und die Zugbzw Schubkraft ndert sich w hrend der Bewegung Um die ffnungsgeschwindigkeit einzuhalten und einen st rungsfreien Betrieb des Antriebes zu gew hrleisten ist es anzuraten die...

Page 11: ...izando dispositivos de seguridad y mandos conformes a la EN 12978 CONTROL DE LA INSTALACI N Antes de que la automatizaci n quede definitivamente operativa controlar estrictamente lo siguiente Comproba...

Page 12: ...la fuerza de tracci n o empuje var a durante el movimiento Para respetar la velocidad de apertura y garantizar un buen funcionamiento del operador es conveniente que los valores a y b sean poco difere...

Page 13: ...110 112 116 118 121 123 126 124 113 107 103 99 140 102 105 109 111 113 117 120 122 124 119 109 103 99 97 150 101 104 108 110 112 116 118 120 123 112 105 100 96 94 160 100 103 106 109 112 114 117 119...

Page 14: ...TACHING MOTOR TO FASTENING ON PILLAR FIXATION DU MOTEUR SUR L ANCRAGGE SUR LE PILIER BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER FIJACI N MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR MASSIMA INCLINAZIONE MAXIMUM T...

Page 15: ...LA HOJA REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT R GLAGE DES FINS DE COURSE DE FERMETURE VERANKERUNG DER ANSCHL SSE AM FL GEL REGULACI N DEL FIN DE CARRERA DE CIERRE 2 1 3 No...

Page 16: ...URA OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT R GLAGE DE LA FIN DE COURSE D OUVERTURE EINSTELLUNG DES FFNUNGS ENDSCHALTERS REGULACI N DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN...

Page 17: ...COM NO NC NC NO NO STOP PED PHOT FAULT 9 10 JP1 JP9 JP8 1 2 L FC N 3 4 5 6 7 8 M2 40W max 230V a c 24V a c 24V a c VSafe FC M1 JP9 M2 3 Rosso Red Rouges Rot Rojos 4 Nero Black Noir Schwartz Negro 5 F...

Page 18: ...18 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 19: ...IENUNGSHANDBUCH NOTFALLMAN VER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA FIG Y ON OFF ON 1 4 2 ON OFF ON 1 2 3 Senza Elettroserratura Without electric lock Sans serrure lectrique Ohne Elektroschlo Sin elec...

Page 20: ...llare frequentemente la perfetta efficienza di tutti i dispositivi di sicurezza Quest applicazione non destinata all uso da parte di persone inclusi i bambini con ridotte capacit mentali fisiche e sen...

Page 21: ...die Stromversorgung Halten Sie die Linsen der Fotozellen und die Anzeigevorrichtungen sauber Stellen Sie sicher dassdieSicherheitsvorrichtungen Fotozellen nichtdurchZweigeoderStr ucher beeintr chtigt...

Page 22: ...22 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 23: ...23 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 24: ...Societ soggetta ad attivit di direzione e coordinamento di SOMFY S A Company subject to management and coordination activities by SOMFY S A Soci t sujette des activit s de direction et de coordinatio...

Reviews: