background image

LECTEUR CD

LECTEUR CD

VERS PHONO

VERS PHONO

AMP LOCAUX

VERS AMP ÈRES

GRAVEUR DE CD

CONSOLE D'ENREGISTREMENT

DE L'ENREGISTREUR

OU

VERS LIGNE

VERS LIGNE

VERS LIGNE

VERS LIGNE

 

 
 

GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE DU MIXER (FRANÇAIS) 

  

1. 

Vous assurer que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte. 

2. 

LIRE LE LIVRET D’INSTRUCTION DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE USAGE DU PRODUIT 

3. 

Étudier le diagramme de montage.  

4. 

Placer le mixer dans une position appropriée pour l’utilisation. 

5. 

Vous assurer que tous les dispositifs sont éteints et que tous les atténuateurs (faders) sont à « zéro » 

6. 

Connecter toutes les sources d’entrée (input) de la stéréo tel qu’indiqué sur le diagramme. 

7. 

Brancher toutes les sources de sortie (output) à l’amplificateur(s) de puissance, consoles d’enregistrement et/ou 

source(s) d’audio. 

8. 

Branchez votre mixer et autres dispositifs à l’alimentation de courant alternatif (AC)  

9. 

Tout allumer dans l’ordre qui suit. 

• 

sources d’entrée (input) audio (i.e. platines ou lecteurs de disques compacts   

• 

votre mixer 

• 

en dernier, tout amplificateur. 

10. 

Pour éteindre, toujours inverser l’opération : 

• 

Éteindre les amplificateurs 

• 

votre mixer 

• 

en dernier lieu, tous les dispositifs d’entrée (input) 

11. 

Allez à 

http://www.numark.com

 pour enregistrer le produit. 

 

Vous trouverez  plus d’information sur ce produit à

 http://www.numark.com

 

Summary of Contents for DM1002MKII

Page 1: ...g DEUTSCH Manuel d utilisation du propri taire FRAN AIS Manuale rapido di utilizzazione ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE MIXER CAVI DI ALIMENTAZIONE CONTENU DE LA BO TE MIXER BLOC D ALIMENTATION SC...

Page 2: ...r operation 5 Make sure all devices are turned off and all faders are at zero 6 Connect all stereo input sources as indicated in the diagram 7 Connect the stereo outputs to the power amplifier s tape...

Page 3: ...ster Output Knob This rotary control adjusts the main output volume 20 Stereo Level Indicator quickly and accurately tracks level of audio 21 KILL Switches Eliminate High Mid or Low frequencies for a...

Page 4: ...tivos est n apagados y de que todos los faders est n en cero 6 Conecte todas las fuentes de entrada al est reo como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del est reo a el los amplificador es...

Page 5: ...de est reo Sigue de forma r pida y precisa el nivel de audio que se le env a 21 Conmutadores KILL Eliminan las frecuencias altas medias o bajas para dar un efecto nico CARACTER STICAS DEL PANEL TRASER...

Page 6: ...et sind und alle Fader und Regler auf Null stehen 6 Schlie en Sie alle Stereoeingabequellen wie im Diagramm gezeigt an 7 Schlie en Sie die Stereoausg nge an den die Verst rker Kassettendecks und oder...

Page 7: ...Stereo LED Aussteuerungsanzeige schnelle und genaue Erfassung des gesendeten Tonpegels 21 KILL Schalter Um hohe mittlere oder tiefe Frequenzen zur Erzielung eines einmaligen Effekts zu unterbinden BED...

Page 8: ...s att nuateurs faders sont z ro 6 Connecter toutes les sources d entr e input de la st r o tel qu indiqu sur le diagramme 7 Brancher toutes les sources de sortie output l amplificateur s de puissance...

Page 9: ...t avec pr cision le niveau de l acoustique qui est envoy 21 Interrupteurs coupe circuits liminent les fr quences hautes moyennes et les basses pour un effet unique CARACT RISTIQUES DU PANNEAU ARRI RE...

Page 10: ...i dispositivi siano spenti e che tutti i fader siano a zero 6 Collegate tutti gli ingressi stereo come indicato nello schema 7 Collegate le uscite stereo agli amplificatori alle piastre di registrazio...

Page 11: ...ed accuratamente il livello di audio che gli viene inviato 21 Interruttori KILL Elimina le frequenze Alte Medie o Basse per ottenere un effetto eccezionale CONFIGURAZIONE PANNELLO POSTERIORE 1 4 2 3...

Reviews: