background image

 

 
22 
 

 

Setup 

 

Plattenteller 

 

Legen Sie die Plattenteller auf den Motor, indem Sie die Stifte an der Unterseite 
des Plattentellers mit den Löchern im Motor ausrichten. Drücken Sie den Teller 
fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass er sich gleichmäßig dreht und nicht zu 
stark wackelt. Legen Sie dann die Slipmat auf den Plattenteller. 

Wichtig:

  

 

Eine unsachgemäße Montage des Plattentellers kann zu schlechter 
Performance, Instabilität oder permanenten Motorschäden führen. 

 

Achten Sie darauf, dass die Filz-Slipmat während der Verwendung des 
Plattenspielers immer am Plattenteller liegt. Eine fehlende Slipmat kann 
Schäden an den Tonträgern oder dem Plattenspieler verursachen. 

 

Tonarm 

 

0

360°

1

2

3

4

5

 

 

Wichtig:

 Lesen Sie die Anleitung für Ihren Tonabnehmer, um den richtigen Auflagedruck/Gewicht (in 

Gramm) und die Tonarmhöhe (in Millimetern) zu bestimmen. 

1.

 

Stellen Sie sicher, dass der Tonabnehmer am Tonarm montiert ist. Drehen Sie ihn im 
Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen. Ziehen sie 
ihn jedoch nicht zu fest an! Entfernen Sie die Plastikabdeckung des Tonabnehmers 
(Nadelabdeckung) bevor Sie den Plattenspieler verwenden. 

2.

 

Drehen Sie das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn (während Sie den 

Skalenring

 vor sich 

haben) bis es ganz vorne ist. 

Hinweis:

 Dies ist auch der maximale Druck, der auf den Tonabnehmer ausgeübt werden kann. 

3.

 

Gewicht und Widerstand sollten fühlbar sein, wenn der Kopf angehoben und abgesenkt wird. 
Drehen Sie das Gegengewicht im Uhrzeigersinn (während Sie den 

Skalenring

 vor sich haben), 

bis das Gewichts- und Widerstandsgefühl weg ist. Wenn dies richtig gemacht wird, lässt sich der 
Tonarm mit sehr wenig Widerstand hin und her schwenken, was anzeigt, dass genau 

0

 Gramm 

Auflagedruck besteht. 

4.

 

Das Gegengewicht befindet sich nun weiter weg vom Tonarmdrehpunkt in der neuen Position. 
Fassen Sie nur den 

Skalenring

 an und drehen Sie ihn, bis sich 

0

 in der vertikalen Position befindet. 

5.

 

Drehen Sie schließlich das Gegengewicht (und den Skalenring) gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie 
das gewünschte Gewicht erreichen. Eine vollständige Umdrehung des Skalenrings entspricht 

3,5

g. Wenn sich die Skala also um 360° über den 

0

 Punkt hinaus drehen lässt, fügen Sie dem 

neuen Skalenringwert 

3,5

 hinzu. 

Hinweis:

 Der mitgelieferte Kopf und das Tonabnehmersystem erfordern ein Minimum von 

3

und maximal 

5

g für eine optimale Leistung. 

6.

 

Bewegen Sie den kleinen 

Sperrhebel

 (über dem 

Anti-Skate-Drehrad

) gegen den Uhrzeigersinn, 

um die Höheneinstellung zu entriegeln. Legen Sie die Nadel auf Ihre Platte und bewegen Sie 
dann den 

Höheneinstellungshebel

, um den Tonarm anzuheben oder abzusenken, sodass er 

parallel zur Platte ist. Bewegen Sie den 

Sperrhebel

 im Uhrzeigersinn, um die neue 

Höheneinstellung zu fixieren. 

4,5 g 

Summary of Contents for TT250 USB

Page 1: ...User Guide English 3 6 Guía del usuario Español 7 10 Guide d utilisation Français 11 14 Guida per l uso Italiano 15 18 Benutzerhandbuch Deutsch 19 22 Appendix English 23 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ly to line level inputs not phono level Please note You can still copy records to your computer via the USB port even if these cables are not connected to a stereo system You can also listen to your records through your computer as long as you have configured your computer s sound input and output options correctly Warning You may damage your receiver if you plug in line level output into a phono ...

Page 4: ...d RPM of the platter A light above the button indicates the current selection 11 Strobe Light This light illuminates the edge of the platter which indicates its current speed RPM While the platter rotates at each speed one of the rows of circles on its edge will appear to remain still under the light s strobing The first and second rows correspond to 33 and 45 RPM respectively when the voltage sel...

Page 5: ... cueing or scratching while nearing the center of the record increase this dial s setting in small increments and test its performance 20 Height Adjust Use this lever to set the height of the tonearm Move the small Lock lever above the Anti Skate Dial counterclockwise or clockwise to unlock or lock the height adjustment respectively See Setup Tonearm for more details 21 Tonearm Lever Lift this lev...

Page 6: ...his is also the maximum amount of pressure that can be applied to the cartridge 3 Now there should be a feeling of weight and resistance when the headshell is raised and lowered Begin rotating the counterweight clockwise while you are facing the scale ring until the weight and resistance feeling is gone If done properly the tonearm will pivot with very little resistance back and forth indicating t...

Page 7: ...das de nivel de línea no de nivel fonográfico Para tener en cuenta Igualmente se pueden copiar discos a su ordenador a través del puerto USB incluso si estos cables no están conectados a un sistema estéreo También puede escuchar sus discos a través de su ordenador siempre que haya configurado las opciones de entrada y salida de sonido de su ordenador correctamente Advertencia Puede dañar el recept...

Page 8: ...a ajustar la velocidad de rotación RPM del plato Una luz encima del botón indica la selección actual 11 Estroboscopio Esta luz ilumina el borde del plato el cual indica su velocidad actual RPM Mientras el plato gira a cada velocidad una de las filas de círculos en su borde parecerá estar inmóvil bajo el parpadeo de la luz La primera y segunda fila corresponden a 33 y 45 RPM respectivamente cuando ...

Page 9: ... estando cerca del centro del disco aumente el ajuste de este dial en pequeños incrementos y pruebe el desempeño 20 Ajuste de altura Utilice esta palanca para ajustar la altura del brazo Mueva la pequeña palanca Lock Bloquear encima del cuadrante antideslizamiento en sentido antihorario u horario para bloquear o desbloquear el ajuste altura respectivamente Consulte Instalación Brazo de lectura par...

Page 10: ...én la máxima cantidad de presión que se le puede aplicar a la cápsula 3 Ahora debería sentir una sensación de peso y resistencia cuando levanta o baja el portacápsula Comience a girar el contrapeso en sentido horario ubicándose de frente al anillo de escala hasta que la sensación de peso y resistencia desaparezca Si esto se hace correctamente el brazo pivotará de un lado al otro con muy poca resis...

Page 11: ...rancher qu à des entrées ligne et non pas de niveau phono Veuillez noter Vous pouvez toujours copier des disques vinyles sur votre ordinateur via le port USB même si ces câbles ne sont pas branchés à un système de sonorisation Vous pouvez également écouter vos enregistrements par le biais de votre ordinateur pourvu que vous ayez configuré l entrée audio de votre ordinateur et les options de sortie...

Page 12: ... Un témoin au dessus de la touche indique la sélection en cours 11 Stroboscope Ce témoin illumine le rebord du plateau indiquant la vitesse sélectionnée tr min Alors que le plateau tourne à chaque vitesse une des rangées des cercles du rebord semblera rester immobile sous l effet stroboscopique de la lumière Les premières et deuxièmes rangées correspondent à 33 et 45 tr min respectivement lorsque ...

Page 13: ...tidérapage par petits incréments indiqués sur la molette 20 Levier de réglage de la hauteur Ce levier permet de définir la hauteur du bras de lecture Déplacez le petit levier de verrouillage au dessus de la molette antidérapage vers la gauche ou vers la droite pour déverrouiller ou verrouiller le réglage de la hauteur Veuillez consulter la section Installation Bras de lecture pour de plus amples i...

Page 14: ...une sensation de pesanteur et de résistance lorsque la coquille est soulevée ou abaissée Commencez à tourner le contrepoids dans le sens horaire alors que vous faites face à la molette de réglage du contrepoids jusqu à ce qu il n y a plus de sensation de pesanteur et de résistance Lorsque fait correctement le bras de lecture pivotera dans les deux sens avec très peu de résistance indiquant qu il y...

Page 15: ...linea quindi vanno collegati unicamente a ingressi a livello di linea non a livello phono Nota bene si possono copiare dischi sul computer tramite la porta USB anche se questi cavi sono sono collegati a un impianto stereo Si possono inoltre ascoltare i dischi tramite il computer purché le opzioni di ingresso e di uscita audio siano state configurate correttamente Avvertenza si rischia di danneggia...

Page 16: ...a velocità di rotazione RPM del piatto Una spia accesa sopra al tasto indica la selezione corrente 11 Luce stroboscopica illumina il bordo del piatto indicandone la velocità corrente RPM Mentre il piatto gira a ciascuna velocità una delle file di cerchi sul bordo rimarrà ferma sotto lo strobo della luce La prima e la seconda fila corrispondono rispettivamente a 33 e 45 giri quando il selettore di ...

Page 17: ...azione della manopola di piccoli incrementi e testarne le prestazioni 20 Regolazione dell altezza servirsi di questa leva per impostare l altezza del braccio Spostare la levetta di bloccaggio Lock sopra la manopola antiscivolamento in senso antiorario o in senso orario per sbloccare o bloccare la regolazione dell altezza rispettivamente Per maggiori dettagli si veda Configurazione Braccio 21 Levet...

Page 18: ...a di pressione che è possibile applicare alla cartuccia 3 Ora quando il fonorivelatore viene alzato e abbassato si dovrebbe avere una sensazione di peso e di resistenza Iniziare ruotando il contrappeso in senso orario lontano dall anello graduato fino a quando la sensazione di peso e resistenza non è scomparsa Se fatto correttamente il braccio ruoterà con una resistenza minima avanti e indietro in...

Page 19: ...Line Eingängen und nie mit Phono Eingängen Achtung Sie können auch dann Platten über den USB Anschluss auf Ihren Computer kopieren wenn diese Kabel nicht mit einer Stereoanlage verbunden sind Sie können Ihre Platten auch über den Computer anhören solange Sie den Sound Eingang Ihres Computers und die Ausgabeoptionen korrekt konfiguriert haben Warnung Sie können Ihren Receiver beschädigen wenn Sie e...

Page 20: ...ahl RPM des Plattentellers einzustellen Ein Licht über der Taste zeigt die aktuelle Auswahl an 11 Stroboskop Dieses Licht beleuchtet den Rand der Platte um ihre aktuelle Geschwindigkeit RPM anzuzeigen Während sich der Plattenteller bei jedem Tempo dreht wird eine der Kreisreihen an der Kante unter dem Licht so aussehen als würde sie stillstehen Die erste und zweite Reihe entsprechen jeweils 33 und...

Page 21: ...tenmitte ist sollten Sie den Wert in kleinen Schritten erhöhen und die Performance testen 20 Höhenanpassung Verwenden Sie diesen Hebel um die Höhe des Tonarms einzustellen Bewegen Sie den kleinen Sperrhebel über dem Anti Skating Drehrad gegen den Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn um die Höhenverstellung zu ver oder entriegeln Siehe Setup Tonarm für weitere Details 21 Tonarmhebel Bringen Sie dies...

Page 22: ... Hinweis Dies ist auch der maximale Druck der auf den Tonabnehmer ausgeübt werden kann 3 Gewicht und Widerstand sollten fühlbar sein wenn der Kopf angehoben und abgesenkt wird Drehen Sie das Gegengewicht im Uhrzeigersinn während Sie den Skalenring vor sich haben bis das Gewichts und Widerstandsgefühl weg ist Wenn dies richtig gemacht wird lässt sich der Tonarm mit sehr wenig Widerstand hin und her...

Page 23: ...ine level via attached stereo RCA cable Pitch Range 10 Connections 1 USB port 1 1 8 3 5 mm remote start input 1 stereo RCA output cable attached Power Supply Consumption 115 230 VAC 60 50 Hz cable attached 15 W Dimensions width x depth x height 17 7 x 13 9 x 6 0 450 mm x 352 mm x 152 mm Weight 16 5 lbs 7 5 kg Specifications are subject to change without notice Trademarks and Licenses Numark is a t...

Page 24: ...numark com Manual Version 1 3 ...

Reviews: