background image

9

dem Ein-Schalter 

12

 (mit Markierung) ein.

Die Kontrolllampe 

11

 leuchtet (Abb. 

P

). 

Das Gerät schaltet sich nach dem Garen
automatisch ab. 

Warnung! 

Da der Vaporisator sowie

der Korbeinsatz nach dem Garen
noch heiss sein können, bitte Nah-
rungsmittel vorsichtig entnehmen. 

Es ist möglich, den Garvorgang mit dem Aus-
Schalter 

13

 zu stoppen. 

Sind die Lebensmittel noch nicht gar, sollten
50 ml Wasser nachgeschüttet und der Gar-
vorgang fortgesetzt werden. Beachten Sie
bitte, dass das Gerät sich nach der automa-
tischen Abschaltung erst nach einer Pause
von einer Minute wieder anschalten lässt.

6.4 Gleichzeitiges Garen 

mehrerer Lebensmittel

Sie können auch Lebensmittel mit unter-
schiedlichen Garzeiten zur gleichen Zeit
garen. Gehen Sie wie im folgenden Beispiel
(je 100 g Rindf Erbsen) vor: 

1. Rindfleisch muss 10 Minuten länger als

Erbsen garen. Geben Sie daher zuerst das
Fleisch mit 50 ml Wasser für 10 Minuten
Garzeit (siehe Garzeiten-Tabelle) in das
Gerät. Nach 10 Minuten schaltet sich das
Gerät ab.

2. Geben Sie nun die Erbsen und 100 ml

Wasser für die restlichen 20 Minuten
Garzeit in das Gerät. Setzen Sie den
Garvorgang fort.

Nach weiteren 20 Minuten Garen sind
beide Lebensmittel gleichzeitig fertig und
das Gerät schaltet sich automatisch ab.

7. Reinigung und Pflege des Gerätes

7.1 Reinigung

Warnung! 

Um die Gefahr eines elek-

trischen Schlages, einer Verletzung
oder einer Beschädigung zu vermei-
den:

– Ziehen Sie immer den Netzstecker,

bevor Sie das Gerät reinigen.

– Die Verdampferschale 

10

 niemals

in Wasser tauchen. 

– Reinigen Sie das Gerät nur im

abgekühlten Zustand.

Vorsicht!

 Verwenden Sie keinesfalls scheu-

ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
mittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt
werden. 

Wischen Sie die Verdampferschale 

10

 und

den Deckel 

2

 nach jeder Benutzung mit einem

feuchten Tuch aus.

Zum Reinigen kann die Tropfschale 

9

 vom

unteren Korb 

7

 entfernt werden:

• Drücken Sie wie in Abbildung 

A

 drei der

vier Verriegelungen 

8

 am Fuß des

Korbeinsatzes nach innen. Die Tropfschale

9

 läßt sich nun nach unten wegklappen.

• Um die Tropfschale 

9

 wieder an den Korb

zu montieren, drücken Sie den Korb in die
Tropfschale, bis die Verriegelungen 

8

einrasten.

Obere und untere Körbe 

4

 und 

7

, Flaschen-

halterung 

5

, Tropfschale 

9

 und

Flaschenzange

6

 sind spülmaschinenfest.

Hinweis:

 Die natürlichen Farbstoffe aus

Lebensmitteln können an den Kunststofftei-
len bleibende Verfärbungen hinterlassen.
Dennoch läßt sich weiterhin mit diesem Gerät
zuverlässig desinfizieren.

7.2 Entkalken

Mit der Zeit wird sich durch den Kochvorgang
Kalk in der Verdampferschale des Vaporisa-
tors absetzen (je nach Härtebereich des ver-
wendeten Leitungswassers). Diesen sollten
Sie in regelmäßigen Abständen entfernen, um
die Funktionsfähigkeit des Gerätes sicherzus-
tellen. Verkalkungen können die Leistung
beim Garen und beim Desinfizieren erheblich
verschlechtern. 

 Vapo2in1 01-14.book  Seite 9  Dienstag, 14. Januar 2014  11:31 11

Summary of Contents for Vapo 2 in 1

Page 1: ...Art Nr 10 251 010 Vapo 2 in 1 Dampf Vaporisator Steam Steriliser Bedienungsanleitung Operating Instructions Vapo2in1 01 14 book Seite 1 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 2: ...iano 29 Leggere attentamente la pagina pieghevole Ελληνικά 38 Παρακαλούμε προσέξτε την εσωτερικά διπλωμένη σελίδα του εξώφυλλου Русский 47 Пожалуйста обратите внимание на внутреннюю сторону обложки Polski 57 Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki Vapo2in1 01 14 book Seite 1 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 3: ...K L M N O P Vapo2in1 01 14 book Seite 1 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 4: ...4 5 6 9 10 11 12 13 14 1 2 3 7 8 Vapo2in1 01 14 book Seite 1 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 5: ...A B C D E G H I F Vapo2in1 01 14 book Seite 2 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 6: ...Vapo2in1 01 14 book Seite 2 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 7: ...ntsorgung 10 8 1 Gerät 10 8 2 Verpackung 10 9 Garantie 10 9 1 Service Center 10 9 2 Lieferant 11 10 Konformitätserklärung 11 Liebe Eltern Sie haben sich für unseren Vaporisator ent schieden Und damit für Qualität und Sicher heit Jetzt desinfizieren Sie Babyflaschen und Flaschenzubehör ganz leicht und zuverlässig Krankheitserregende Keime gegen die sich ein Neugeborenes noch nicht ausreichend wehre...

Page 8: ... beschädigt werden 1 3 Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck siehe 2 1 Verwendungszweck auf Seite 5 Überprüfen Sie ob die erforderliche Netzspannung siehe Typenschild am Gerät mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt um...

Page 9: ...ie sen Geräten fernzuhalten Achten Sie darauf dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird Erstickungsgefahr Verpackungsfolien sind kein Spielzeug Verwenden Sie die im Vaporisator zubereiteten Lebensmittel sofort weiter halten Sie diese nicht über einen längeren Zeitraum warm 1 7 Sachschäden Vorsicht Um Sachschäden zu vermeiden beachten Sie folgende Bestimmungen Stellen Sie ...

Page 10: ...ersten Benutzung Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel 7 Reinigung und Pflege des Gerätes auf Seite 9 5 Wählen Sie einen Standort der fest eben und trocken ist 6 Geben Sie 90 ml Leitungswasser in die Verdampferschale 10 Abb G 7 Setzen Sie den Deckel 2 auf das Gerät 8 Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose die den technischen Daten entspricht 9 Schalten Sie das Gerät ...

Page 11: ...ung 5 in den unteren Korb 7 ein Abb B 3 Stellen Sie die übereinander gesteckten Verschlusskappen mit der Öffnung nach unten in einen Ring der Flaschenhalterung hinein Abb C 4 Stellen Sie die Babyflaschen über Kopf in den unteren Korb in die freien Ringe Abb D 5 Stecken Sie den oberen Korb 4 auf den Griff des unteren Korbes Abb E 6 Legen Sie Sauger und Babyflaschenzube hör in den oberen Korb Diese ...

Page 12: ...Sie unbedingt die Tropfschale 9 anbringen da sonst austretender Gemüse oder Obstsud auf die Heizplatte tropfen und dort anbrennen würde 2 Schneiden Sie die gewaschenen und geschälten Lebensmittel in ca 1 cm große Würfel Abb L 3 Geben Sie die Lebensmittelwürfel in den unteren Korb 7 Abb M 4 Geben Sie die erforderliche Wassermenge in die Verdampferschale 10 Die erforderliche Wassermenge entnehmen Si...

Page 13: ...einer Verletzung oder einer Beschädigung zu vermei den Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen Die Verdampferschale 10 niemals in Wasser tauchen Reinigen Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand Vorsicht Verwenden Sie keinesfalls scheu ernde ätzende oder kratzende Reinigungs mittel Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden Wischen Sie die Verdampferschale 10 und den Deckel 2...

Page 14: ...uf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land 9 Garantie Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienungsanleitung gewährt der Her steller 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum Wir verpflichten uns das Gerät kostenlos instandzusetzen soweit es sich um Material oder Konstruktionsfehler handelt Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen Schäden die sich aus der unsachgemäßen Benutzung des Geräte...

Page 15: ...7404 Zeven Germany www nuk com 10 Konformitätserklärung Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europä ischen Richtlinien sowie deren nationalen Umsetzungen Diese sind aus der EU Konfor mitätserklärung ersichtlich die beim Herstel ler angefordert werden kann Die Konformitätserklärung finden Sie unter www nuk com Vapo2in1 01 14 book Seite 11 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 16: ... Descaling 18 8 Disposal 18 8 1 Appliance 18 8 2 Packaging 18 9 Guarantee 19 9 1 Service Centres 19 9 2 Supplier 19 10 Declaration of conformity 19 Dear Parent You have chosen a high quality product which is safe reliable and easy to use By sterilising your baby s feeding equipment in a NUK steam steriliser you are destroying the pathogenic germs to which new born babies do not have adequate resis...

Page 17: ...1 Intended purpose on page 14 To prevent damage check that the mains voltage required see type plate on the appliance is compatible with your mains voltage Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions or if original spare parts are not used for repairs This exclusion also applies to repair...

Page 18: ... not be kept warm for a prolonged period Neither should the food be reheated 1 7 Material damage Warning Follow the instructions below to prevent material damage Only place the appliance on a level dry non slip surface so that the appliance can neither fall over nor slide off Never operate the unit without water 2 Device description 2 1 Intended purpose You can use the NUK Vapo 2in1 to sterilise b...

Page 19: ...e there may be a slight smell the first few times you heat the appliance so ensure adequate ventilation 10 The steam steriliser switches off automatically once sterilisation is complete 11 Disconnect the plug and allow the appliance to cool down 12 Clean the appliance again To do this follow the instructions in the section entitled 7 Cleaning maintenance of your steam steriliser on page 18 5 Steri...

Page 20: ...and switch on the unit using the On switch 12 marked The indicator lamp 11 will light up Fig I 10 The steam steriliser switches off automatically once sterilisation is complete Note Sterilising takes approx 15 minutes Sterilisation is guaranteed only if the sterilising process is not interrupted or cut short If the lid remains closed after sterilisation the contents remain germfree for up to 24 ho...

Page 21: ...d switch the unit on with the On switch 12 marked The indicator lamp 11 lights up Fig P The unit switches off automatically after cooking Warning As the steam steriliser and the basket may still be hot after cooking please remove food carefully The cooking process can be stopped with the Off switch 13 If the unit has automatically switched itself off and the food is not yet cooked add 50 ml of wat...

Page 22: ...m steriliser You should remove this regularly to ensure the steriliser functions correctly as limescale can greatly reduce its performance during cooking and sterilisation Caution Do not use commercially available descalers pure acetic acid or vinegar essence 1 To get rid of limescale we recommend pouring 35 ml of white vinegar and 35 ml of boiling water into the steriliser and leaving it to take ...

Page 23: ...t by misuse and or lack of cleaning maintenance will invalidate the guarantee The cord and plug are covered by this guarantee but this does not extend to normal wear and tear In the event of a complaint the product must be returned to the manufacturer or the manufacturers representative accompanied by the guarantee or other proof of purchase date Please ensure that this guarantee is completed by t...

Page 24: ...tâneo 26 7 Limpeza e manutenção do aparelho 26 7 1 Limpeza 26 7 2 Eliminação do calcário 26 8 Eliminação 27 8 1 Aparelho 27 8 2 Embalagem 27 9 Garantia 27 9 1 Centro de assistência técnica 27 9 2 Fornecedor 28 10 Declaração de conformidade 28 Queridos pais Selecionou um produto de elevada qualidade seguro confiável e fácil de utilizar O esterilizador a vapor NUK permite eliminar os agentes patogén...

Page 25: ...o 1 3 Informação geral Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o aparelho O manual é parte integrante do aparelho e deve estar sempre à disposição Utilize o aparelho apenas para o fim descrito ver 2 1 Utilização prevista na página 22 Certifique se de que utiliza a tensão de rede adequada ver placa de características no aparelho de forma a evitar danos Tenha em conta que os ...

Page 26: ...ra as crianças perigo de asfixia As películas da embalagem não são um brinquedo Os alimentos preparados no esterilizador devem ser consumidos imediatamente e não devem ser mantidos quentes por um período de tempo prolongado Os alimentos também não devem ser reaquecidos 1 7 Danos materiais Cuidado Para evitar danos materiais respeite as instruções seguintes Coloque sempre o aparelho sobre uma super...

Page 27: ...ano e seco para colocar o aparelho 6 Introduza 90 ml de água da torneira no prato de evaporação 10 fig G 7 Coloque a tampa 2 no aparelho 8 Insira a ficha numa tomada adequada em conformidade com os dados técnicos 9 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar 12 com marcação A luz piloto 11 acende fig I Nota Pode sentir se um ligeiro odor durante os primeiros processos de aquecimento Assim assegu...

Page 28: ... 7 Adicione 90 ml de água da torneira no prato de evaporação 10 fig G 8 Insira o cesto cheio no aparelho de modo a que a gravura aponte para o interruptor na parte frontal do aparelho fig H Nota Se o cesto não ficar corretamente posicionado a tampa pode não adaptar a água ou o vapor podem sair e a esterilização pode ficar comprometida 9 Coloque a tampa 2 no aparelho insira a ficha 14 na tomada e l...

Page 29: ...prato de evaporação com a placa de aquecimento e não no cesto com o tabuleiro caso contrário o aparelho não funciona fig N 5 Coloque o cesto com os alimentos no aparelho fig O 6 Coloque a tampa 2 no aparelho insira a ficha 14 na tomada e ligue o aparelho com o interruptor para ligar 12 com marcação A luz piloto 11 acende se fig P O aparelho desliga se automaticamente uma vez concluído o processo d...

Page 30: ...ra a figura A três dos quatro fechos 8 existentes na base do cesto O tabuleiro 9 pode assim ser separado do aparelho Para voltar a montar o tabuleiro 9 no cesto pressione o cesto contra o tabuleiro até os fechos 8 encaixarem Os cestos superior e inferior 4 e 7 o suporte para biberões 5 o tabuleiro 9 e a pinça para biberões 6 podem ser lavados na máquina Nota Os pigmentos naturais dos alimentos pod...

Page 31: ... substituir o aparelho conforme necessário mas reservamos o direito de cobrar pelas reparações efetuadas Por favor indique numa nota adicional o nome completo e a morada da pessoa responsável pelo pagamento para o caso desta situação se verificar Caso a garantia ou outra prova de compra não estejam disponíveis o produto será reparado substituído mediante pagamento que deverá ser efetuado no ato de...

Page 32: ...5 27404 Zeven Alemanha www nuk com 10 Declaração de conformidade O aparelho está em conformidade com todas as diretivas europeias aplicáveis e as respetivas aplicações nacionais Estas podem ser consultadas na declaração de conformidade UE que pode ser solicitada ao fabricante Encontra a declaração de conformidade em www nuk com Vapo2in1 01 14 book Seite 28 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 33: ...parecchio 36 8 2 Imballaggio 36 9 Garanzia 36 9 1 Centro assistenza 36 9 2 Fornitore 37 10 Dichiarazione di conformità 37 Cari genitori Scegliendo il nostro sterilizzatore vaporizzatore avete optato per la qualità e la sicurezza Con lo sterilizzatore vaporizzatore potrete igienizzare biberon ed i rispettivi accessori in modo semplicissimo ed affidabile eliminando completamente i germi patogeni con...

Page 34: ...ivi o abrasivi L apparecchio potrebbe risultarne danneggiato 1 3 Indicazioni generali Prima dell utilizzo leggere accuratamente le presenti istruzioni per l uso Sono parte integrante dell apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento Utilizzare l apparecchio solo per l impiego previsto ved 2 1 Impiego previsto a pagina 31 Verificare che la tensione di rete necessaria vedere la targh...

Page 35: ...ontano i bambini da questo tipo di apparecchi Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca pericolo di morte per i bambini pericolo di soffocamento Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli Utilizzate immediatamente gli alimenti che sono stati cotti nel vaporizzatore e non riscaldarli 1 7 Danni materiali Attenzione Per evitare danni alle cose attenersi alle seguenti dispos...

Page 36: ...io prima del primo utilizzo Attenersi alle avvertenze contenute nel capitolo ved 7 Pulizia e manutenzione dell apparecchio a pagina 35 5 Scegliete una collocazione in un luogo solido piano e asciutto 6 Versate 90 ml di acqua potabile nella vaschetta del vaporizzatore 10 fig G 7 Collocate il coperchio 2 sull apparecchio 8 Inserite la spina in una presa idonea conforme ai dati tecnici 9 Accendete l ...

Page 37: ...orto per biberon 5 nel cesto inferiore 7 Fig B 3 Impilate i cappucci di protezione ed inseriteli in un anello del supporto biberon tenendo l apertura rivolta verso il basso Fig C 4 Ponete i biberon capovolti negli anelli liberi del cesto inferiore Fig D 5 Applicate il cesto superiore 4 sull impugnatura del cesto inferiore Fig E 6 Ponete le tettarelle e gli accessori nel cesto superiore non è neces...

Page 38: ...ontare lo scolatoio 9 per la cottura altrimenti il sugo prodotto da verdure e frutta potrebbe gocciolare sulla piastra termica e bruciarsi 2 Lavate accuratamente le vivande sbucciatele e tagliatele a dadini di ca 1 cm Fig L 3 Ponete i dadini tagliati nel cesto inferiore 7 Fig M 4 Riempite la bacinella del vaporizzatore 10 con la quantità d acqua necessaria per la quantità corretta consultate le ta...

Page 39: ...e di pulizia Non immergete mai in acqua la bacinella di evaporazione 10 Far raffreddare l apparecchio prima della pulizia Attenzione Non utilizzare in nessun caso detergenti corrosivi o abrasivi L apparecchio potrebbe risultarne danneggiato Pulire la bacinella di evaporazione 10 e il coperchio 2 ogni volta dopo l uso con un panno umido Per eseguire la pulizia si può rimuovere lo scolatoio 9 dal ce...

Page 40: ...ientale specifiche del paese 9 Garanzia Il costruttore fornisce 2 anni di garanzia dalla data di acquisto a condizione che ci sia un utilizzo accurato e un rispetto delle istruzioni per l uso dell apparecchio Ci impegniamo a riparare o sostituire gratuitamente l apparecchio nel caso in cui si tratti di difetto di progettazione o di materiale Si escludono pretese di diverso tipo Non sono risarciti ...

Page 41: ... Germany www nuk com 10 Dichiarazione di conformità L apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili e alle misure in vigore a livello nazionale così come riportate nella dichiarazione di conformità CE richiedibile al produttore La dichiarazione di conformità è consultabile all indirizzo www nuk com Vapo2in1 01 14 book Seite 37 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 42: ... Εγγύηση 46 9 1 Κέντρο εξυπηρέτησης 46 9 2 Προμηθευτής 46 10 Δήλωση συμμόρφωσης 46 Αγαπητοί Γονείς Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον αποστειρωτήρα μας και κατά συνέπεια την ποιότητα και την ασφάλεια Με αυτό το προϊόν μπορείτε να αποστειρώσετε και αξεσουάρ για μπιμπερό πολύ εύκολα και αξιόπιστα Έτσι οι παθογόνοι οργανισμοί εξαλείφονται ολοκληρωτικά Ένα νεογέννητο μωρό δεν μπορεί να αμυνθεί αποτελε...

Page 43: ...ι κίνδυνος ζεματίσματος Αποσυνδέετε πριν από κάθε καθάρισμα το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση η χρήση καυστικών ή διαβρωτικών απορρυπαντικών Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή 1 3 Γενικές υποδείξεις Πριν από τη χρήση παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις Οδηγίες χειρισμού Αποτελούν συστατικό μέρος της συσκευής και θα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή δ...

Page 44: ...διάρκεια της λειτουργίας δεν επιτρέπεται να μετακινείτε τον αποστειρωτήρα Κατά την διάρκεια της λειτουργίας οι επιφάνειες της συσκευής καίνε ιδιαίτερα όποτε μπορείτε να το ακουμπήσετε μόνο στην ειδική γι αυτό το σκοπό λαβή ή στους διακόπτες Τα μπιμπερό είναι καυτά ευθύς μετά την αποστείρωση και θα πρέπει να τα βγάζετε μόνο με την ειδική λαβίδα μπιμπερό που συνοδεύει την συσκευή Φροντίστε να καθαρί...

Page 45: ...πτυσσόμενη σελίδα 1 Διέξοδος ατμού 2 Καπάκι 3 Λαβή 4 Επάνω καλάθι 5 Βάση μπιμπερό 6 Λαβίδα μπιμπερό 7 Κάτω καλάθι 8 Ασφάλεια δίσκου σταλάγματος 9 Δίσκος σταλάγματος 10 Δίσκος εξατμιστήρα θερμαντικός δίσκος 11 Λυχνία ελέγχου 12 Διακόπτης ενεργοποίησης με σήμανση 13 Διακόπτης απενεργοποίησης 14 Καλώδιο δικτύοu με βύσμα Χωρίς εικόνα Κάτω από τη συσκευή βρίσκεται ένα σύστημα περιτύλιξης καλωδίου 4 Πρι...

Page 46: ... τα εξαρτήματα μέσα στη συσκευή γρήγορα και αξιόπιστα Συνεπώς οι θηλές και τα μπιμπερό έρχονται σε επαφή μόνο με τη θερμότητα και τους υδρατμούς Χάρη στη μικρή ποσότητα νερού την οποία χρησιμοποιεί ο αποστειρωτήρας για την αποστείρωση απαιτείται λίγο ρεύμα 5 2 Αποστείρωση Προειδοποίηση Ολα τα εξαρτήματα που πρόκειται να αποστειρωθούν πρέπει να έχουν πλυθεί καλά και να έχουν απαλλαγεί από υπόλειμμα...

Page 47: ...ρέματος στον ατμό Η προσεχτική διαδικασία μαγειρέματος στον ατμό επιτρέπει σε μεγάλο βαθμό τη διατήρηση των βιταμίνων στα τρόφιμα Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να παρασκευάσετε στα γρήγορα και με ελάχιστο κόπο μία μερίδα φρέσκης βρεφικής τροφής Ο εκάστοτε απαιτούμενος χρόνος μαγειρέματος εξαρτάται άμεσα από την χρησιμοποιούμενη ποσότητα νερού Μόλις εξατμιστεί το νερό η συσκευή απενεργοποιείται αυτόμα...

Page 48: ...μετά το βράσιμο Προειδοποίηση Επειδή μετά το βράσιμο μπορεί να είναι πολύ ζεστός ο αποστειρωτήρας και το καλάθι προσέχετε κατά την αφαίρεση των τροφίμων Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία βρασίματος με το διακόπτη απενεργοποίησης 13 Εάν τα τρόφιμα δεν έχουν βράσει ακόμη παρόλο που έχει τελέιωσει και απενεργοποιηθεί μόνος του θα πρέπει να προσθέσετε ακόμη 50 ml νερού για να εξακολουθήσουν να βράζο...

Page 49: ...ουργία της συσκευής για αξιόπιστες μελλοντικές αποστειρώσεις 7 2 Καθαρισμός αλάτων Μετά από κάποιο χρόνο δημιουργείται απόθεση αλάτων στο δίσκο εξατμιστήρα του αποστειρωτήρα ανάλογα με το βαθμό σκληρότητας του χρησιμοποιημένου νερού βρύσης Τα άλατα αυτά πρέπει να απομακρύνονται σε τακτά χρονικά διαστήματα για να διασφαλίζεται έτσι η λειτουργική ικανότητα της συσκευής Η απόθεση αλάτων μπορεί να επη...

Page 50: ...ηνιστεί προηγουμένως Η αποστολή της συσκευής θα πρέπει να γίνει οπωσδήποτε με επισύναψη της εγγυητικής βεβαίωσης ή του τιμολογίου αγοράς Εάν δεν υπάρχει αποδεικτικό της ημερομηνίας αγοράς ο καταλογισμός των εξόδων ακολουθεί χωρίς επιβεβαίωση Σ αυτή την περίπτωση η συσκευή επιστρέφεται με αντικαταβολή Παρακαλούμε να αναθέτετε τη συμπλήρωση της εγγυητικής βεβαίωσης κατά την αγορά και να τη διαφυλάσσ...

Page 51: ...чистка и уход за прибором 54 7 1 Очистка 54 7 2 Удаление накипи 54 8 Утилизация 55 8 1 Прибор 55 8 2 Упаковка 55 9 Гарантия 55 9 1 Сервисный центр 55 9 2 Поставщик 55 10 Сертификат соответствия 56 Дорогие родители Вы приобрели наш паровой стерилизатор Тем самым Вы выбрали высококачественный и безопасный прибор Теперь Вы сможете легко и надежно дезинфицировать детские бутылочки и принадлежности к н...

Page 52: ...ом с применением внешнего реле времени или отдельной системы дистанционного управления например радиорозетки Прежде чем дать ребенку приготовленную пищу всегда сначала пробуйте ее чтобы проверить температуру Опасность ошпаривания Перед очисткой прибора всегда вынимайте сетевую вилку из сетевой розетки Не применяйте едкие или абразивные моющие средства так как они могут повредить поверхность прибор...

Page 53: ...ов Предупреждение Горячие поверхности горячая вода и горячий пар могут стать причиной травм В связи с этим учитывайте следующее Никогда не заполняйте прибор водой полностью Во время работы стерилизатор нельзя перемещать Поверхности прибора сильно нагреваются во время работы Поэтому касаться прибора можно только за специально предназначенную для этого ручку или выключатели Сразу после дезинфекции б...

Page 54: ...ек поддон 1 инструкция по применению 2 3 Технические характеристики Напряжение 230 В 50 Гц Потребляемая мощность 380 ватт Класс защиты I 3 Составные части парового стерилизатора см на развороте 1 Отверстие для выпуска пара 2 Крышка 3 Ручка 4 Верхняя корзина 5 Держатель для бутылочек 6 Щипцы для бутылочек 7 Нижняя корзина 8 Фиксатор поддона 9 Поддон 10 Чаша испарителя нагревательная пластина 11 Кон...

Page 55: ...овья бактерий Стерилизатор работает по принципу горячей дезинфекции при которой происходит испарение воды Под действием возникающей высокой температуры вложенные предметы дезинфицируются быстро и надежно Таким образом на соски и бутылочки для грудных детей воздействуют только высокая температура и водяной пар Благодаря небольшому количеству воды используемому паровым стерилизатором для дезинфекции...

Page 56: ... 1 Общие сведения о приготовлении пищи Приготовление пищи щадящим способом на пару позволяет сохранить высокое содержание витаминов в продуктах питания Таким образом с небольшими усилиями Вы сможете быстро приготовить порцию свежего детского питания Время приготовления напрямую зависит от количества используемой воды После того как вода испарится прибор автоматически выключается В приведенной ниже...

Page 57: ...ончания приготовления пищи прибор выключается автоматически Внимание Так как паровой стерилизатор и корзина после приготовления пищи еще могут быть горячими вынимайте приготовленные продукты осторожно Процесс приготовления продуктов питания можно остановить нажав на кнопку выключения 13 Если продукты еще не доведены до готовности добавьте 50 мл воды и продолжите процесс приготовления Пожалуйста им...

Page 58: ...е Примечание натуральные красители содержащиеся в продуктах питания могут привести к изменению цвета пластмассовых деталей Но Вы и дальше сможете надежно дезинфицировать предметы с помощью данного прибора 7 2 Удаление накипи По истечении определенного времени в результате кипения в чаше испарителя образуется накипь в зависимости от жесткости используемой водопроводной воды Ее следует периодически ...

Page 59: ...речь идет о дефекте материала или ошибках конструкции В течение гарантийного срока мы устраняем обоснованные неисправности без выставления счета за понесенные побочные расходы Для этого просим Вас обратиться в соответствующий сервисный центр см раздел Contact addresses на стр 67 Неисправности возникшие в результате ненадлежащего обращения с прибором нарушающего положения инструкции по применению н...

Page 60: ...вропейским директивам и соответствующим национальным положениям Они перечислены в сертификате соответствия нормам ЕС который можно запросить у производителя Сертификат соответствия имеется на сайте www nuk com Vapo2in1 01 14 book Seite 56 Dienstag 14 Januar 2014 11 31 11 ...

Page 61: ...ja 64 8 1 Urządzenie 64 8 2 Opakowanie 65 9 Gwarancja 65 9 1 Centrum serwisowe 65 9 2 Dostawca 65 10 Deklaracja zgodności 65 Szanowni Rodzice Zdecydowali się Państwo na nasz sterylizator parowy a tym samym na jakość i bezpieczeństwo Teraz mogą Państwo łatwo i niezawodnie dezynfekować butelki wraz z akcesoriami Zarazki chorobotwórcze zostają w ten sposób całkowicie zniszczone Noworodek nie jest jes...

Page 62: ...em wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego Nie stosować środków do szorowania ani żrących lub rysujących środków czyszczących Można przez to uszkodzić urządzenie 1 3 Wskazówki ogólne Przed użyciem przeczytajcie Państwo starannie instrukcję obsługi Jest ona częścią składową urządzenia i musi być zawsze dostępna Stosować urządzenie tylko zgodnie z opisanym przeznaczeniem 2 1 Zastosowanie na str...

Page 63: ... jego powierzchnie zewnętrzne są bardzo gorące Z tego względu dopuszczalne jest dotykanie wyłącznie uchwytu urządzenia lub jego przełączników Bezpośrednio po zakończeniu sterylizacji butelki są jeszcze bardzo gorące dlatego też należy je wyjmować przy pomocy dołączonych szczypiec do butelek Czyścić urządzenie tylko w stanie ostudzonym 1 6 Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka Ostrzeżenie Dzieci nie z...

Page 64: ...ary 2 Pokrywa 3 Uchwyt 4 Górny kosz 5 Podtrzymywacz 6 Szczypce do butelek 7 Dolny kosz 8 Zaczepy podstawki ociekowej 9 Podstawka ociekowa 10 Miska parownika płyta grzewcza 11 Lampka kontrolna 12 Włącznik ze znaczkiem 13 Wyłącznik 14 Przewód zasilający z wtyczką Bez rysunku Od spodu urządzenia znajduje się wnęka umożliwiająca ukrycie zwiniętego przewodu zasilającego 4 Przed pierwszym użyciem 1 Wyją...

Page 65: ...znajdujące się wewnątrz sterylizatora Smoczki i butelki dla niemowląt stykają się więc tylko z ciepłem i parą wodną A ponieważ sterylizator zużywa niewielką ilość wody do dezynfekcji zużywa także niewiele energii elektrycznej 5 2 Odkażanie Ostrzeżenie wszystkie elementy przeznaczone do odkażania należy wypłukać i usunąć wszelkie resztki pokarmu Nawet niewielkie resztki pokarmu pozostawione na smoc...

Page 66: ...ze Gotowanie na parze stanowi metodę przygotowania posiłków zapewniającą zachowanie wartościowych witamin zawartych w produktach spożywczych W ten sposób małym nakładem pracy można szybko przygotować świeżą porcję jedzenia dla dziecka Czas gotowania jest każdorazowo uzależniony od użytej ilości wody Z chwilą całkowitego odparowania wody urządzenie wyłącza się samoczynnie W poniższej tabeli wskazan...

Page 67: ...łącza się samoczynnie po zakończeniu gotowania Ostrzeżenie Ponieważ sterylizator parowy i wkład koszowy mogą być jeszcze gorące po zakończeniu gotowania należy zachować ostrożność przy opróżnianiu kosza Istnieje możliwość przerwania gotowania przy pomocy wyłącznika 13 Jeśli żywność w koszu nie jest jeszcze gotowa do spożycia należy dolać 50 ml wody i kontynuować gotowanie Należy pamiętać że urządz...

Page 68: ...nia Zależnie od stopnia twardości wody po pewnym czasie w wyniku gotowania wody w misce parownika sterylizatora gromadzą się osady kamienia Nagromadzony osad należy regularnie usuwać aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia Nagromadzone osady mogą znacznie pogorszyć wyniki przygotowania produktów spożywczych i skuteczność odkażania Uwaga Nie wolno używać dostępnych na rynku odkamieniaczy czyst...

Page 69: ...należy w każdym wypadku dołączyć kartę gwarancyjną lub dowód zakupu Brak dowodu zakupu lub brak poświadczenia daty zakupu w karcie gwarancyjnej spowoduje obciążenie nabywcy kosztami naprawy sterylizatora Przy zakupie prosimy o dopilnowanie aby została wypełniona karta gwarancyjna Wypełnioną kartę gwarancyjną należy starannie przechowywać Nie będą wydawane duplikaty utraconych kart gwarancyjnych Ka...

Page 70: ...itore Σφραγίδα καταστήματος Штамп продавца Pieczątka sklepu Гарантийный талон Примите во внимание гарантийные условия изложенные на стр 55 Karta gwarancyjna Prosimy o przestrzeganie postanowień gwarancyjnych na stronie 65 Garantieschein Beachten Sie bitte die Garantiebestimmungen auf Seite 10 Warranty note Please observe conditions of guarantee on page 19 Certificado de garantia Consulte as dispos...

Page 71: ...T LITHUANIA German Products Baltics SIA Silzemnieki 1 Garupe Carnikavas novads Latvia info gpbaltics lv LV LATVIA German Products Baltics SIA Silzemnieki 1 Garupe Carnikavas novads Latvija 67299994 www gpbaltics lv info gpbaltics lv Fax 67279996 MIK MACEDONIA Euroalba Skopje d o o Bul Partizanski Odredi 64 g 3 6 1000 Skopje 389 2 30 65 717 euroja t home mk www euroalba com mk Fax 00389 2 30 91 586...

Page 72: ...uocere a vapore la frutta la verdura e la carne Una tecnologia moderna ed una pratica funzionalità unite in un design giovane per i genitori di oggi Αποστειρωτήρας NUK 2in1 Για αξιόπιστη αποστείρωση έως και 5 μπιμπερό θηλών και εξαρτημάτων Μέθοδος θερμής αποστείρωσης με υδρατμούς χωρίς χημικά 1 συσκευή 2 λειτουργίες ιδανική για βράσιμο φρούτων λαχανικών και κρέατος με υδρατμούς Σύγχρονη τεχνολογία...

Reviews: