54
dem Anschlussstecker des Senders verbinden (2 Schrauben am Stecker). Schieben Sie diesen Stecker in den entsprechen-
den Teil des Senders ein (Siehe Abb. 2 – der Stecker passt in einer Richtung: Falls Sie ihn nicht einschieben können, drehen
Sie ihn um eine halbe Umdrehung).
• Die Markierungsfähnchen
Die Markierungsfähnchen sind eine zeitweilige visuelle Hilfe für Ihren Hund beim Training. Damit kann Ihr Hund den Bereich,
innerhalb welchem er sich frei bewegt, sowie die Grenzen, die er nicht überschreiten darf, gut erkennen.
Wir empfehlen, die Fähnchen innerhalb der Grenze des Warntonbereiches, im nicht zu großen Abstand von einander aufzus-
tellen. Setzen Sie die Markierungsfähnchen nicht direkt an den Antennendraht.
Wenn Ihr Hund mit den Grenzen, die er nicht überschreiten darf, vertraut ist, können Sie die Fähnchen entfernen.
• Skizze Ihres Grundstücks
Bevor Sie mit der Installation Ihres CANIFUGUE beginnen, kann es nützlich sein, eine kleine Skizze Ihres Grundstücks anzu-
fertigen und insbesondere den Standort der Antennendrahtstecker dort einzutragen.
AUTOMATISCHES SYSTEM
Sobald der mit dem Halsband
ausgestattete Hund den
Schutzbereich überquert, wird
er durch ein Ton-Signal gewarnt.
Läuft er trotzdem weiter wird ein
harmloser Impuls ausgelöst.
Wenn der Abgangsdraht mit
dem Rücklaufdraht miteinander
verdreht ist, wird der Impuls oder
das Warnsignal neutralisiert.
Der Hund kann den Bereich frei
passieren.
Beide Drähte sollen um 2 Meter
von einander entfernt werden
Warntonbereich
Der Draht wird auf dem Bodengelegt, gegraben oder frei
auf einem vorhandenen Zaun verlegt. Damit das System
funktioniert, muss der Draht eine geschlossene Schleife bilden.
Antennendraht
Abb. 4 – Installationsbeispiel
Sender
Verdrillter Draht
2 m zwischen
beiden Drähten
Impulsbereich
Summary of Contents for Canifugue Small
Page 80: ...INCIDE A...