background image

8

7

REBL basq Instructions

REBL basq Instructions

EN

EN

WARNING

Any support-leg should be in contact with 

the vehicle floor and any straps restraining 

the child should be adjusted to the child’s 

body. The straps should not be twisted.
After your child is placed in this Enhanced 

Child Restraint, the child harness must be 

used correctly, and ensure that any lap strap 

is worn low down, so that the pelvis is firmly 

engaged,so that the pelvis is firmly engaged, 

shall be stressed. 
Always secure child in Enhanced Child 

Restraint, even on short trips, as this is when 

most accidents occur.
Any luggage or other objects liable to cause 

injuries in the event of a collision shall be 

properly secured.
Before carrying the Enhanced Child Restraint 

by hand, ensure that the child is fastened 

with the safety harness. 
Consult the distributor for issues concerning 

maintenance, repair and part replacement. 
Correct Installation is only permitted by use 

of the ISOFIX connectors. 

Head Support

Seat Pad

Adjustment Webbing

 Recline  Adjustment 

Button

 Load  Leg  Adjustment 

Button

Load Leg

Load Leg Indicator

 Load  Leg  Adjustment 

Button

 ISOFIX  Adjustment 

Button

10 

Rotating Button

11 

Buckle

12 

 Shoulder  Harness 

Covers

13 

 Head  Support 

Adjustment Lever

14 

Rebound Bar

15 

ISOFIX Connector

16 

ISOFIX Release Button

17 

ISOFIX Guides

Parts List

13

14

15

17

16

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2

12

Summary of Contents for REBL basq

Page 1: ...IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY...

Page 2: ...1 2 1 2 3 1 2 3 1 AIRBAG 2 3 4 5 1 1 2 2 2 2 6 1 3 7 9 8 1 2...

Page 3: ...14 15 17 16 10 12 11 1 13 2 1 18 19 20...

Page 4: ...22 25 23 26 24 1 2 21 27 30 29 28 31...

Page 5: ...33 34 32...

Page 6: ...t 7 Warnings 9 Product Use 13 Cleaning and Maintenance 20 Fran ais FR 21 Deutsch DE 43 Nederlands NL 65 Italiano IT 87 Espa ol ES 109 Portugu s PT 131 Polski PL 153 esky CZ 175 Sloven ina SK 195 Hrvat...

Page 7: ...the homepage Warranty We have purposely designed our high quality products so that they can grow with both your child and your family Because we stand by our product our gear is covered by a custom wa...

Page 8: ...ual 3 If in doubt consult either the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the retailer UN Regulation No 129 03 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 61cm 105cm 18 5kg Forward facing 76cm...

Page 9: ...luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly secured Before carrying the Enhanced Child Restraint by hand ensure that the child is fastened with the...

Page 10: ...should not be lubricated in any way This enhanced child restraint should be replaced when it has been subject to violent stresses in an accident Concern the danger of making any alterations or additi...

Page 11: ...d into Enhanced Child Restraint NO Enhanced Child Restraint can guarantee full protection from injury in an accident However proper use of this Enhanced Child Restraint will reduce the risk of serious...

Page 12: ...estraint press the ISOFIX adjustment button 5 1 and pull the base away from the seat then while squeezing the button and secondary lock on the ISOFIX connectors remove from the vehicle 8 Product Use D...

Page 13: ...ment button located at the front of the Enhanced Child Restraint pull the two Shoulder Harness Straps of the Enhanced Child Restraint 18 2 Unlock the buckle of the harnesses by pressing the red button...

Page 14: ...s is about the thickness of one hand 3 Fix the buckles on the both sides of seat to make placing the baby more convenient 20 4 Place the child into the Enhanced Child Restraint and lock the buckle Ple...

Page 15: ...Child Restraint from the vehicle seat if not in use for a long period of time Put the Enhanced Child Restraint in a cool dry place and somewhere your child can not access it NUNA International B V Nun...

Page 16: ...nregistrement du produit 23 Garantie 23 Contact 24 Conditions d utilisation avec un enfant 25 Utilisation avec la base 26 Liste des pi ces 27 Avertissements 28 Utilisation du produit 34 Nettoyage et m...

Page 17: ...com Cliquez sur le lien Enregistrer un quipement dans la page d accueil Garantie Nous avons con u sp cialement nos produits de haute qualit afin qu ils puissent accompagner le d veloppement de votre...

Page 18: ...fants am lior ou le distributeur R glement UN N 129 03 i Size UNIVERSEL ISOFIX Dos la route 61 cm 105 cm 18 5 kg Face la route 76 cm 105 cm 18 5 kg 030532 Conditions d utilisation avec un enfant Ce pr...

Page 19: ...idents surviennent Tout bagage et autres objets susceptibles de causer des blessures en cas de collision doivent tre correctement s curis s Avant de transporter le dispositif de retenue pour enfants a...

Page 20: ...rticules de nourriture etc Doit utiliser la barre de rebond Dos la route Taille de l enfant 61 cm 105 cm Poids de l enfant 18 5 kg Face la route Taille de l enfant 76cm 105 cm Poids de l enfant 18 5 k...

Page 21: ...es de blessures graves et de mort pour votre enfant IMPORTANT N UTILISEZ PAS L ORIENTATION FACE LA ROUTE SI L ENFANT A MOINS DE 15 mois Voir les instructions N installez PAS ce dispositif de retenue p...

Page 22: ...f de retenue pour enfants am lior Utilisation du produit N installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants am lior sur des si ges de v hicules orient s lat ralement 1 ou dos la route 1 par rapport...

Page 23: ...gnifie qu il est install incorrectement 7 Le pi tement de charge propose 24 positions Lorsque l indicateur de pi tement de charge est rouge cela signifie que le pi tement de charge est dans une mauvai...

Page 24: ...as au dessus de la ligne d paules 15 Si les sangles du harnais pour paules ne sont pas la bonne hauteur l enfant pourrait tre ject du dispositif de retenue pour enfants am lior en cas d accident Serre...

Page 25: ...errouill s sur les points d ancrage ISOFIX 24 1 Le pi tement de charge doit tre install correctement avec l indicateur vert 24 2 S curiser l enfant Une fois l enfant plac dans le si ge v rifiez si les...

Page 26: ...nfants am lior du v hicule si vous ne pr voyez pas de l utiliser pendant une longue p riode Placez le dispositif de retenue pour enfants am lior dans un lieu frais et sec hors de port e des enfants NU...

Page 27: ...roduktregistrierung 45 Garantie 45 Kontakt 46 Anforderungen an die Nutzung mit Kind 47 F r Verwendung mit der Basis 48 Teileliste 49 Warnungen 50 Produkt verwenden 56 Reinigung und Wartung 64 Wichtig...

Page 28: ...Ihr Produkt unter www nunababy com Klicken Sie auf der Startseite auf den Ausr stung registrieren Link Garantie Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt dass Sie mit Ihrem Kind und Ihrer F...

Page 29: ...03 i Size universell ISOFIX Entgegen der Fahrtrichtung 61 105 cm 18 5 kg In Fahrtrichtung 76 105 cm 18 5 kg 030532 Anforderungen an die Nutzung mit Kind Dieses Produkt eignet sich f r Kinder die folge...

Page 30: ...gerade hier die meisten Unf lle passieren Gep ck und andere Gegenst nde die bei einem Unfall Verletzungen verursachen k nnten sollten angemessen gesichert werden Vergewissern Sie sich dass das Kind m...

Page 31: ...taub Lebensmittelresten usw beeintr chtigt werden Die R ckschlag Schiene muss verwendet werden Blick gegen die Fahrtrichtung K rpergr e des Kindes 61 105 cm Gewicht des Kindes 18 5 kg Blick in Fahrtri...

Page 32: ...tzungen Ihres Kindes Wichtig nicht in Fahrtrichtung verwenden bevor das Kind lter als 15 Monate ist siehe Anweisungen Installieren oder verwenden Sie das verst rkte Kinderr ckhaltesystem NICHT ohne di...

Page 33: ...as Kinderr ckhaltesystem im Auto oder das Kind im Kinderr ckhaltesystem zu sichern Produkt verwenden Befestigen Sie dieses verst rkte Kinderr ckhaltesystem NICHT an Fahrzeugsitzen die in Bezug auf die...

Page 34: ...nanzeige wird bei sachgem er Installation gr n Rot zeigt an dass die Installation nicht richtig ausgef hrt wurde 7 Das Standbein hat 24 Positionen Wenn die Standbeinanzeige rot ist befindet sich das S...

Page 35: ...r nicht dar ber liegen 15 Falls sich die Schulterriemen nicht auf der richtigen H he befinden k nnte das Kind bei einem Unfall aus dem Kinderr ckhaltesystem herausgeschleudert werden Dr cken Sie den K...

Page 36: ...4 1 Das Standbein muss richtig installiert sein was durch eine gr ne Anzeige berpr ft werden kann 24 2 Kind sichern Wenn Sie das Kind in den Sitz gesetzt haben pr fen Sie ob sich die Schulterriemen au...

Page 37: ...en Sie das verst rkte Kinderr ckhaltesystem vom Fahrzeugsitz wenn es l ngere Zeit nicht verwendet wird Bewahren Sie das verst rkte Kinderr ckhaltesystem an einem k hlen trockenen Ort au erhalb der Rei...

Page 38: ...ductinformatie Productregistratie 67 Garantie 67 Contact 68 Vereisten kindergebruik 69 Voor gebruik met voet 70 Onderdelenlijst 71 Waarschuwingen 72 Gebruik product 78 Reiniging en onderhoud 85 BELANG...

Page 39: ...baby com Klik op de link Uitrusting registreren op de homepage Garantie Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel uw kind als uw famili...

Page 40: ...N verordening nr 129 03 i Size UNIVERSAL ISOFIX Naar achteren kijkend 61cm 105cm 18 5kg Naar voren kijkend 76cm 105cm 18 5kg 030532 Vereisten kindergebruik Dit product is geschikt voor gebruik met kin...

Page 41: ...dere voorwerpen die in geval van botsing letsel kunnen veroorzaken moeten goed zijn vastgezet Voordat u het verbeterde kinderzitje met de hand gaat meedragen moet u ervoor zorgen dat het kind is vastg...

Page 42: ...wicht kind 18 5kg Naar voren kijkend Lengte kind 76cm 105cm gewicht kind 18 5kg Houd dit verbeterde kinderzitje uit de buurt van zonlicht anders kan het te heet worden voor de huid van uw kind Raak he...

Page 43: ...ng te volgen anders brengt u uw kind ernstig in gevaar Gebruik dit verbeterde kinderzitje NIET als het is beschadigd of als onderdelen ontbreken Kleed uw kind NIET in te ruimzittende kleding omdat dit...

Page 44: ...EEN achteruit kijkend verbeterde kinderzitje op een voorstoel met een airbag plaatsen Dit kan de dood of ernstig letsel als gevolg hebben 1 Zie de handleiding van de auto voor meer informatie Aanbevol...

Page 45: ...de kinderzitje te drukken Om de steunvoet in te korten knijpt u de ontgrendelingsknop van de steunvoet in en trekt u deze omhoog 7 Om het verbeterde kinderzitje te verwijderen drukt u op de ISOFIX ins...

Page 46: ...ld in 17 Het kind vastzetten Nadat het kind in het zitje is geplaatst moet u controleren of de schouderriemen op de juiste hoogte zitten 1 Houd de instelknop voor de gordels aan de voorkant van het ve...

Page 47: ...de handleiding altijd in het opbergvak onderin het verbeterde kinderzitje 34 Zet het zitje in stand 3 tot 7 om het gemakkelijker te kunnen draaien 2 Stand vooruit kijkend gemonteerd als 24 De ISOFIX...

Page 48: ...beschadigen Gebruik alleen een zacht schoonmaakmiddel water en een zachte doek om de kuip van het verbeterde kinderzitje de riemen en voet schoon te maken De zachte onderdelen niet draaien voor droge...

Page 49: ...rodotto Registrazione del prodotto 89 Garanzia 89 Contatto 90 Requisiti di utilizzo da parte del bambino 91 Uso con la base 92 Elenco parti 93 Avvertenze 95 Uso del prodotto 100 Pulizia e manutenzione...

Page 50: ...unababy com Fare clic sul link Registra dispositivo nella homepage Garanzia Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di alta qualit in modo che crescano con il bambino e con la famiglia Poic...

Page 51: ...al senso di marcia 61 cm 105 cm 18 5 kg Modalit in senso di marcia 76 cm 105 cm 18 5 kg 030532 Requisiti di utilizzo da parte del bambino Questo prodotto adatto per l uso con bambini con i seguenti re...

Page 52: ...ausare lesioni in caso di collisione devono essere fissati adeguatamente Prima di trasportare a mano il sistema di ritenuta per bambini migliorato assicurarsi che il bambino sia fissato con l imbrigli...

Page 53: ...8 5 kg Modalit in senso di marcia Altezza del bambino 76cm 105 cm Peso del bambino 18 5 kg Tenere il sistema di ritenuta per bambini migliorato lontano dalla luce del sole per evitare di causare ustio...

Page 54: ...ero causare lesioni o decesso NON utilizzare questo sistema di ritenuta per bambini migliorato se presenta danni o parti mancanti NON vestire il bambino con indumenti troppo grandi in quanto si potreb...

Page 55: ...la parte posteriore 1 rispetto al senso di marcia del veicolo NON posizionare il sistema di ritenuta per bambini migliorato rivolto anteriormente sul sedile anteriore se sono presenti airbag Potrebber...

Page 56: ...ente se rosso significa che installato in modo non corretto 7 Il supporto presenta 24 posizioni Se l indicatore del supporto rosso significa che il supporto in una posizione non corretta Assicurarsi c...

Page 57: ...ea delle spalle 15 Se le bretelle non sono all altezza adeguata in caso di incidente il bambino potrebbe essere espulso dal sistema di ritenuta per bambini migliorato Tirare la leva di regolazione del...

Page 58: ...ui punti di ancoraggio ISOFIX 24 1 Il supporto deve essere installato correttamente con l indicatore verde 24 2 Bloccaggio del bambino Una volta sistemato il bambino nel seggiolino verificare che le b...

Page 59: ...migliorato dal sedile del veicolo se non viene usato per un lungo periodo di tempo Sistemare il sistema di ritenuta per bambini migliorato in un luogo fresco e asciutto e inaccessibile al bambino NUNA...

Page 60: ...oducto Registro del producto 111 Garant a 111 Contacto 112 Requisitos de los ni os para su uso 113 Para su uso con la base 114 Lista de piezas 115 Advertencias 117 Uso del producto 122 Limpieza y mant...

Page 61: ...e inicio Garant a Hemos dise ado a prop sito nuestros productos de alta calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia Como respaldamos nuestros productos nuestros art culos est...

Page 62: ...o Norma de la ONU N 129 03 i Size UNIVERSAL ISOFIX Orientaci n hacia atr s 61 cm 105 cm 18 5 kg Orientaci n hacia adelante 76 cm 105 cm 18 5 kg 030532 Requisitos de los ni os para su uso Este producto...

Page 63: ...cidentes se producen Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de provocar lesiones en caso de colisi n Antes de transportar el dispositivo de sujeci n para ni os mejorado s...

Page 64: ...culas de comida etc Deber utilizar la barra antirrebote Posici n hacia atr s Altura del ni o 61 cm 105 cm Peso del ni o 18 5 kg Posici n hacia adelante Altura del ni o 76cm 105 cm Peso del ni o 18 5 k...

Page 65: ...riesgo de lesiones graves o incluso de muerte del ni o IMPORTANTE NO UTILIZAR ORIENTADO HACIA DELANTE ANTES DE LOS 15 meses consulte las instrucciones NO instale este dispositivo de sujeci n para ni...

Page 66: ...i o al dispositivo de sujeci n para ni os mejorado Uso del producto NO instale este dispositivo de sujeci n para ni os mejorado en asientos de veh culo cuya posici n est orientada hacia un lado 1 o ha...

Page 67: ...es para el modo para ni os peque os 3 Pulse el bot n de desbloqueo ISOFIX a ambos lados de la base y a continuaci n tire de los conectores ISOFIX 5 4 Alinee los conectores ISOFIX con las gu as ISOFIX...

Page 68: ...nea de los hombros 15 Si las correas de los arneses de los hombros no est n a una altura adecuada el ni o podr a salir despedido del dispositivo de sujeci n para ni os mejorado en caso de accidente Pr...

Page 69: ...en los puntos de anclaje ISOFIX 24 1 La pata de carga debe estar correctamente instalada con el indicador en verde 24 2 Asegurar al ni o Despu s de colocar al ni o en el asiento compruebe si las corre...

Page 70: ...34 Limpieza y mantenimiento Lave el coj n inferior del asiento y la funda superior del asiento con agua fr a a menos de 30 C No planche el acolchado No limpie en seco ni utilice lej a para lavar el a...

Page 71: ...es do produto Registo do produto 133 Garantia 133 Contactos 134 Requisitos de utiliza o 135 Para utiliza o com base 136 Lista de componentes 137 Avisos 138 Utiliza o do produto 144 Limpeza e manuten o...

Page 72: ...iga o Registar equipamento na p gina inicial Garantia Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu filho e da sua fam lia Porque con...

Page 73: ...a ONU N 129 03 i Size UNIVERSAL ISOFIX Virado para a retaguarda 61 cm 105 cm 18 5 kg Virado para a frente 76 cm 105 cm 18 5 kg 030532 Requisitos de utiliza o Este produto adequado para crian as que cu...

Page 74: ...trajetos Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colis o devem estar corretamente fixos Antes de transportar o dispositivo avan ado de reten o para crian as certifi...

Page 75: ...rda Altura da crian a 61 cm 105 cm Peso da crian a 18 5 kg Virado para a frente Altura da crian a 76 cm 105 cm Peso da crian a 18 5 kg Mantenha este dispositivo avan ado de reten o para crian as afast...

Page 76: ...acidente Contudo a utiliza o apropriada deste dispositivo avan ado de reten o para crian as reduzir o risco de les es graves ou morte da crian a IMPORTANTE N O UTILIZE O DISPOSITIVO VIRADO PARA A FRE...

Page 77: ...urar o dispositivo avan ado de reten o para crian as no ve culo ou para segurar a crian a no dispositivo de reten o Utiliza o do produto N O instale este dispositivo avan ado de reten o para crian as...

Page 78: ...tala o estiver correta e a cor vermelha se estiver incorreta 7 A perna de carga tem 24 posi es Se o indicador da perna de carga apresentar a cor vermelha significa que a perna de carga est numa posi o...

Page 79: ...as n o estiverem altura adequada a crian a poder ser ejetada do dispositivo avan ado de reten o para crian as em caso de colis o Aperte a alavanca de ajuste do apoio de cabe a 16 e ajuste o apoio de c...

Page 80: ...os nos pontos de fixa o ISOFIX 24 1 A perna de carga deve estar corretamente instalada com o indicador em cor verde 24 2 Colocar e prender a crian a Ap s a coloca o da crian a na cadeira verifique se...

Page 81: ...itivo avan ado de reten o para crian as do ve culo se n o pretende utiliz lo durante um longo per odo Coloque o dispositivo avan ado de reten o para crian as num local fresco e seco n o acess vel a cr...

Reviews: